Romer

1

1 Paul, a toy'wI' vo' Jesus Christ, ja' Daq taH an apostle, cher apart vaD the QaQ News vo' joH'a',

2 nuq ghaH promised qaSpa' vegh Daj leghwI'pu' Daq the le' Scriptures,

3 concerning Daj puqloD, 'Iv ghaHta' bogh vo' the tIr vo' DavID according Daq the ghab,

4 'Iv ghaHta' declared Daq taH the puqloD vo' joH'a' tlhej HoS, according Daq the qa' vo' holiness, Sum the resurrection vo' the Heghpu', Jesus Christ maj joH'a',

5 vegh 'Iv maH Hevta' grace je apostleship, vaD obedience vo' HartaHghach among Hoch the tuqpu', vaD Daj name's chIch;

6 among 'Iv SoH 'oH je ja' Daq belong Daq Jesus Christ;

7 Daq Hoch 'Iv 'oH Daq Rome, parmaqqay vo' joH'a', ja' Daq taH saints: Grace Daq SoH je roj vo' joH'a' maj vav je the joH'a' Jesus Christ.

8 wa'Dich, jIH tlho' wIj joH'a' vegh Jesus Christ vaD Hoch vo' SoH, vetlh lIj HartaHghach ghaH proclaimed throughout the Hoch qo'.

9 vaD joH'a' ghaH wIj witness, 'Iv jIH toy' Daq wIj qa' Daq the QaQ News vo' Daj puqloD, chay' unceasingly jIH chenmoH mention vo' SoH always Daq wIj qoy'taHghachmey,

10 requesting, chugh Sum vay' means DaH Daq last jIH may taH prospered Sum the DichDaq vo' joH'a' Daq ghoS Daq SoH.

11 vaD jIH tIq Daq legh SoH, vetlh jIH may impart Daq SoH 'op spiritual gift, Daq the pItlh vetlh SoH may taH established;

12 vetlh ghaH, vetlh jIH tlhej SoH may taH encouraged Daq SoH, each vo' maH Sum the other's HartaHghach, both yours je mine.

13 DaH jIH yImev neH Daq ghaj SoH unaware, loDnI'pu', vetlh jIH often planned Daq ghoS Daq SoH, je ghaHta' hindered vaj Hop, vetlh jIH might ghaj 'op baQ among SoH je, 'ach as among the leS vo' the Gentiles.

14 jIH 'oH debtor both Daq Greeks je Daq foreigners, both Daq the val je Daq the foolish.

15 vaj, as 'ar as ghaH Daq jIH, jIH 'oH eager Daq preach the QaQ News Daq SoH je 'Iv 'oH Daq Rome.

16 vaD jIH 'oH ghobe' tuH vo' the QaQ News vo' Christ, vaD 'oH ghaH the HoS vo' joH'a' vaD toDtaHghach vaD Hoch 'Iv believes; vaD the Jew wa'Dich, je je vaD the Greek.

17 vaD Daq 'oH ghaH 'angta' God's QaQtaHghach vo' HartaHghach Daq HartaHghach. As 'oH ghaH ghItlhta', 'ach the QaQtaHghach DIchDaq live Sum HartaHghach. { Note: Habakkuk 2:4 }

18 vaD the QeHpu' vo' joH'a' ghaH 'angta' vo' chal Daq Hoch ungodliness je unrighteousness vo' loDpu', 'Iv suppress the vIt Daq unrighteousness,

19 because vetlh nuq ghaH Sovta' vo' joH'a' ghaH 'angta' Daq chaH, vaD joH'a' 'angta' 'oH Daq chaH.

20 vaD the invisible Dochmey vo' ghaH since the creation vo' the qo' 'oH clearly leghpu', taH perceived vegh the Dochmey vetlh 'oH chenmoHta', 'ach Daj everlasting HoS je divinity; vetlh chaH may taH Hutlh excuse.

21 Because, knowing joH'a', chaH ta'be' glorify ghaH as joH'a', ghobe' nobta' tlho', 'ach mojta' lI'be' Daq chaj reasoning, je chaj senseless tIq ghaHta' darkened.

22 Professing themselves Daq taH val, chaH mojta' fools,

23 je traded the batlh vo' the incorruptible joH'a' vaD the likeness vo' an image vo' corruptible loD, je vo' birds, je loS-footed Ha'DIbaH, je creeping Dochmey.

24 vaj joH'a' je nobta' chaH Dung Daq the lusts vo' chaj tIQDu' Daq uncleanness, vetlh chaj bodies should taH dishonored among themselves,

25 'Iv exchanged the vIt vo' joH'a' vaD a nep, je worshiped je served the creature rather than the Creator, 'Iv ghaH Quch reH. Amen.

26 vaD vam meq, joH'a' nobta' chaH Dung Daq vile passions. vaD chaj be'pu' changed the natural function Daq vetlh nuq ghaH Daq nature.

27 Likewise je the loDpu', leaving the natural function vo' the be', meQpu' Daq chaj lust toward wa' another, loDpu' doing nuq ghaH inappropriate tlhej loDpu', je receiving Daq themselves the due penalty vo' chaj error.

28 'ach as chaH refused Daq ghaj joH'a' Daq chaj Sov, joH'a' nobta' chaH Dung Daq a reprobate yab, Daq ta' chaH Dochmey nuq 'oH ghobe' fitting;

29 taH tebta' tlhej Hoch unrighteousness, sexual immorality, mIghtaHghach, covetousness, maliciousness; teblu'ta' vo' envy, murder, strife, deceit, mIghtaHghach habits, pegh slanderers,

30 backbiters, hateful Daq joH'a', insolent, haughty, boastful, inventors vo' mIghtaHghach Dochmey, disobedient Daq parents,

31 Hutlh yajtaHghach, lay' breakers, Hutlh natural affection, unforgiving, unmerciful;

32 'Iv, knowing the ordinance vo' joH'a', vetlh chaH 'Iv practice such Dochmey 'oH worthy vo' Hegh, ghobe' neH ta' the rap, 'ach je approve vo' chaH 'Iv practice chaH.

2

1 vaj SoH 'oH Hutlh excuse, toH loD, 'Iv SoH 'oH 'Iv noH. vaD Daq vetlh nuq SoH noH another, SoH condemn SoH'egh. vaD SoH 'Iv noH practice the rap Dochmey.

2 maH Sov vetlh the yoj vo' joH'a' ghaH according Daq vIt Daq chaH 'Iv practice such Dochmey.

3 ta' SoH think vam, toH loD 'Iv judges chaH 'Iv practice such Dochmey, je ta' the rap, vetlh SoH DichDaq escape the yoj vo' joH'a'?

4 joq ta' SoH despise the riches vo' Daj QaQ, forbearance, je patience, ghobe' knowing vetlh the QaQ vo' joH'a' Dev SoH Daq repentance?

5 'ach according Daq lIj hardness je unrepentant tIq SoH 'oH treasuring Dung vaD SoH'egh QeHpu' Daq the jaj vo' QeHpu', revelation, je vo' the QaQtaHghach yoj vo' joH'a';

6 'Iv DichDaq pay DoH Daq Hoch according Daq chaj vum: { Note: bom 62:12; Proverbs 24:12 }

7 Daq chaH 'Iv Sum patience Daq QaQ-doing nej vaD batlh, quv, je incorruptibility, eternal yIn;

8 'ach Daq chaH 'Iv 'oH self-seeking, je yImev obey the vIt, 'ach obey unrighteousness, DichDaq taH QeHpu' je indignation,

9 oppression je anguish, Daq Hoch qa' vo' loD 'Iv vum mIghtaHghach, Daq the Jew wa'Dich, je je Daq the Greek.

10 'ach batlh, quv, je roj jaH Daq Hoch loD 'Iv vum QaQ, Daq the Jew wa'Dich, je je Daq the Greek.

11 vaD pa' ghaH ghobe' partiality tlhej joH'a'.

12 vaD as chutghachmey' as ghaj yempu' Hutlh chutghachmey DichDaq je perish Hutlh the chutghachmey. As chutghachmey' as ghaj yempu' bIng the law DichDaq taH judged Sum the law.

13 vaD 'oH 'oHbe' the hearers vo' the chutghachmey 'Iv 'oH QaQtaHghach qaSpa' joH'a', 'ach the ta'moHwI'pu' vo' the chutghachmey DichDaq taH justified

14 ( vaD ghorgh Gentiles 'Iv yImev ghaj the chutghachmey ta' Sum nature the Dochmey vo' the chutghachmey, Dochvammey, ghobe' ghajtaH the chutghachmey, 'oH a chutghachmey Daq themselves,

15 Daq vetlh chaH cha' the vum vo' the chutghachmey ghItlhta' Daq chaj tIQDu', chaj conscience testifying tlhej chaH, je chaj thoughts among themselves accusing joq else excusing chaH)

16 Daq the jaj ghorgh joH'a' DichDaq noH the secrets vo' loDpu', according Daq wIj QaQ News, Sum Jesus Christ.

17 Indeed SoH SIq the pong vo' a Jew, je leS Daq the chutghachmey, je batlh Daq joH'a',

18 je Sov Daj DichDaq, je approve the Dochmey vetlh 'oH excellent, taH instructed pa' vo' the chutghachmey,

19 je 'oH confident vetlh SoH SoH'egh 'oH a guide vo' the blind, a wov Daq chaH 'Iv 'oH Daq HurghtaHghach,

20 a corrector vo' the foolish, a teacher vo' babies, ghajtaH Daq the chutghachmey the form vo' Sov je vo' the vIt.

21 SoH vaj 'Iv ghojmoH another, yImev SoH ghojmoH SoH'egh? SoH 'Iv preach vetlh a loD shouldn't steal, ta' SoH steal?

22 SoH 'Iv jatlh a loD shouldn't commit adultery. ta' SoH commit adultery? SoH 'Iv abhor idols, ta' SoH rob temples?

23 SoH 'Iv batlh Daq the chutghachmey, vegh lIj disobedience vo' the chutghachmey ta' SoH dishonor joH'a'?

24 vaD the pong vo' joH'a' ghaH blasphemed among the Gentiles because vo' SoH, { Note: Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22 } just as 'oH ghaH ghItlhta'.

25 vaD circumcision indeed profits, chugh SoH 'oH a doer vo' the chutghachmey, 'ach chugh SoH 'oH a transgressor vo' the chutghachmey, lIj circumcision ghajtaH moj uncircumcision.

26 chugh vaj the uncircumcised pol the chutmey vo' the chutghachmey, won't Daj uncircumcision taH accounted as circumcision?

27 Won't the uncircumcision nuq ghaH Sum nature, chugh 'oH fulfills the chutghachmey, noH SoH, 'Iv tlhej the letter je circumcision 'oH a transgressor vo' the chutghachmey?

28 vaD ghaH ghaH ghobe' a Jew 'Iv ghaH wa' outwardly, ghobe' ghaH vetlh circumcision nuq ghaH outward Daq the ghab;

29 'ach ghaH ghaH a Jew 'Iv ghaH wa' inwardly, je circumcision ghaH vetlh vo' the tIq, Daq the qa' ghobe' Daq the letter; 'Iv naD ghaH ghobe' vo' loDpu', 'ach vo' joH'a'.

3

1 vaj nuq advantage ta'taH the Jew ghaj? joq nuq ghaH the profit vo' circumcision?

2 'ar Daq Hoch way! Because wa'Dich vo' Hoch, chaH were entrusted tlhej the oracles vo' joH'a'.

3 vaD nuq chugh 'op were Hutlh HartaHghach? DichDaq chaj Hutlh vo' HartaHghach nullify the faithfulness vo' joH'a'?

4 May 'oH never taH! HIja', chaw' joH'a' taH tu'ta' true, 'ach Hoch loD a liar. As 'oH ghaH ghItlhta', vetlh SoH might taH justified Daq lIj mu'mey, je might prevail ghorgh SoH ghoS Daq yoj. { Note: bom 51:4 }

5 'ach chugh maj unrighteousness commends the QaQtaHghach vo' joH'a', nuq DichDaq maH jatlh? ghaH joH'a' unrighteous 'Iv inflicts QeHpu'? jIH jatlh rur loDpu' ta'.

6 May 'oH never taH! vaD vaj chay' DichDaq joH'a' noH the qo'?

7 vaD chugh the vIt vo' joH'a' vegh wIj nep abounded Daq Daj batlh, qatlh 'oH jIH je vIHHa' judged as a sinner?

8 qatlh ghobe' (as maH 'oH slanderously reported, je as 'op affirm vetlh maH jatlh), chaw' maH ta' mIghtaHghach, vetlh QaQ may ghoS? chaH 'Iv jatlh vaj 'oH justly condemned.

9 nuq vaj? 'oH maH better than chaH? ghobe', Daq ghobe' way. vaD maH previously warned both Jews je Greeks, vetlh chaH 'oH Hoch bIng yem.

10 As 'oH ghaH ghItlhta', pa' ghaH ghobe' wa' QaQtaHghach; ghobe', ghobe' wa'.

11 pa' ghaH ghobe' wa' 'Iv understands. pa' ghaH ghobe' wa' 'Iv seeks after joH'a'.

12 chaH ghaj Hoch tlhe'ta' aside. chaH ghaj tay' moj unprofitable. pa' ghaH ghobe' wa' 'Iv ta'taH QaQ, ghobe', ghobe', vaj 'ar as wa'. { Note: bommey 14:1-3; 53:1-3; Ecclesiastes 7:20 }

13 chaj throat ghaH an poSmoH tomb. tlhej chaj tongues chaH ghaj used deceit. { Note: bom 5:9 } The poison vo' vipers ghaH bIng chaj wuSDu'; { Note: bom 140:3 }

14 'Iv nuj ghaH teblu'ta' vo' cursing je bitterness. { Note: bom 10:7 }

15 chaj qamDu' 'oH swift Daq shed 'Iw.

16 QIH je misery 'oH Daq chaj Hemey.

17 The way vo' roj, chaH ghajbe' Sovta'. { Note: Isaiah 59:7-8 }

18 pa' ghaH ghobe' taHvIp vo' joH'a' qaSpa' chaj mInDu'. { Note: bom 36:1 }

19 DaH maH Sov vetlh whatever Dochmey the chutghachmey jatlhtaH, 'oH speaks Daq chaH 'Iv 'oH bIng the chutghachmey, vetlh Hoch nuj may taH SoQ, je Hoch the qo' may taH qempu' bIng the yoj vo' joH'a'.

20 Because Sum the vum vo' the chutghachmey, ghobe' ghab DichDaq taH justified Daq Daj leghpu'. vaD vegh the chutghachmey choltaH the Sov vo' yem.

21 'ach DaH apart vo' the chutghachmey, a QaQtaHghach vo' joH'a' ghajtaH taH 'angta', taH testified Sum the chutghachmey je the leghwI'pu';

22 'ach the QaQtaHghach vo' joH'a' vegh HartaHghach Daq Jesus Christ Daq Hoch je Daq Hoch chaH 'Iv Har. vaD pa' ghaH ghobe' distinction,

23 vaD Hoch ghaj yempu', je pum short vo' the batlh vo' joH'a';

24 taH justified freely Sum Daj grace vegh the redemption vetlh ghaH Daq Christ Jesus;

25 'Iv joH'a' cher vo' Daq taH an atoning sacrifice { Note: joq, a propitiation } , vegh HartaHghach Daq Daj 'Iw, vaD a demonstration vo' Daj QaQtaHghach vegh the passing Dung vo' prior yemmey, Daq God's forbearance;

26 Daq demonstrate Daj QaQtaHghach Daq vam present poH; vetlh ghaH might himself taH just, je the justifier vo' ghaH 'Iv ghajtaH HartaHghach Daq Jesus.

27 nuqDaq vaj ghaH the boasting? 'oH ghaH excluded. Sum nuq Da vo' chutghachmey? vo' vum? ghobe', 'ach Sum a chutghachmey vo' HartaHghach.

28 maH maintain vaj vetlh a loD ghaH justified Sum HartaHghach apart vo' the vum vo' the chutghachmey.

29 joq ghaH joH'a' the joH'a' vo' Jews neH? 'oHbe' ghaH the joH'a' vo' Gentiles je? HIja', vo' Gentiles je,

30 since indeed pa' ghaH wa' joH'a' 'Iv DichDaq justify the circumcised Sum HartaHghach, je the uncircumcised vegh HartaHghach.

31 ta' maH vaj nullify the chutghachmey vegh HartaHghach? May 'oH never taH! ghobe', maH establish the chutghachmey.

4

1 nuq vaj DichDaq maH jatlh vetlh Abraham, maj forefather, ghajtaH tu'ta' according Daq the ghab?

2 vaD chugh Abraham ghaHta' justified Sum vum, ghaH ghajtaH something Daq boast about, 'ach ghobe' toward joH'a'.

3 vaD nuq ta'taH the Scripture jatlh? Abraham believed joH'a', je 'oH ghaHta' accounted Daq ghaH vaD QaQtaHghach. { Note: Genesis 15:6 }

4 DaH Daq ghaH 'Iv vum, the pop ghaH ghobe' counted as grace, 'ach as debt.

5 'ach Daq ghaH 'Iv ta'be' vum, 'ach believes Daq ghaH 'Iv justifies the ungodly, Daj HartaHghach ghaH accounted vaD QaQtaHghach.

6 'ach as DavID je pronounces blessing Daq the loD Daq 'Iv joH'a' counts QaQtaHghach apart vo' vum,

7 Quch 'oH chaH 'Iv iniquities 'oH forgiven, 'Iv yemmey 'oH covered.

8 Quch ghaH the loD 'Iv the joH'a' DichDaq Sum ghobe' means yov tlhej yem. { Note: bom 32:1-2 }

9 ghaH vam blessing vaj pronounced Daq the circumcised, joq Daq the uncircumcised je? vaD maH jatlh vetlh HartaHghach ghaHta' accounted Daq Abraham vaD QaQtaHghach.

10 chay' vaj ghaHta' 'oH counted? ghorgh ghaH ghaHta' Daq circumcision, joq Daq uncircumcision? ghobe' Daq circumcision, 'ach Daq uncircumcision.

11 ghaH Hevta' the sign vo' circumcision, a seal vo' the QaQtaHghach vo' the HartaHghach nuq ghaH ghajta' while ghaH ghaHta' Daq uncircumcision, vetlh ghaH might taH the vav vo' Hoch chaH 'Iv Har, 'a' chaH taH Daq uncircumcision, vetlh QaQtaHghach might je taH accounted Daq chaH.

12 The vav vo' circumcision Daq chaH 'Iv ghobe' neH 'oH vo' the circumcision, 'ach 'Iv je yIt Daq the steps vo' vetlh HartaHghach vo' maj vav Abraham, nuq ghaH ghajta' Daq uncircumcision.

13 vaD the promise Daq Abraham je Daq Daj tIr vetlh ghaH should taH heir vo' the qo' wasn't vegh the chutghachmey, 'ach vegh the QaQtaHghach vo' HartaHghach.

14 vaD chugh chaH 'Iv 'oH vo' the chutghachmey 'oH heirs, HartaHghach ghaH chenmoHta' void, je the promise ghaH chenmoHta' vo' ghobe' effect.

15 vaD the chutghachmey vum QeHpu', vaD nuqDaq pa' ghaH ghobe' chutghachmey, ghobe' ghaH pa' disobedience.

16 vaD vam cause 'oH ghaH vo' HartaHghach, vetlh 'oH may taH according Daq grace, Daq the pItlh vetlh the promise may taH sure Daq Hoch the tIr, ghobe' Daq vetlh neH nuq ghaH vo' the chutghachmey, 'ach Daq vetlh je nuq ghaH vo' the HartaHghach vo' Abraham, 'Iv ghaH the vav vo' maH Hoch.

17 As 'oH ghaH ghItlhta', jIH ghaj chenmoHta' SoH a vav vo' law' tuqpu'. { Note: Genesis 17:5 } vam ghaH Daq the Daq vo' ghaH 'Iv ghaH believed: joH'a', 'Iv nob yIn Daq the Heghpu', je calls the Dochmey vetlh 'oH ghobe', as 'a' chaH were.

18 'Iv Daq tul believed Daq tul, Daq the pItlh vetlh ghaH might moj a vav vo' law' tuqpu', according Daq vetlh nuq ghajta' taH jatlhpu;, vaj DichDaq lIj tIr taH. { Note: Genesis 15:5 }

19 Hutlh taH weakened Daq HartaHghach, ghaH ta'be' qel Daj ghaj body, already ghajtaH taH worn pa', ( ghaH taH about a vatlh DISmey qan), je the deadness vo' Sarah's womb.

20 Yet, leghtaH Daq the promise vo' joH'a', ghaH ta'be' waver vegh unbelief, 'ach grew HoS vegh HartaHghach, giving batlh Daq joH'a',

21 je taH fully assured vetlh nuq ghaH ghajta' promised, ghaH ghaHta' laH je Daq perform.

22 vaj 'oH je ghaHta' reckoned Daq ghaH vaD QaQtaHghach. { Note: Genesis 15:6 }

23 DaH 'oH ghaHta' ghobe' ghItlhta' vetlh 'oH ghaHta' accounted Daq ghaH vaD Daj chIch mob,

24 'ach vaD maj chIch je, Daq 'Iv 'oH DichDaq taH accounted, 'Iv Har Daq ghaH 'Iv raised Jesus, maj joH'a', vo' the Heghpu',

25 'Iv ghaHta' toDta' Dung vaD maj trespasses, je ghaHta' raised vaD maj justification.

5

1 taH vaj justified Sum HartaHghach, maH ghaj roj tlhej joH'a' vegh maj joH'a' Jesus Christ;

2 vegh 'Iv maH je ghaj maj access Sum HartaHghach Daq vam grace Daq nuq maH Qam. maH yItIv Daq tul vo' the batlh vo' joH'a'.

3 ghobe' neH vam, 'ach maH je yItIv Daq maj sufferings, knowing vetlh suffering vum perseverance;

4 je perseverance, proven character; je proven character, tul:

5 je tul ta'be' disappoint maH, because God's muSHa' ghajtaH taH poured pa' Daq maj tIQDu' vegh the le' qa' 'Iv ghaHta' nobpu' Daq maH.

6 vaD while maH were yet weak, Daq the nIH poH Christ Heghta' vaD the ungodly.

7 vaD wa' DichDaq hardly Hegh vaD a QaQtaHghach loD. Yet perhaps vaD a QaQtaHghach person someone would 'ach dare Daq Hegh.

8 'ach joH'a' commends Daj ghaj muSHa' toward maH, Daq vetlh while maH were yet yemwI'pu', Christ Heghta' vaD maH.

9 'ar latlh vaj, taH DaH justified Sum Daj 'Iw, maH DichDaq taH toDpu' vo' God's QeHpu' vegh ghaH.

10 vaD chugh, while maH were jaghpu', maH were reconciled Daq joH'a' vegh the Hegh vo' Daj puqloD, 'ar latlh, taH reconciled, maH DichDaq taH toDpu' Sum Daj yIn.

11 ghobe' neH vaj, 'ach maH je yItIv Daq joH'a' vegh maj joH'a' Jesus Christ, vegh 'Iv maH ghaj DaH Hevta' the reconciliation.

12 vaj, as yem 'elta' Daq the qo' vegh wa' loD, je Hegh vegh yem; je vaj Hegh juSta' Daq Hoch loDpu', because Hoch yempu'.

13 vaD until the chutghachmey, yem ghaHta' Daq the qo'; 'ach yem ghaH ghobe' charged ghorgh pa' ghaH ghobe' chutghachmey.

14 Nevertheless Hegh che'ta' vo' Adam until Moses, 'ach Dung chaH 'Iv yemmey weren't rur Adam's disobedience, 'Iv ghaH a foreshadowing vo' ghaH 'Iv ghaHta' Daq ghoS.

15 'ach the free gift 'oHbe' rur the trespass. vaD chugh Sum the trespass vo' the wa' the law' Heghta', 'ar latlh ta'ta' the grace vo' joH'a', je the gift Sum the grace vo' the wa' loD, Jesus Christ, abound Daq the law'.

16 The gift ghaH ghobe' as vegh wa' 'Iv yempu': vaD the yoj ghoSta' Sum wa' Daq condemnation, 'ach the free gift ghoSta' vo' law' trespasses Daq justification.

17 vaD chugh Sum the trespass vo' the wa', Hegh che'ta' vegh the wa'; vaj 'ar latlh DichDaq chaH 'Iv Hev the abundance vo' grace je vo' the gift vo' QaQtaHghach che' Daq yIn vegh the wa', Jesus Christ.

18 vaj vaj as vegh wa' trespass, Hoch loDpu' were condemned; 'ach vaj vegh wa' vang vo' QaQtaHghach, Hoch loDpu' were justified Daq yIn.

19 vaD as vegh the wa' man's disobedience law' were chenmoHta' yemwI'pu', 'ach vaj vegh the obedience vo' the wa', law' DichDaq taH chenmoHta' QaQtaHghach.

20 The chutghachmey ghoSta' Daq besides, vetlh the trespass might abound; 'ach nuqDaq yem abounded, grace abounded latlh exceedingly;

21 vetlh as yem che'ta' Daq Hegh, 'ach vaj grace might che' vegh QaQtaHghach Daq eternal yIn vegh Jesus Christ maj joH'a'.

6

1 nuq DIchDaq maH jatlh vaj? DIchDaq maH continue Daq yem, vetlh grace may abound?

2 May 'oH never taH! maH 'Iv Heghta' Daq yem, chay' laH maH live Daq 'oH vay' longer?

3 joq yImev SoH Sov vetlh Hoch maH 'Iv were baptized Daq Christ Jesus were baptized Daq Daj Hegh?

4 maH were buried vaj tlhej ghaH vegh baptism Daq Hegh, vetlh just rur Christ ghaHta' raised vo' the Heghpu' vegh the batlh vo' the vav, vaj maH je might yIt Daq newness vo' yIn.

5 vaD chugh maH ghaj moj united tlhej ghaH Daq the likeness vo' Daj Hegh, maH DichDaq je taH part vo' Daj resurrection;

6 knowing vam, vetlh maj qan loD ghaHta' crucified tlhej ghaH, vetlh the body vo' yem might taH ta'pu' DoH tlhej, vaj vetlh maH would ghobe' longer taH Daq bondage Daq yem.

7 vaD ghaH 'Iv ghajtaH Heghta' ghajtaH taH freed vo' yem.

8 'ach chugh maH Heghta' tlhej Christ, maH Har vetlh maH DichDaq je live tlhej ghaH;

9 knowing vetlh Christ, taH raised vo' the Heghpu', dies ghobe' latlh. Hegh ghobe' latlh ghajtaH dominion Dung ghaH!

10 vaD the Hegh vetlh ghaH Heghta', ghaH Heghta' Daq yem wa' poH; 'ach the yIn vetlh ghaH yIn, ghaH yIn Daq joH'a'.

11 Thus qel tlhIH'egh je Daq taH Heghpu' Daq yem, 'ach yIn Daq joH'a' Daq Christ Jesus maj joH'a'.

12 vaj yImev chaw' yem che' Daq lIj mortal body, vetlh SoH should obey 'oH Daq its lusts.

13 ghobe' present lIj members Daq yem as instruments vo' unrighteousness, 'ach present tlhIH'egh Daq joH'a', as yIn vo' the Heghpu', je lIj members as instruments vo' QaQtaHghach Daq joH'a'.

14 vaD yem DichDaq ghobe' ghaj dominion Dung SoH. vaD SoH 'oH ghobe' bIng chutghachmey, 'ach bIng grace.

15 nuq vaj? DIchDaq maH yem, because maH 'oH ghobe' bIng chutghachmey, 'ach bIng grace? May 'oH never taH!

16 yImev SoH Sov vetlh Daq 'Iv SoH present tlhIH'egh as toy'wI'pu' Daq obedience, Daj toy'wI'pu' SoH 'oH 'Iv SoH obey; whether vo' yem Daq Hegh, joq vo' obedience Daq QaQtaHghach?

17 'ach tlho' taH Daq joH'a', vetlh, whereas SoH were bondservants vo' yem, SoH mojta' loblu'taH vo' the tIq Daq vetlh form vo' teaching whereunto SoH were toDta'.

18 taH chenmoHta' free vo' yem, SoH mojta' bondservants vo' QaQtaHghach.

19 jIH jatlh Daq human terms because vo' the weakness vo' lIj ghab, vaD as SoH presented lIj members as toy'wI'pu' Daq uncleanness je Daq mIghtaHghach upon mIghtaHghach, 'ach vaj DaH present lIj members as toy'wI'pu' Daq QaQtaHghach vaD sanctification.

20 vaD ghorgh SoH were toy'wI'pu' vo' yem, SoH were free Daq regard Daq QaQtaHghach.

21 nuq baQ vaj ta'ta' SoH ghaj Daq vetlh poH Daq the Dochmey vo' nuq SoH 'oH DaH tuH? vaD the pItlh vo' chaH Dochmey ghaH Hegh.

22 'ach DaH, taH chenmoHta' free vo' yem, je ghajtaH moj toy'wI'pu' vo' joH'a', SoH ghaj lIj baQ vo' sanctification, je the result vo' eternal yIn.

23 vaD the wages vo' yem ghaH Hegh, 'ach the free gift vo' joH'a' ghaH eternal yIn Daq Christ Jesus maj joH'a'.

7

1 joq yImev SoH Sov, loDnI'pu' { Note: The mu' vaD loDnI'pu' naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated loDnI'pu' je sisters joq siblings. } ( vaD jIH jatlh Daq loDpu' 'Iv Sov the chutghachmey), vetlh the chutghachmey ghajtaH dominion Dung a loD vaD as tIq as ghaH yIn?

2 vaD the be' vetlh ghajtaH a loDnal ghaH bagh Sum chutghachmey Daq the loDnal while ghaH yIn, 'ach chugh the loDnal dies, ghaH ghaH discharged vo' the chutghachmey vo' the loDnal.

3 vaj vaj chugh, while the loDnal yIn, ghaH ghaH joined Daq another loD, ghaH would taH ja' an adulteress. 'ach chugh the loDnal dies, ghaH ghaH free vo' the chutghachmey, vaj vetlh ghaH ghaH ghobe' adulteress, 'a' ghaH ghaH joined Daq another loD.

4 vaj, wIj loDnI'pu', SoH je were chenmoHta' Heghpu' Daq the chutghachmey vegh the body vo' Christ, vetlh SoH would taH joined Daq another, Daq ghaH 'Iv ghaHta' raised vo' the Heghpu', vetlh maH might qem vo' baQ Daq joH'a'.

5 vaD ghorgh maH were Daq the ghab, the yemqu'taH passions nuq were vegh the chutghachmey, worked Daq maj members Daq qem vo' baQ Daq Hegh.

6 'ach DaH maH ghaj taH discharged vo' the chutghachmey, ghajtaH Heghta' Daq vetlh Daq nuq maH were held; vaj vetlh maH toy' Daq newness vo' the qa', je ghobe' Daq oldness vo' the letter.

7 nuq DIchDaq maH jatlh vaj? ghaH the chutghachmey yem? May 'oH never taH! However, jIH wouldn't ghaj Sovta' yem, except vegh the chutghachmey. vaD jIH wouldn't ghaj Sovta' coveting, unless the chutghachmey ghajta' ja'ta', SoH DIchDaq ghobe' covet. { Note: Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21 }

8 'ach yem, finding occasion vegh the ra'ta'ghach mu', produced Daq jIH Hoch kinds vo' coveting. vaD apart vo' the chutghachmey, yem ghaH Heghpu'.

9 jIH ghaHta' yIn apart vo' the chutghachmey once, 'ach ghorgh the ra'ta'ghach mu' ghoSta', yem revived, je jIH Heghta'.

10 The ra'ta'ghach mu', nuq ghaHta' vaD yIn, vam jIH tu'ta' Daq taH vaD Hegh;

11 vaD yem, finding occasion vegh the ra'ta'ghach mu', deceived jIH, je vegh 'oH HoHta' jIH.

12 vaj the chutghachmey indeed ghaH le', je the ra'ta'ghach mu' le', je QaQtaHghach, je QaQ.

13 ta'ta' vaj vetlh nuq ghaH QaQ moj Hegh Daq jIH? May 'oH never taH! 'ach yem, vetlh 'oH might taH shown Daq taH yem, Sum working Hegh Daq jIH vegh vetlh nuq ghaH QaQ; vetlh vegh the ra'ta'ghach mu' yem might moj exceeding yemqu'taH.

14 vaD maH Sov vetlh the chutghachmey ghaH spiritual, 'ach jIH 'oH fleshly, sold bIng yem.

15 vaD jIH yImev Sov nuq jIH 'oH doing. vaD jIH yImev practice nuq jIH neH Daq ta'; 'ach nuq jIH hate, vetlh jIH ta'.

16 'ach chugh nuq jIH yImev neH, vetlh jIH ta', jIH consent Daq the chutghachmey vetlh 'oH ghaH QaQ.

17 vaj DaH 'oH ghaH ghobe' latlh jIH vetlh ta' 'oH, 'ach yem nuq yIntaH Daq jIH.

18 vaD jIH Sov vetlh Daq jIH, vetlh ghaH, Daq wIj ghab, yIntaH ghobe' QaQ Doch. vaD neH ghaH present tlhej jIH, 'ach jIH yImev tu' 'oH doing vetlh nuq ghaH QaQ.

19 vaD the QaQ nuq jIH neH, jIH yImev ta'; 'ach the mIghtaHghach nuq jIH yImev neH, vetlh jIH practice.

20 'ach chugh nuq jIH yImev neH, vetlh jIH ta', 'oH ghaH ghobe' latlh jIH vetlh ta' 'oH, 'ach yem nuq yIntaH Daq jIH.

21 jIH tu' vaj the chutghachmey, vetlh, Daq jIH, while jIH neH Daq ta' QaQ, mIghtaHghach ghaH present.

22 vaD jIH tIv Daq God's chutghachmey after the inward loD,

23 'ach jIH legh a different chutghachmey Daq wIj members, warring Daq the chutghachmey vo' wIj yab, je bringing jIH Daq captivity bIng the chutghachmey vo' yem nuq ghaH Daq wIj members.

24 nuq a wretched loD jIH 'oH! 'Iv DichDaq toD jIH pa' vo' the body vo' vam Hegh?

25 jIH tlho' joH'a' vegh Jesus Christ, maj joH'a'! vaj vaj tlhej the yab, jIH jIH'egh toy' God's chutghachmey, 'ach tlhej the ghab, the sin's chutghachmey.

8

1 pa' ghaH vaj DaH ghobe' condemnation Daq chaH 'Iv 'oH Daq Christ Jesus, 'Iv yImev yIt according Daq the ghab, 'ach according Daq the qa'. { Note: NU omits 'Iv yImev yIt according Daq the ghab, 'ach according Daq the qa' }

2 vaD the chutghachmey vo' the qa' vo' yIn Daq Christ Jesus chenmoHta' jIH free vo' the chutghachmey vo' yem je vo' Hegh.

3 vaD nuq the chutghachmey couldn't ta', Daq vetlh 'oH ghaHta' weak vegh the ghab, joH'a' ta'ta', sending Daj ghaj puqloD Daq the likeness vo' yemqu'taH ghab je vaD yem, ghaH condemned yem Daq the ghab;

4 vetlh the ordinance vo' the chutghachmey might taH fulfilled Daq maH, 'Iv yIt ghobe' after the ghab, 'ach after the qa'.

5 vaD chaH 'Iv live according Daq the ghab cher chaj minds Daq the Dochmey vo' the ghab, 'ach chaH 'Iv live according Daq the qa', the Dochmey vo' the qa'.

6 vaD the yab vo' the ghab ghaH Hegh, 'ach the yab vo' the qa' ghaH yIn je roj;

7 because the yab vo' the ghab ghaH hostile towards joH'a'; vaD 'oH ghaH ghobe' subject Daq God's chutghachmey, ghobe' indeed ta'laH 'oH taH.

8 chaH 'Iv 'oH Daq the ghab ta'laHbe' please joH'a'.

9 'ach SoH 'oH ghobe' Daq the ghab 'ach Daq the qa', chugh 'oH ghaH vaj vetlh the qa' vo' joH'a' yIntaH Daq SoH. 'ach chugh vay' loD ta'be' ghaj the qa' vo' Christ, ghaH ghaH ghobe' Daj.

10 chugh Christ ghaH Daq SoH, the body ghaH Heghpu' because vo' yem, 'ach the qa' ghaH yIn because vo' QaQtaHghach.

11 'ach chugh the qa' vo' ghaH 'Iv raised Dung Jesus vo' the Heghpu' yIntaH Daq SoH, ghaH 'Iv raised Dung Christ Jesus vo' the Heghpu' DichDaq je nob yIn Daq lIj mortal bodies vegh Daj qa' 'Iv yIntaH Daq SoH.

12 vaj vaj, loDnI'pu', maH 'oH debtors, ghobe' Daq the ghab, Daq live after the ghab.

13 vaD chugh SoH live after the ghab, SoH must Hegh; 'ach chugh Sum the qa' SoH lan Daq Hegh the deeds vo' the body, SoH DichDaq live.

14 vaD as law' as 'oH led Sum the qa' vo' joH'a', Dochvammey 'oH puqpu' vo' joH'a'.

15 vaD SoH ta'be' Hev the qa' vo' bondage again Daq taHvIp, 'ach SoH Hevta' the qa' vo' adoption, Sum 'Iv maH SaQ, Abba { Note: Abba ghaH an Aramaic mu' vaD vav joq daddy, often used affectionately je respectfully Daq tlhobtaHghach Daq maj vav Daq chal. } ! vav!

16 The qa' himself testifies tlhej maj qa' vetlh maH 'oH puqpu' vo' joH'a';

17 je chugh puqpu', vaj heirs; heirs vo' joH'a', je joint heirs tlhej Christ; chugh indeed maH suffer tlhej ghaH, vetlh maH may je taH glorified tlhej ghaH.

18 vaD jIH qel vetlh the sufferings vo' vam present poH 'oH ghobe' worthy Daq taH compared tlhej the batlh nuq DichDaq taH 'angta' toward maH.

19 vaD the creation waits tlhej eager expectation vaD the puqpu' vo' joH'a' Daq taH 'angta'.

20 vaD the creation ghaHta' subjected Daq vanity, ghobe' vo' its ghaj DichDaq, 'ach because vo' ghaH 'Iv subjected 'oH, Daq tul

21 vetlh the creation itself je DichDaq taH toDta' vo' the bondage vo' decay Daq the liberty vo' the batlh vo' the puqpu' vo' joH'a'.

22 vaD maH Sov vetlh the Hoch creation groans je travails Daq pain tay' until DaH.

23 ghobe' neH vaj, 'ach ourselves je, 'Iv ghaj the wa'Dich fruits vo' the qa', 'ach maH ourselves groan within ourselves, waiting vaD adoption, the redemption vo' maj body.

24 vaD maH were toDpu' Daq tul, 'ach tul vetlh ghaH leghpu' ghaH ghobe' tul. vaD 'Iv hopes vaD vetlh nuq ghaH sees?

25 'ach chugh maH tul vaD vetlh nuq maH yImev legh, maH loS vaD 'oH tlhej patience.

26 Daq the rap way, the qa' je helps maj weaknesses, vaD maH yImev Sov chay' Daq tlhob as maH ought. 'ach the qa' himself chen intercession vaD maH tlhej groanings nuq ta'laHbe' taH uttered.

27 ghaH 'Iv searches the tIQDu' SovtaH nuq ghaH Daq the Spirit's yab, because ghaH chen intercession vaD the saints according Daq joH'a'.

28 maH Sov vetlh Hoch Dochmey vum tay' vaD QaQ vaD chaH 'Iv muSHa' joH'a', Daq chaH 'Iv 'oH ja' according Daq Daj purpose.

29 vaD 'Iv ghaH foreknew, ghaH je predestined Daq taH conformed Daq the image vo' Daj puqloD, vetlh ghaH might taH the firstborn among law' loDnI'pu'. { Note: The mu' vaD loDnI'pu' naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated loDnI'pu' je sisters joq siblings. }

30 'Iv ghaH predestined, chaH ghaH je ja'. 'Iv ghaH ja', chaH ghaH je justified. 'Iv ghaH justified, chaH ghaH je glorified.

31 nuq vaj DIchDaq maH jatlh about Dochvammey Dochmey? chugh joH'a' ghaH vaD maH, 'Iv ta'laH taH Daq maH?

32 ghaH 'Iv ta'be' spare Daj ghaj puqloD, 'ach toDta' ghaH Dung vaD maH Hoch, chay' would ghaH ghobe' je tlhej ghaH freely nob maH Hoch Dochmey?

33 'Iv laH qem a yov Daq joH'a''s wIvpu' ones? 'oH ghaH God 'Iv justifies.

34 'Iv ghaH ghaH 'Iv condemns? 'oH ghaH Christ 'Iv Heghta', HIja' rather, 'Iv ghaHta' raised vo' the Heghpu', 'Iv ghaH Daq the nIH ghop vo' joH'a', 'Iv je chen intercession vaD maH.

35 'Iv DIchDaq separate maH vo' the muSHa' vo' Christ? laH oppression, joq anguish, joq persecution, joq famine, joq nakedness, joq peril, joq 'etlh?

36 'ach as 'oH ghaH ghItlhta', vaD lIj chIch maH 'oH HoHta' Hoch jaj tIq. maH were accounted as Suy' vaD the slaughter. { Note: bom 44:22 }

37 ghobe', Daq Hoch Dochvammey Dochmey, maH 'oH latlh than conquerors vegh ghaH 'Iv loved maH.

38 vaD jIH 'oH persuaded, vetlh ghobe' Hegh, ghobe' yIn, ghobe' Duy''a'pu', ghobe' principalities, ghobe' Dochmey present, ghobe' Dochmey Daq ghoS, ghobe' powers,

39 ghobe' height, ghobe' depth, ghobe' vay' latlh created Doch, DichDaq taH laH Daq separate maH vo' the muSHa' vo' joH'a', nuq ghaH Daq Christ Jesus maj joH'a'.

9

1 jIH ja' the vIt Daq Christ. jIH 'oH ghobe' lying, wIj conscience testifying tlhej jIH Daq the le' qa',

2 vetlh jIH ghaj Dun sorrow je unceasing pain Daq wIj tIq.

3 vaD jIH laH wish vetlh jIH jIH'egh were accursed vo' Christ vaD wIj brothers' chIch, wIj relatives according Daq the ghab,

4 'Iv 'oH Israelites; 'Iv ghaH the adoption, the batlh, the covenants, the giving vo' the chutghachmey, the toy'taHghach, je the promises;

5 vo' 'Iv 'oH the vavpu', je vo' 'Iv ghaH Christ as concerning the ghab, 'Iv ghaH Dung Hoch, joH'a', Quch reH. Amen.

6 'ach 'oH ghaH ghobe' as 'a' the mu' vo' joH'a' ghajtaH ghoS Daq pagh. vaD chaH 'oH ghobe' Hoch Israel, vetlh 'oH vo' Israel.

7 ghobe', because chaH 'oH Abraham's tIr, 'oH chaH Hoch puqpu'. 'ach, Daq Isaac DichDaq lIj tIr taH ja'. { Note: Genesis 21:12 }

8 vetlh ghaH, 'oH ghaH ghobe' the puqpu' vo' the ghab 'Iv 'oH puqpu' vo' joH'a', 'ach the puqpu' vo' the promise 'oH counted as a tIr.

9 vaD vam ghaH a mu' vo' promise, Daq the wIv poH jIH DichDaq ghoS, je Sarah DichDaq ghaj a puqloD. { Note: Genesis 18:10,14 }

10 ghobe' neH vaj, 'ach Rebecca je conceived Sum wa', Sum maj vav Isaac.

11 vaD taH ghobe' yet bogh, ghobe' ghajtaH ta'pu' vay' QaQ joq qab, vetlh the purpose vo' joH'a' according Daq election might Qam, ghobe' vo' vum, 'ach vo' ghaH 'Iv calls,

12 'oH ghaHta' ja'ta' Daq Daj, The elder DichDaq toy' the younger. { Note: Genesis 25:23 }

13 'ach as 'oH ghaH ghItlhta', Jacob jIH loved, 'ach Esau jIH hated. { Note: Malachi 1:2-3 }

14 nuq DIchDaq maH jatlh vaj? ghaH pa' unrighteousness tlhej joH'a'? May 'oH never taH!

15 vaD ghaH ja'ta' Daq Moses, jIH DichDaq ghaj pung Daq 'Iv jIH ghaj pung, je jIH DichDaq ghaj compassion Daq 'Iv jIH ghaj compassion. { Note: Exodus 33:19 }

16 vaj vaj 'oH ghaH ghobe' vo' ghaH 'Iv wills, ghobe' vo' ghaH 'Iv qettaH, 'ach vo' joH'a' 'Iv ghajtaH pung.

17 vaD the Scripture jatlhtaH Daq Pharaoh, vaD vam very purpose jIH caused SoH Daq taH raised Dung, vetlh jIH might cha' Daq SoH wIj HoS, je vetlh wIj pong might taH proclaimed Daq Hoch the tera'. { Note: Exodus 9:16 }

18 vaj vaj, ghaH ghajtaH pung Daq 'Iv ghaH desires, je ghaH hardens 'Iv ghaH desires.

19 SoH DichDaq jatlh vaj Daq jIH, qatlh ta'taH ghaH vIHHa' tu' fault? vaD 'Iv withstands Daj DichDaq?

20 'ach indeed, toH loD, 'Iv 'oH SoH Daq reply Daq joH'a'? DichDaq the Doch formed tlhob ghaH 'Iv formed 'oH, qatlh ta'ta' SoH chenmoH jIH rur vam? { Note: Isaiah 29:16; 45:9 }

21 joq ghajbe' the potter a nIH Dung the clay, vo' the rap lump Daq chenmoH wa' part a vessel vaD quv, je another vaD dishonor?

22 nuq chugh joH'a', willing Daq cha' Daj QeHpu', je Daq chenmoH Daj HoS Sovta', endured tlhej 'ar patience Dujmey vo' QeHpu' chenmoHta' vaD QIH,

23 je vetlh ghaH might chenmoH Sovta' the riches vo' Daj batlh Daq Dujmey vo' pung, nuq ghaH prepared beforehand vaD batlh,

24 maH, 'Iv ghaH je ja', ghobe' vo' the Jews neH, 'ach je vo' the Gentiles?

25 As ghaH jatlhtaH je Daq Hosea, jIH DichDaq ja' chaH wIj ghotpu,' nuq were ghobe' wIj ghotpu; je Daj parmaqqay,' 'Iv ghaHta' ghobe' parmaqqay. { Note: Hosea 2:23 }

26 'oH DichDaq taH vetlh Daq the Daq nuqDaq 'oH ghaHta' ja'ta' Daq chaH, SoH 'oH ghobe' wIj ghotpu,' pa' chaH DichDaq taH ja' puqpu' vo' the yIntaH joH'a'.' { Note: Hosea 1:10 }

27 Isaiah cries concerning Israel, chugh the mI' vo' the puqpu' vo' Israel 'oH as the sand vo' the biQ'a', 'oH ghaH the chuv 'Iv DichDaq taH toDpu';

28 vaD ghaH DichDaq finish the vum je pe' 'oH short Daq QaQtaHghach, because the joH'a' DichDaq chenmoH a short vum upon the tera'. { Note: Isaiah 10:22-23 }

29 As Isaiah ghajtaH ja'ta' qaSpa', Unless the joH'a' vo' Armies { Note: Greek: Sabaoth ( vaD Hebrew: Tze'va'ot) } ghajta' poS maH a tIr, maH would ghaj moj rur Sodom, je would ghaj taH chenmoHta' rur Gomorrah. { Note: Isaiah 1:9 }

30 nuq DIchDaq maH jatlh vaj? vetlh the Gentiles, 'Iv ta'be' tlha' after QaQtaHghach, attained Daq QaQtaHghach, 'ach the QaQtaHghach nuq ghaH vo' HartaHghach;

31 'ach Israel, following after a chutghachmey vo' QaQtaHghach, ta'be' arrive Daq the chutghachmey vo' QaQtaHghach.

32 qatlh? Because chaH ta'be' nej 'oH Sum HartaHghach, 'ach as 'oH were Sum vum vo' the chutghachmey. chaH stumbled Dung the stumbling nagh;

33 'ach as 'oH ghaH ghItlhta', yIlegh, jIH lay Daq Zion a stumbling nagh je a nagh vo' offense; je ghobe' wa' 'Iv believes Daq ghaH DichDaq taH disappointed. { Note: Isaiah 8:14; 28:16 }

10

1 loDnI'pu', wIj heart's neH je wIj tlhobtaHghach Daq joH'a' ghaH vaD Israel, vetlh chaH may taH toDpu'.

2 vaD jIH testify about chaH vetlh chaH ghaj a zeal vaD joH'a', 'ach ghobe' according Daq Sov.

3 vaD taH ignorant vo' joH'a''s QaQtaHghach, je seeking Daq establish chaj ghaj QaQtaHghach, chaH ta'be' subject themselves Daq the QaQtaHghach vo' God.

4 vaD Christ ghaH the fulfillment { Note: joq, completion, joq pItlh } vo' the chutghachmey vaD QaQtaHghach Daq Hoch 'Iv believes.

5 vaD Moses writes about the QaQtaHghach vo' the chutghachmey, The wa' 'Iv ta'taH chaH DichDaq live Sum chaH. { Note: Leviticus 18:5 }

6 'ach the QaQtaHghach nuq ghaH vo' HartaHghach jatlhtaH vam, yImev jatlh Daq lIj tIq, 'Iv DichDaq ascend Daq chal?' { Note: Deuteronomy 30:12 } ( vetlh ghaH, Daq qem Christ bIng);

7 joq, 'Iv DichDaq descend Daq the abyss?' { Note: Deuteronomy 30:13 } ( vetlh ghaH, Daq qem Christ Dung vo' the Heghpu'.)

8 'ach nuq ta'taH 'oH jatlh? The mu' ghaH Sum SoH, Daq lIj nuj, je Daq lIj tIq; { Note: Deuteronomy 30:14 } vetlh ghaH, the mu' vo' HartaHghach, nuq maH preach:

9 vetlh chugh SoH DichDaq confess tlhej lIj nuj vetlh Jesus ghaH joH'a', je Har Daq lIj tIq vetlh joH'a' raised ghaH vo' the Heghpu', SoH DichDaq taH toDpu'.

10 vaD tlhej the tIq, wa' believes unto QaQtaHghach; je tlhej the nuj confession ghaH chenmoHta' unto toDtaHghach.

11 vaD the Scripture jatlhtaH, 'Iv believes Daq ghaH DichDaq ghobe' taH disappointed. { Note: Isaiah 28:16 }

12 vaD pa' ghaH ghobe' distinction joj Jew je Greek; vaD the rap joH'a' ghaH joH'a' vo' Hoch, je ghaH rich Daq Hoch 'Iv ja' Daq ghaH.

13 vaD, 'Iv DichDaq ja' Daq the pong vo' the joH'a' DichDaq taH toDpu'. { Note: Joel 2:32 }

14 chay' vaj DichDaq chaH ja' Daq ghaH Daq 'Iv chaH ghaj ghobe' believed? chay' DichDaq chaH Har Daq ghaH 'Iv chaH ghaj ghobe' Qoyta'? chay' DichDaq chaH Qoy Hutlh a preacher?

15 je chay' DichDaq chaH preach unless chaH 'oH ngeHta'? As 'oH ghaH ghItlhta': chay' beautiful 'oH the qamDu' vo' chaH 'Iv preach the QaQ News vo' roj, 'Iv qem glad tidings vo' QaQ Dochmey! { Note: Isaiah 52:7 }

16 'ach chaH ta'be' Hoch 'Ij Daq the glad news. vaD Isaiah jatlhtaH, joH'a', 'Iv ghajtaH believed maj report? { Note: Isaiah 53:1 }

17 vaj HartaHghach choltaH Sum hearing, je hearing Sum the mu' vo' joH'a'.

18 'ach jIH jatlh, ta'be' chaH Qoy? HIja', HochHom certainly, chaj sound mejta' pa' Daq Hoch the tera', chaj mu'mey Daq the ends vo' the qo'. { Note: bom 19:4 }

19 'ach jIH tlhob, ta'be' Israel Sov? wa'Dich Moses jatlhtaH, jIH DichDaq provoke SoH Daq jealousy tlhej vetlh nuq ghaH ghobe' Hatlh, tlhej a Hatlh void vo' yajtaHghach jIH DichDaq chenmoH SoH angry. { Note: Deuteronomy 32:31 }

20 Isaiah ghaH very bold, je jatlhtaH, jIH ghaHta' tu'ta' Sum chaH 'Iv ta'be' nej jIH. jIH ghaHta' 'angta' Daq chaH 'Iv ta'be' tlhob vaD jIH. { Note: Isaiah 65:1 }

21 'ach as Daq Israel ghaH jatlhtaH, Hoch jaj tIq jIH stretched pa' wIj ghopmey Daq a disobedient je contrary ghotpu. { Note: Isaiah 65:2 }

11

1 jIH tlhob vaj, ta'ta' joH'a' reject Daj ghotpu? May 'oH never taH! vaD jIH je 'oH an Israelite, a descendant vo' Abraham, vo' the tuq vo' Benjamin.

2 joH'a' ta'be' reject Daj ghotpu, nuq ghaH foreknew. joq yImev SoH Sov nuq the Scripture jatlhtaH about Elijah? chay' ghaH pleads tlhej joH'a' Daq Israel:

3 joH'a', chaH ghaj HoHta' lIj leghwI'pu', chaH ghaj ghorta' bIng lIj altars; je jIH 'oH poS mob, je chaH nej wIj yIn. { Note: 1 joHpu' 19:10,14 }

4 'ach chay' ta'taH joH'a' jang ghaH? jIH ghaj reserved vaD jIH'egh Soch SaD loDpu', 'Iv ghaj ghobe' bowed the knee Daq Baal. { Note: 1 joHpu' 19:18 }

5 'ach vaj vaj Daq vam present poH je pa' ghaH a chuv according Daq the election vo' grace.

6 je chugh Sum grace, vaj 'oH ghaH ghobe' longer vo' vum; otherwise grace ghaH ghobe' longer grace. 'ach chugh 'oH ghaH vo' vum, 'oH ghaH ghobe' longer grace; otherwise vum ghaH ghobe' longer vum.

7 nuq vaj? vetlh nuq Israel seeks vaD, vetlh ghaH ta'be' obtain, 'ach the wIvpu' ones obtained 'oH, je the leS were hardened.

8 According as 'oH ghaH ghItlhta', joH'a' nobta' chaH a qa' vo' stupor, mInDu' vetlh chaH should ghobe' legh, je qoghDu' vetlh chaH should ghobe' Qoy, Daq vam very jaj. { Note: Deuteronomy 29:4; Isaiah 29:10 }

9 DavID jatlhtaH, chaw' chaj SopDaq taH chenmoHta' a tojta'ghach, je a trap, a stumbling block, je a retribution Daq chaH.

10 chaw' chaj mInDu' taH darkened, vetlh chaH may ghobe' legh. Bow bIng chaj DoH always. { Note: bom 69:22,23 }

11 jIH tlhob vaj, ta'ta' chaH stumble vetlh chaH might pum? May 'oH never taH! 'ach Sum chaj pum toDtaHghach ghajtaH ghoS Daq the Gentiles, Daq provoke chaH Daq jealousy.

12 DaH chugh chaj pum ghaH the riches vo' the qo', je chaj loss the riches vo' the Gentiles; chay' 'ar latlh chaj fullness?

13 vaD jIH jatlh Daq SoH 'Iv 'oH Gentiles. Since vaj as jIH 'oH an apostle Daq Gentiles, jIH glorify wIj ministry;

14 chugh Sum vay' means jIH may provoke Daq jealousy chaH 'Iv 'oH wIj ghab, je may toD 'op vo' chaH.

15 vaD chugh the rejection vo' chaH ghaH the reconciling vo' the qo', nuq would chaj acceptance taH, 'ach yIn vo' the Heghpu'?

16 chugh the wa'Dich baQ ghaH le', vaj ghaH the lump. chugh the root ghaH le', vaj 'oH the branches.

17 'ach chugh 'op vo' the branches were ghorta' litHa', je SoH, taH a wild olive, were grafted Daq among chaH, je mojta' partaker tlhej chaH vo' the root je vo' the richness vo' the olive Sor;

18 yImev boast Dung the branches. 'ach chugh SoH boast, 'oH ghaH ghobe' SoH 'Iv support the root, 'ach the root supports SoH.

19 SoH DichDaq jatlh vaj, Branches were ghorta' litHa', vetlh jIH might taH grafted Daq.

20 True; Sum chaj unbelief chaH were ghorta' litHa', je SoH Qam Sum lIj HartaHghach. yImev taH conceited, 'ach taHvIp;

21 vaD chugh joH'a' ta'be' spare the natural branches, ghobe' DichDaq ghaH spare SoH.

22 legh vaj the QaQ je severity vo' joH'a'. Toward chaH 'Iv pumta', severity; 'ach toward SoH, QaQ, chugh SoH continue Daq Daj QaQ; otherwise SoH je DichDaq taH pe' litHa'.

23 chaH je, chugh chaH yImev continue Daq chaj unbelief, DichDaq taH grafted Daq, vaD joH'a' ghaH laH Daq graft chaH Daq again.

24 vaD chugh SoH were pe' pa' vo' vetlh nuq ghaH Sum nature a wild olive Sor, je were grafted contrary Daq nature Daq a QaQ olive Sor, chay' 'ar latlh DichDaq Dochvammey, nuq 'oH the natural branches, taH grafted Daq chaj ghaj olive Sor?

25 vaD jIH yImev neH SoH Daq taH ignorant, loDnI'pu', { Note: The mu' vaD loDnI'pu' naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated loDnI'pu' je sisters joq siblings. } vo' vam mystery, vaj vetlh SoH won't taH val Daq lIj ghaj conceits, vetlh a partial hardening ghajtaH qaSta' Daq Israel, until the fullness vo' the Gentiles ghajtaH ghoS Daq,

26 je vaj Hoch Israel DichDaq taH toDpu'. 'ach as 'oH ghaH ghItlhta', pa' DichDaq ghoS pa' vo' Zion the Deliverer, je ghaH DichDaq tlhe' DoH ungodliness vo' Jacob.

27 vam ghaH wIj lay' Daq chaH, ghorgh jIH DichDaq tlhap DoH chaj yemmey. { Note: Isaiah 59:20-21; 27:9; Jeremiah 31:33-34 }

28 Concerning the QaQ News, chaH 'oH jaghpu' vaD lIj chIch. 'ach concerning the election, chaH 'oH parmaqqay vaD the fathers' chIch.

29 vaD the gifts je the ja'taH vo' joH'a' 'oH irrevocable.

30 vaD as SoH Daq poH past were disobedient Daq joH'a', 'ach DaH ghaj obtained pung Sum chaj disobedience,

31 'ach vaj Dochvammey je ghaj DaH taH disobedient, vetlh Sum the pung shown Daq SoH chaH may je obtain pung.

32 vaD joH'a' ghajtaH shut Dung Hoch Daq disobedience, vetlh ghaH might ghaj pung Daq Hoch.

33 Oh the depth vo' the riches both vo' the valtaHghach je the Sov vo' joH'a'! chay' unsearchable 'oH Daj judgments, je Daj Hemey past tracing pa'!

34 vaD 'Iv ghajtaH Sovta' the yab vo' the joH'a'? joq 'Iv ghajtaH taH Daj counselor? { Note: Isaiah 40:13 }

35 joq 'Iv ghajtaH wa'Dich nobpu' Daq ghaH, je 'oH DichDaq taH repaid Daq ghaH again? { Note: Job 41:11 }

36 vaD vo' ghaH, je vegh ghaH, je Daq ghaH, 'oH Hoch Dochmey. Daq ghaH taH the batlh vaD ever! Amen.

12

1 vaj jIH urge SoH, loDnI'pu', Sum the mercies vo' joH'a', Daq present lIj bodies a yIntaH sacrifice, le', acceptable Daq joH'a', nuq ghaH lIj spiritual toy'taHghach.

2 yImev taH conformed Daq vam qo', 'ach taH transformed Sum the renewing vo' lIj yab, vaj vetlh SoH may prove nuq ghaH the QaQ, QaQ-pleasing, je perfect DichDaq vo' joH'a'.

3 vaD jIH jatlh, vegh the grace vetlh ghaHta' nobpu' jIH, Daq Hoch loD 'Iv ghaH among SoH, ghobe' Daq think vo' himself latlh highly than ghaH ought Daq think; 'ach Daq think reasonably, as joH'a' ghajtaH apportioned Daq each person a juv vo' HartaHghach.

4 vaD 'ach as maH ghaj law' members Daq wa' body, je Hoch the members yImev ghaj the rap function,

5 vaj maH, 'Iv 'oH law', 'oH wa' body Daq Christ, je individually members wa' vo' another.

6 ghajtaH gifts differing according Daq the grace vetlh ghaHta' nobpu' Daq maH, chugh prophecy, chaw' maH prophesy according Daq the proportion vo' maj HartaHghach;

7 joq toy'taHghach, chaw' maH nob ourselves Daq toy'taHghach; joq ghaH 'Iv teaches, Daq Daj teaching;

8 joq ghaH 'Iv exhorts, Daq Daj exhorting: ghaH 'Iv nob, chaw' ghaH ta' 'oH tlhej liberality; ghaH 'Iv rules, tlhej diligence; ghaH 'Iv shows pung, tlhej cheerfulness.

9 chaw' muSHa' taH Hutlh hypocrisy. Abhor vetlh nuq ghaH mIghtaHghach. Cling Daq vetlh nuq ghaH QaQ.

10 Daq muSHa' vo' the loDnI'pu' taH tenderly affectionate wa' Daq another; Daq quv preferring wa' another;

11 ghobe' lagging Daq diligence; fervent Daq qa'; serving the joH'a';

12 rejoicing Daq tul; enduring Daq troubles; continuing steadfastly Daq tlhobtaHghach;

13 contributing Daq the needs vo' the saints; nobpu' Daq hospitality.

14 Bless chaH 'Iv persecute SoH; bless, je yImev mu'qaD.

15 yItIv tlhej chaH 'Iv yItIv. Weep tlhej chaH 'Iv weep.

16 taH vo' the rap yab wa' toward another. yImev cher lIj yab Daq jen Dochmey, 'ach associate tlhej the humble. yImev taH val Daq lIj ghaj conceits.

17 Repay ghobe' wa' mIghtaHghach vaD mIghtaHghach. Respect nuq ghaH honorable Daq the leghpu' vo' Hoch loDpu'.

18 chugh 'oH ghaH possible, as 'ar as 'oH ghaH Dung Daq SoH, taH Daq roj tlhej Hoch loDpu'.

19 yImev nej revenge tlhIH'egh, parmaqqay, 'ach nob Daq Daq God's QeHpu'. vaD 'oH ghaH ghItlhta', Vengeance belongs Daq jIH; jIH DichDaq repay, jatlhtaH the joH'a'. { Note: Deuteronomy 32:35 }

20 vaj chugh lIj jagh ghaH hungry, feed ghaH. chugh ghaH ghaH thirsty, nob ghaH a tlhutlh; vaD Daq doing vaj, SoH DichDaq heap coals vo' qul Daq Daj nach. { Note: Proverbs 25:21-22 }

21 yImev taH overcome Sum mIghtaHghach, 'ach overcome mIghtaHghach tlhej QaQ.

13

1 chaw' Hoch qa' taH Daq subjection Daq the higher authorities, vaD pa' ghaH ghobe' authority except vo' joH'a', je chaH 'Iv exist 'oH ordained Sum joH'a'.

2 vaj ghaH 'Iv resists the authority, withstands the ordinance vo' joH'a'; je chaH 'Iv withstand DichDaq Hev Daq themselves yoj.

3 vaD DevwIpu' 'oH ghobe' a ghIjvIptaH Daq the QaQ vum, 'ach Daq the mIghtaHghach. ta' SoH neH Daq ghaj ghobe' taHvIp vo' the authority? ta' vetlh nuq ghaH QaQ, je SoH DichDaq ghaj naD vo' the rap,

4 vaD ghaH ghaH a toy'wI' vo' joH'a' Daq SoH vaD QaQ. 'ach chugh SoH ta' vetlh nuq ghaH mIghtaHghach, taH vIp, vaD ghaH ta'be' SIq the 'etlh Daq lI'be'; vaD ghaH ghaH a toy'wI' vo' joH'a', an avenger vaD QeHpu' Daq ghaH 'Iv ta'taH mIghtaHghach.

5 vaj SoH need Daq taH Daq subjection, ghobe' neH because vo' the QeHpu', 'ach je vaD conscience' chIch.

6 vaD vam meq SoH je pay taxes, vaD chaH 'oH toy'wI'pu' vo' God's toy'taHghach, attending continually Daq vam very Doch.

7 nob vaj Daq Hoch nuq SoH owe: taxes Daq 'Iv taxes 'oH due; customs Daq 'Iv customs; respect Daq 'Iv respect; quv Daq 'Iv quv.

8 Owe ghobe' wa' vay', except Daq muSHa' wa' another; vaD ghaH 'Iv muSHa'taH Daj jIl ghajtaH fulfilled the chutghachmey.

9 vaD the ra'ta'ghach mu'mey, SoH DIchDaq ghobe' commit adultery, SoH DIchDaq ghobe' murder, SoH DIchDaq ghobe' steal, SoH DIchDaq ghobe' nob false testimony, SoH DIchDaq ghobe' covet, { Note: TR adds SoH DIchDaq ghobe' nob false testimony, } { Note: Exodus 20:13-15,17; Deuteronomy 5:17-19,21 } je whatever latlh ra'ta'ghach mu'mey pa' 'oH, 'oH Hoch summed Dung Daq vam ja'ta', namely, SoH DIchDaq muSHa' lIj jIl as SoH'egh. { Note: Leviticus 19:18 }

10 muSHa' ta'be' harm a jIl. muSHa' vaj ghaH the fulfillment vo' the chutghachmey.

11 ta' vam, knowing the poH, vetlh 'oH ghaH already poH vaD SoH Daq awaken pa' vo' sleep, vaD toDtaHghach ghaH DaH nearer Daq maH than ghorgh maH wa'Dich believed.

12 The ram ghaH Hop ghoSta', je the jaj ghaH Sum. Let's vaj throw litHa' the vum vo' HurghtaHghach, je let's lan Daq the armor vo' wov.

13 chaw' maH yIt properly, as Daq the jaj; ghobe' Daq reveling je drunkenness, ghobe' Daq sexual promiscuity je lustful vangtaH, je ghobe' Daq strife je jealousy.

14 'ach lan Daq the joH'a' Jesus Christ, je chenmoH ghobe' provision vaD the ghab, vaD its lusts.

14

1 DaH accept wa' 'Iv ghaH weak Daq HartaHghach, 'ach ghobe' vaD disputes Dung opinions.

2 wa' loD ghajtaH HartaHghach Daq Sop Hoch Dochmey, 'ach ghaH 'Iv ghaH weak eats neH vegetables.

3 yImev chaw' ghaH 'Iv eats despise ghaH 'Iv ta'be' Sop. yImev chaw' ghaH 'Iv ta'be' Sop noH ghaH 'Iv eats, vaD joH'a' ghajtaH accepted ghaH.

4 'Iv 'oH SoH 'Iv noH another's toy'wI'? Daq Daj ghaj joH ghaH stands joq falls. HIja', ghaH DichDaq taH chenmoHta' Daq Qam, vaD joH'a' ghajtaH HoS Daq chenmoH ghaH Qam.

5 wa' loD esteems wa' jaj as latlh important. Another esteems Hoch jaj alike. chaw' each loD taH fully assured Daq Daj ghaj yab.

6 ghaH 'Iv observes the jaj, observes 'oH Daq the joH'a'; je ghaH 'Iv ta'taH ghobe' observe the jaj, Daq the joH'a' ghaH ta'taH ghobe' observe 'oH. ghaH 'Iv eats, eats Daq the joH'a', vaD ghaH nob joH'a' tlho'. ghaH 'Iv ta'be' Sop, Daq the joH'a' ghaH ta'be' Sop, je nob joH'a' tlho'.

7 vaD pagh vo' maH yIn Daq himself, je pagh dies Daq himself.

8 vaD chugh maH live, maH live Daq the joH'a'. joq chugh maH Hegh, maH Hegh Daq the joH'a'. chugh vaj maH live joq Hegh, maH 'oH the Lord's.

9 vaD Daq vam pItlh Christ Heghta', rose, je yInta' again, vetlh ghaH might taH joH'a' vo' both the Heghpu' je the yIntaH.

10 'ach SoH, qatlh ta' SoH noH lIj loDnI'? joq SoH again, qatlh ta' SoH despise lIj loDnI'? vaD maH DichDaq Hoch Qam qaSpa' the yoj seat vo' Christ.

11 vaD 'oH ghaH ghItlhta', As jIH live,' jatlhtaH the joH'a', Daq jIH Hoch knee DichDaq bow. Hoch tongue DichDaq confess Daq joH'a'.' { Note: Isaiah 45:23 }

12 vaj vaj each wa' vo' maH DichDaq nob account vo' himself Daq joH'a'.

13 vaj let's ghobe' noH wa' another vay' latlh, 'ach noH vam rather, vetlh ghobe' loD lan a stumbling block Daq Daj brother's way, joq an occasion vaD falling.

14 jIH Sov, je 'oH persuaded Daq the joH'a' Jesus, vetlh pagh ghaH Say'Ha' vo' itself; except vetlh Daq ghaH 'Iv considers vay' Daq taH Say'Ha', Daq ghaH 'oH ghaH Say'Ha'.

15 Yet chugh because vo' Soj lIj loDnI' ghaH grieved, SoH yIt ghobe' longer Daq muSHa'. yImev Qaw' tlhej lIj Soj ghaH vaD 'Iv Christ Heghta'.

16 vaj yImev chaw' lIj QaQ taH slandered,

17 vaD the Kingdom vo' joH'a' ghaH ghobe' eating je drinking, 'ach QaQtaHghach, roj, je Quch Daq the le' qa'.

18 vaD ghaH 'Iv serves Christ Daq Dochvammey Dochmey ghaH acceptable Daq joH'a' je approved Sum loDpu'.

19 vaj vaj, chaw' maH tlha' after Dochmey nuq chenmoH vaD roj, je Dochmey Sum nuq maH may chen wa' another Dung.

20 yImev overthrow God's vum vaD food's chIch. Hoch Dochmey indeed 'oH Say, however 'oH ghaH mIghtaHghach vaD vetlh loD 'Iv creates a stumbling block Sum eating.

21 'oH ghaH QaQ Daq ghobe' Sop meat, tlhutlh HIq, ghobe' ta' vay' Sum nuq lIj loDnI' stumbles, ghaH offended, joq ghaH chenmoHta' weak.

22 ta' SoH ghaj HartaHghach? ghaj 'oH Daq SoH'egh qaSpa' joH'a'. Quch ghaH ghaH 'Iv ta'be' noH himself Daq vetlh nuq ghaH approves.

23 'ach ghaH 'Iv doubts ghaH condemned chugh ghaH eats, because 'oH 'oHbe' vo' HartaHghach; je whatever ghaH ghobe' vo' HartaHghach ghaH yem.

15

1 DaH maH 'Iv 'oH HoS ought Daq SIq the weaknesses vo' the weak, je ghobe' Daq please ourselves.

2 chaw' each wa' vo' maH please Daj jIl vaD vetlh nuq ghaH QaQ, Daq taH building ghaH Dung.

3 vaD 'ach Christ ta'be' please himself. 'ach, as 'oH ghaH ghItlhta', The reproaches vo' chaH 'Iv reproached SoH pumta' Daq jIH. { Note: bom 69:9 }

4 vaD whatever Dochmey were ghItlhta' qaSpa' were ghItlhta' vaD maj learning, vetlh vegh patience je vegh encouragement vo' the Scriptures maH might ghaj tul.

5 DaH the joH'a' vo' patience je vo' encouragement grant SoH Daq taH vo' the rap yab wa' tlhej another according Daq Christ Jesus,

6 vetlh tlhej wa' accord SoH may tlhej wa' nuj glorify the joH'a' je vav vo' maj joH'a' Jesus Christ.

7 vaj accept wa' another, 'ach as Christ je accepted SoH, { Note: TR reads maH instead vo' SoH } Daq the batlh vo' joH'a'.

8 DaH jIH jatlh vetlh Christ ghajtaH taH chenmoHta' a toy'wI' vo' the circumcision vaD the vIt vo' joH'a', vetlh ghaH might confirm the promises nobpu' Daq the vavpu',

9 je vetlh the Gentiles might glorify joH'a' vaD Daj pung. As 'oH ghaH ghItlhta', vaj DichDaq jIH nob naD Daq SoH among the Gentiles, je bom Daq lIj pong. { Note: 2 Samuel 22:50; bom 18:49 }

10 Again ghaH jatlhtaH, yItIv, SoH Gentiles, tlhej Daj ghotpu. { Note: Deuteronomy 32:43 }

11 Again, naD the joH'a', Hoch SoH Gentiles! chaw' Hoch the ghotpu' naD ghaH. { Note: bom 117:1 }

12 Again, Isaiah jatlhtaH, pa' DichDaq taH the root vo' Jesse, ghaH 'Iv arises Daq rule Dung the Gentiles; Daq ghaH the Gentiles DichDaq tul. { Note: Isaiah 11:10 }

13 DaH may the joH'a' vo' tul fill SoH tlhej Hoch Quch je roj Daq believing, vetlh SoH may abound Daq tul, Daq the HoS vo' the le' qa'.

14 jIH jIH'egh 'oH je persuaded about SoH, wIj loDnI'pu' { Note: The mu' vaD loDnI'pu' naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated loDnI'pu' je sisters joq siblings. } , vetlh SoH tlhIH'egh 'oH teblu'ta' vo' QaQ, tebta' tlhej Hoch Sov, laH je Daq admonish others.

15 'ach jIH write the latlh boldly Daq SoH Daq part, as reminding SoH, because vo' the grace vetlh ghaHta' nobpu' Daq jIH Sum joH'a',

16 vetlh jIH should taH a toy'wI' vo' Christ Jesus Daq the Gentiles, serving as a lalDan vumwI' the QaQ News vo' joH'a', vetlh the cha'nob Dung vo' the Gentiles might taH chenmoHta' acceptable, sanctified Sum the le' qa'.

17 jIH ghaj vaj wIj boasting Daq Christ Jesus Daq Dochmey pertaining Daq joH'a'.

18 vaD jIH DichDaq ghobe' dare Daq jatlh vo' vay' Dochmey except chaH nuq Christ worked vegh jIH, vaD the obedience vo' the Gentiles, Sum mu' je deed,

19 Daq the HoS vo' signs je wonders, Daq the HoS vo' God's qa'; vaj vetlh vo' Jerusalem, je around as Hop as Daq Illyricum, jIH ghaj fully preached the QaQ News vo' Christ;

20 HIja', making 'oH wIj aim Daq preach the QaQ News, ghobe' nuqDaq Christ ghaHta' already named, vetlh jIH might ghobe' chen Daq another's foundation.

21 'ach, as 'oH ghaH ghItlhta', chaH DichDaq legh, Daq 'Iv ghobe' news vo' ghaH ghoSta'. chaH 'Iv ghajbe' Qoyta' DichDaq understand. { Note: Isaiah 52:15 }

22 vaj je jIH ghaHta' hindered Dochvammey law' poHmey vo' choltaH Daq SoH,

23 'ach DaH, ghobe' longer ghajtaH vay' Daq Daq Dochvammey regions, je ghajtaH Dochvammey law' DISmey a longing Daq ghoS Daq SoH,

24 whenever jIH journey Daq Spain, jIH DichDaq ghoS Daq SoH. vaD jIH tul Daq legh SoH Daq wIj journey, je Daq taH helped Daq wIj way pa' Sum SoH, chugh wa'Dich jIH may enjoy lIj company vaD a while.

25 'ach DaH, jIH jatlh, jIH 'oH ghoS Daq Jerusalem, serving the saints.

26 vaD 'oH ghajtaH taH the QaQ pleasure vo' Macedonia je Achaia Daq chenmoH a Dich contribution vaD the mIpHa' among the saints 'Iv 'oH Daq Jerusalem.

27 HIja', 'oH ghajtaH taH chaj QaQ pleasure, je chaH 'oH chaj debtors. vaD chugh the Gentiles ghaj taH chenmoHta' partakers vo' chaj spiritual Dochmey, chaH owe 'oH Daq chaH je Daq toy' chaH Daq fleshly Dochmey.

28 ghorgh vaj jIH ghaj accomplished vam, je ghaj sealed Daq chaH vam baQ, jIH DichDaq jaH Daq Sum way vo' SoH Daq Spain.

29 jIH Sov vetlh, ghorgh jIH ghoS Daq SoH, jIH DichDaq ghoS Daq the fullness vo' the blessing vo' the QaQ News vo' Christ.

30 DaH jIH beg SoH, loDnI'pu', Sum maj joH'a' Jesus Christ, je Sum the muSHa' vo' the qa', vetlh SoH strive tay' tlhej jIH Daq lIj qoy'taHghachmey Daq joH'a' vaD jIH,

31 vetlh jIH may taH toDta' vo' chaH 'Iv 'oH disobedient Daq Judea, je vetlh wIj toy'taHghach nuq jIH ghaj vaD Jerusalem may taH acceptable Daq the saints;

32 vetlh jIH may ghoS Daq SoH Daq Quch vegh the DichDaq vo' joH'a', je tay' tlhej SoH, tu' leS.

33 DaH the joH'a' vo' roj taH tlhej SoH Hoch. Amen.

16

1 jIH commend Daq SoH Phoebe, maj sister, 'Iv ghaH a toy'wI' { Note: joq, deacon } vo' the assembly vetlh ghaH Daq Cenchreae,

2 vetlh SoH Hev Daj Daq the joH'a', Daq a way worthy vo' the saints, je vetlh SoH assist Daj Daq whatever matter ghaH may need vo' SoH, vaD ghaH herself je ghajtaH taH a helper vo' law', je vo' wIj ghaj self.

3 Greet Prisca je Aquila, wIj fellow workers Daq Christ Jesus,

4 'Iv vaD wIj yIn, laid bIng chaj ghaj necks; Daq 'Iv ghobe' neH jIH nob tlho', 'ach je Hoch the yejmey vo' the Gentiles.

5 Greet the assembly vetlh ghaH Daq chaj tuq. Greet Epaenetus, wIj parmaqqay, 'Iv ghaH the wa'Dich fruits vo' Achaia Daq Christ.

6 Greet Mary, 'Iv labored 'ar vaD maH.

7 Greet Andronicus je Junias, wIj relatives je wIj fellow prisoners, 'Iv 'oH notable among the apostles, 'Iv je were Daq Christ qaSpa' jIH.

8 Greet Amplias, wIj parmaqqay Daq the joH'a'.

9 Greet Urbanus, maj fellow worker Daq Christ, je Stachys, wIj parmaqqay.

10 Greet Apelles, the approved Daq Christ. Greet chaH 'Iv 'oH vo' the household vo' Aristobulus.

11 Greet Herodion, wIj kinsman. Greet chaH vo' the household vo' Narcissus, 'Iv 'oH Daq the joH'a'.

12 Greet Tryphaena je Tryphosa, 'Iv labor Daq the joH'a'. Greet Persis, the parmaqqay, 'Iv labored 'ar Daq the joH'a'.

13 Greet Rufus, the wIvpu' Daq the joH'a', je Daj SoS je mine.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, je the loDnI'pu' { Note: The mu' vaD loDnI'pu' naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated loDnI'pu' je sisters joq siblings. } 'Iv 'oH tlhej chaH.

15 Greet Philologus je Julia, Nereus je Daj sister, je Olympas, je Hoch the saints 'Iv 'oH tlhej chaH.

16 Greet wa' another tlhej a le' kiss. The yejmey vo' Christ greet SoH.

17 DaH jIH beg SoH, loDnI'pu', legh pa' vaD chaH 'Iv 'oH causing the divisions je occasions vo' stumbling, contrary Daq the doctrine nuq SoH learned, je tlhe' DoH vo' chaH.

18 vaD chaH 'Iv 'oH such yImev toy' maj joH'a', Jesus Christ, 'ach chaj ghaj belly; je Sum chaj smooth je flattering speech, chaH deceive the tIQDu' vo' the innocent.

19 vaD lIj obedience ghajtaH moj Sovta' Daq Hoch. jIH yItIv vaj Dung SoH. 'ach jIH neH Daq ghaj SoH val Daq vetlh nuq ghaH QaQ, 'ach innocent Daq vetlh nuq ghaH mIghtaHghach.

20 je the joH'a' vo' roj DichDaq quickly crush Satan bIng lIj qamDu'. The grace vo' maj joH'a' Jesus Christ taH tlhej SoH.

21 Timothy, wIj fellow worker, greets SoH, as ta' Lucius, Jason, je Sosipater, wIj relatives.

22 jIH, Tertius, 'Iv write the letter, greet SoH Daq the joH'a'.

23 Gaius, wIj mangghom je mangghom vo' the Hoch assembly, greets SoH. Erastus, the treasurer vo' the veng, greets SoH, as ta'taH Quartus, the loDnI'.

25 The grace vo' maj joH'a' Jesus Christ taH tlhej SoH Hoch! Amen. { Note: TR Daqmey Romans 14:24-26 Daq the pItlh vo' Romans instead vo' Daq the pItlh vo' chapter 14, je numbers Dochvammey verses 16:25-27. }