1 The mu' vo' joH'a' nuq ghoSta' Daq Zephaniah, the puqloD vo' Cushi, the puqloD vo' Gedaliah, the puqloD vo' Amariah, the puqloD vo' Hezekiah, Daq the jajmey vo' Josiah, the puqloD vo' Amon, joH vo' Judah.
2 jIH DichDaq utterly sweep DoH everything litHa' vo' the surface vo' the tera', jatlhtaH joH'a'.
3 jIH DichDaq sweep DoH loD je animal. jIH DichDaq sweep DoH the birds vo' the sky, the fish vo' the biQ'a', je the heaps vo' rubble tlhej the mIgh. jIH DichDaq pe' litHa' loD vo' the surface vo' the tera', jatlhtaH joH'a'.
4 jIH DichDaq stretch pa' wIj ghop Daq Judah, je Daq Hoch the nganpu' vo' Jerusalem. jIH DichDaq pe' litHa' the chuv vo' Baal vo' vam Daq: the pong vo' the idolatrous je pagan lalDan vumwI'pu',
5 chaH 'Iv lalDan toy' the army vo' the sky Daq the housetops, chaH 'Iv lalDan toy' je swear Sum joH'a' je je swear Sum Malcam,
6 chaH 'Iv ghaj tlhe'ta' DoH vo' following joH'a', je chaH 'Iv ghajbe' nejta' joH'a' ghobe' inquired after ghaH.
7 taH silent Daq the Daq vo' the joH'a' joH'a', vaD the jaj vo' joH'a' ghaH Daq ghop. vaD joH'a' ghajtaH prepared a sacrifice. ghaH ghajtaH consecrated Daj guests.
8 'oH DichDaq qaS Daq the jaj vo' Yahweh's sacrifice, vetlh jIH DichDaq punish the joHHom, the king's puqloDpu', je Hoch chaH 'Iv 'oH clothed tlhej foreign Sut.
9 Daq vetlh jaj, jIH DichDaq punish Hoch chaH 'Iv leap Dung the threshold, 'Iv fill chaj master's tuq tlhej violence je deceit.
10 Daq vetlh jaj, jatlhtaH joH'a', pa' DichDaq taH the noise vo' a SaQ vo' the fish lojmIt, a wailing vo' the cha'DIch quarter, je a Dun crashing vo' the hills.
11 Wail, SoH nganpu' vo' Maktesh, vaD Hoch the ghotpu vo' Canaan 'oH undone! Hoch chaH 'Iv were loaded tlhej baS chIS 'oH pe' litHa'.
12 'oH DichDaq qaS Daq vetlh poH, vetlh jIH DichDaq search Jerusalem tlhej lamps, je jIH DichDaq punish the loDpu' 'Iv 'oH settled Daq chaj dregs, 'Iv jatlh Daq chaj tIq, joH'a' DichDaq ghobe' ta' QaQ, ghobe' DichDaq ghaH ta' mIghtaHghach.
13 chaj wealth DichDaq moj a non, je chaj juHmey a desolation. HIja', chaH DichDaq chen juHmey, 'ach won't inhabit chaH. chaH DichDaq plant vineyards, 'ach won't tlhutlh chaj HIq.
14 The Dun jaj vo' joH'a' ghaH Sum. 'oH ghaH Sum, je hurries greatly, the ghogh vo' the jaj vo' joH'a'. The HoS loD cries pa' bitterly.
15 vetlh jaj ghaH a jaj vo' QeHpu', a jaj vo' distress je anguish, a jaj vo' Seng je ruin, a jaj vo' HurghtaHghach je gloom, a jaj vo' clouds je blackness,
16 a jaj vo' the trumpet je alarm, Daq the fortified vengmey, je Daq the jen battlements.
17 jIH DichDaq qem distress Daq loDpu', vetlh chaH DichDaq yIt rur blind loDpu', because chaH ghaj yempu' Daq joH'a', je chaj 'Iw DichDaq taH poured pa' rur dust, je chaj ghab rur dung.
18 ghobe' chaj baS chIS ghobe' chaj SuD baS DichDaq taH laH Daq toD chaH Daq the jaj vo' Yahweh's QeHpu', 'ach the Hoch puH DichDaq taH Soppu' Sum the qul vo' Daj jealousy; vaD ghaH DichDaq chenmoH an pItlh, HIja', a terrible pItlh, vo' Hoch chaH 'Iv yIn Daq the puH.
2
1 tay'moH tlhIH'egh tay', HIja', tay'moH tay', SoH Hatlh vetlh ghajtaH ghobe' tuH,
2 qaSpa' the wIv poH ghorgh the jaj passes as the chaff, qaSpa' the fierce QeH vo' joH'a' choltaH Daq SoH, qaSpa' the jaj vo' Yahweh's QeH choltaH Daq SoH.
3 nej joH'a', Hoch SoH humble vo' the puH, 'Iv ghaj polta' Daj chutmey. nej QaQtaHghach. nej humility. 'oH may taH vetlh SoH DichDaq taH hidden Daq the jaj vo' Yahweh's QeH.
4 vaD Gaza DichDaq taH lonta', je Ashkelon a desolation. chaH DichDaq drive pa' Ashdod Daq DungluQ, je Ekron DichDaq taH rooted Dung.
5 Woe Daq the nganpu' vo' the biQ'a' coast, the Hatlh vo' the Cherethites! The mu' vo' joH'a' ghaH Daq SoH, Canaan, the puH vo' the Philistines. jIH DichDaq Qaw' SoH, vetlh pa' DichDaq taH ghobe' inhabitant.
6 The biQ'a' coast DichDaq taH tI yotlh, tlhej cottages vaD shepherds je folds vaD flocks.
7 The coast DichDaq taH vaD the chuv vo' the tuq vo' Judah. chaH DichDaq tu' pasture. Daq the juHmey vo' Ashkelon, chaH DichDaq nep bIng Daq the evening, vaD joH'a', chaj joH'a', DichDaq visit chaH, je nobHa' chaH.
8 jIH ghaj Qoyta' the reproach vo' Moab, je the insults vo' the puqpu' vo' Ammon, tlhej nuq chaH ghaj reproached wIj ghotpu, je magnified themselves Daq chaj veH.
9 vaj as jIH live, jatlhtaH joH'a' vo' Armies, the joH'a' vo' Israel, DIch Moab DichDaq taH as Sodom, je the puqpu' vo' Ammon as Gomorrah, a possession vo' nettles, je salt pits, je a perpetual desolation. The chuv vo' wIj ghotpu DichDaq plunder chaH, je the survivors vo' wIj Hatlh DichDaq inherit chaH.
10 vam chaH DichDaq ghaj vaD chaj pride, because chaH ghaj reproached je magnified themselves Daq the ghotpu vo' joH'a' vo' Armies.
11 joH'a' DichDaq taH awesome Daq chaH, vaD ghaH DichDaq famish Hoch the Qunpu' vo' the puH. loDpu' DichDaq lalDan toy' ghaH, Hoch vo' Daj Daq, 'ach Hoch the shores vo' the tuqpu'.
12 SoH Cushites je, SoH DichDaq taH HoHta' Sum wIj 'etlh.
13 ghaH DichDaq stretch pa' Daj ghop Daq the pemHov nIH, Qaw' Assyria, je DichDaq chenmoH Nineveh a desolation, je dry rur the ngem.
14 Herds DichDaq nep bIng Daq the midst vo' Daj, Hoch the Ha'DIbaH vo' the tuqpu'. Both the pelican je the porcupine DichDaq juH Daq its capitals. chaj calls DichDaq echo vegh the windows. Desolation DichDaq taH Daq the thresholds, vaD ghaH ghajtaH laid bare the cedar beams.
15 vam ghaH the joyous veng vetlh yInta' carelessly, vetlh ja'ta' Daq Daj tIq, jIH 'oH, je pa' ghaH pagh besides jIH. chay' ghaH ghajtaH moj a desolation, a Daq vaD Ha'DIbaH Daq nep bIng Daq! Hoch 'Iv passes Sum Daj DichDaq hiss, je shake chaj fists.
3
1 Woe Daq Daj 'Iv ghaH lotlhqu' je polluted, the oppressing veng!
2 ghaH ta'be' obey the ghogh. ghaH ta'be' Hev correction. ghaH ta'be' voq Daq joH'a'. ghaH ta'be' draw Sum Daq Daj joH'a'.
3 Daj joHHom Daq the midst vo' Daj 'oH roaring lions. Daj judges 'oH evening wolves. chaH mej pagh until the next jaj.
4 Daj leghwI'pu' 'oH arrogant je treacherous ghotpu. Daj lalDan vumwI'pu' ghaj profaned the Daq QaD. chaH ghaj ta'pu' violence Daq the chutghachmey.
5 joH'a', Daq the midst vo' Daj, ghaH QaQtaHghach. ghaH DichDaq ta' ghobe' wrong. Hoch po ghaH brings Daj ruv Daq wov. ghaH ta'be' fail, 'ach the unjust Sov ghobe' tuH.
6 jIH ghaj pe' litHa' tuqpu'. chaj battlements 'oH moB. jIH ghaj chenmoHta' chaj streets waste, vaj vetlh ghobe' wa' passes Sum. chaj vengmey 'oH Qaw'ta', vaj vetlh pa' ghaH ghobe' loD, vaj vetlh pa' ghaH ghobe' inhabitant.
7 jIH ja'ta', Just taHvIp jIH. Hev correction, vaj vetlh Daj dwelling won't taH pe' litHa', according Daq Hoch vetlh jIH ghaj wIv concerning Daj. 'ach chaH rose early je corrupted Hoch chaj ta'mey.
8 vaj loS vaD jIH, jatlhtaH joH'a', until the jaj vetlh jIH Hu' Dung Daq the prey, vaD wIj determination ghaH Daq tay'moH the tuqpu', vetlh jIH may assemble the kingdoms, Daq pour Daq chaH wIj indignation, 'ach Hoch wIj fierce QeH, vaD Hoch the tera' DichDaq taH Soppu' tlhej the qul vo' wIj jealousy.
9 vaD vaj jIH DichDaq purify the wuSDu' vo' the ghotpu', vetlh chaH may Hoch ja' Daq the pong vo' joH'a', Daq toy' ghaH shoulder Daq shoulder.
10 vo' beyond the rivers vo' Cush, wIj worshipers, 'ach the puqbe' vo' wIj dispersed ghotpu, DichDaq qem wIj cha'nob.
11 Daq vetlh jaj SoH DichDaq ghobe' taH disappointed vaD Hoch lIj ta'mey, Daq nuq SoH ghaj transgressed Daq jIH; vaD vaj jIH DichDaq tlhap DoH pa' vo' the midst vo' SoH lIj proudly exulting ones, je SoH DichDaq ghobe' latlh taH haughty Daq wIj le' HuD.
12 'ach jIH DichDaq mej Daq the midst vo' SoH an afflicted je mIpHa' ghotpu, je chaH DichDaq tlhap lulIgh Daq the pong vo' joH'a'.
13 The chuv vo' Israel DichDaq ghobe' ta' He'taHghach, ghobe' jatlh lies, ghobe' DichDaq a deceitful tongue taH tu'ta' Daq chaj nuj, vaD chaH DichDaq feed je nep bIng, je ghobe' wa' DichDaq chenmoH chaH vIp.
14 bom, puqbe' vo' Zion! Shout, Israel! taH glad je yItIv tlhej Hoch lIj tIq, puqbe' vo' Jerusalem.
15 joH'a' ghajtaH tlhappu' DoH lIj judgments. ghaH ghajtaH thrown pa' lIj jagh. The joH vo' Israel, joH'a', ghaH Daq the midst vo' SoH. SoH DichDaq ghobe' taH vIp vo' mIghtaHghach vay' latlh.
16 Daq vetlh jaj, 'oH DichDaq taH ja'ta' Daq Jerusalem, yImev taH vIp, Zion. yImev chaw' lIj ghopmey taH slack.
17 joH'a', lIj joH'a', ghaH Daq the midst vo' SoH, a HoS wa' 'Iv DichDaq toD. ghaH DichDaq yItIv Dung SoH tlhej Quch. ghaH DichDaq leS Daq Daj muSHa'. ghaH DichDaq yItIv Dung SoH tlhej singing.
18 chaH 'Iv 'oH sad vaD the wIv yupma'mey, jIH DichDaq remove vo' SoH. chaH 'oH a burden je a reproach Daq SoH.
19 yIlegh, Daq vetlh poH jIH DichDaq Da tlhej Hoch chaH 'Iv afflict SoH, je jIH DichDaq toD chaH 'Iv 'oH lame, je tay'moH chaH 'Iv were driven DoH. jIH DichDaq nob chaH naD je quv, 'Iv tuH ghajtaH taH Daq Hoch the tera'.
20 Daq vetlh poH DichDaq jIH qem SoH Daq, je Daq vetlh poH DichDaq jIH tay'moH SoH; vaD jIH DichDaq nob SoH quv je naD among Hoch the ghotpu' vo' the tera', ghorgh jIH qem DoH lIj captivity qaSpa' lIj mInDu', jatlhtaH joH'a'.