1 pa' ghaHta' a loD Daq the puH vo' Uz, 'Iv pong ghaHta' Job. vetlh loD ghaHta' blameless je upright, je wa' 'Iv feared joH'a', je tlhe'ta' DoH vo' mIghtaHghach.
2 pa' were bogh Daq ghaH Soch puqloDpu' je wej puqbe'pu'.
3 Daj possessions je were Soch SaD Suy', wej SaD camels, vagh vatlh yoke vo' chemvaH, vagh vatlh female donkeys, je a very Dun household; vaj vetlh vam loD ghaHta' the greatest vo' Hoch the puqpu' vo' the pemHov 'o'.
4 Daj puqloDpu' mejta' je held a 'uQ'a' Daq the tuq vo' each wa' Daq Daj qoS; je chaH ngeHta' je ja' vaD chaj wej sisters Daq Sop je Daq tlhutlh tlhej chaH.
5 'oH ghaHta' vaj, ghorgh the jajmey vo' chaj feasting ghajta' run chaj course, vetlh Job ngeHta' je sanctified chaH, je rose Dung early Daq the po, je nobta' meQqu'pu' nobmey according Daq the mI' vo' chaH Hoch. vaD Job ja'ta', 'oH may taH vetlh wIj puqloDpu' ghaj yempu', je renounced joH'a' Daq chaj tIQDu'. Job ta'ta' vaj continually.
6 DaH 'oH qaSta' Daq the jaj ghorgh the God's puqloDpu' ghoSta' Daq present themselves qaSpa' joH'a', vetlh Satan je ghoSta' among chaH.
7 joH'a' ja'ta' Daq Satan, nuqDaq ghaj SoH ghoS vo'? vaj Satan jangta' joH'a', je ja'ta', vo' ghoS DoH je vo' Daq the tera', je vo' walking Dung je bIng Daq 'oH.
8 joH'a' ja'ta' Daq Satan, ghaj SoH considered wIj toy'wI', Job? vaD pa' ghaH pagh rur ghaH Daq the tera', a blameless je an upright loD, wa' 'Iv fears joH'a', je turns DoH vo' mIghtaHghach.
9 vaj Satan jangta' joH'a', je ja'ta', ta'taH Job taHvIp joH'a' vaD pagh?
10 ghajbe' SoH chenmoHta' a hedge around ghaH, je around Daj tuq, je around Hoch vetlh ghaH ghajtaH, Daq Hoch retlh? SoH ghaj Quch the vum vo' Daj ghopmey, je Daj substance ghaH increased Daq the puH.
11 'ach lan vo' lIj ghop DaH, je touch Hoch vetlh ghaH ghajtaH, je ghaH DichDaq renounce SoH Daq lIj qab.
12 joH'a' ja'ta' Daq Satan, yIlegh, Hoch vetlh ghaH ghajtaH ghaH Daq lIj HoS. neH Daq himself yImev lan vo' lIj ghop. vaj Satan mejta' vo' vo' the Daq vo' joH'a'.
13 'oH pumta' Daq a jaj ghorgh Daj puqloDpu' je Daj puqbe'pu' were eating je drinking HIq Daq chaj eldest brother's tuq,
14 vetlh pa' ghoSta' a messenger Daq Job, je ja'ta', The chemvaH were plowing, je the donkeys feeding retlh chaH,
15 je the Sabeans attacked, je tlhapta' chaH DoH. HIja', chaH ghaj HoHta' the toy'wI'pu' tlhej the edge vo' the 'etlh, je jIH mob ghaj escaped Daq ja' SoH.
16 While ghaH ghaHta' vIHHa' speaking, pa' je ghoSta' another, je ja'ta', The qul vo' joH'a' ghajtaH fallen vo' the sky, je ghajtaH meQpu' Dung the Suy' je the toy'wI'pu', je Soppu' chaH, je jIH mob ghaj escaped Daq ja' SoH.
17 While ghaH ghaHta' vIHHa' speaking, pa' ghoSta' je another, je ja'ta', The Chaldeans chenmoHta' wej baghmoHwI', je swept bIng Daq the camels, je ghaj tlhappu' chaH DoH, HIja', je HoHta' the toy'wI'pu' tlhej the edge vo' the 'etlh; je jIH mob ghaj escaped Daq ja' SoH.
18 While ghaH ghaHta' vIHHa' speaking, pa' ghoSta' je another, je ja'ta', lIj puqloDpu' je lIj puqbe'pu' were eating je drinking HIq Daq chaj eldest brother's tuq,
19 je yIlegh, pa' ghoSta' a Dun SuS vo' the ngem, je struck the loS corners vo' the tuq, je 'oH pumta' Daq the Qup loDpu', je chaH 'oH Heghpu'. jIH mob ghaj escaped Daq ja' SoH.
20 vaj Job Hu', je tore Daj robe, je shaved Daj nach, je pumta' bIng Daq the yav, je worshiped.
21 ghaH ja'ta', Naked jIH ghoSta' pa' vo' wIj mother's womb, je naked DIchDaq jIH chegh pa'. joH'a' nobta', je joH'a' ghajtaH tlhappu' DoH. Quch taH the pong vo' joH'a'.
22 Daq Hoch vam, Job ta'ta' ghobe' yem, ghobe' yov joH'a' tlhej wrongdoing.
2
1 Again 'oH qaSta' Daq the jaj ghorgh the God's puqloDpu' ghoSta' Daq present themselves qaSpa' joH'a', vetlh Satan ghoSta' je among chaH Daq present himself qaSpa' joH'a'.
2 joH'a' ja'ta' Daq Satan, nuqDaq ghaj SoH ghoS vo'? Satan jangta' joH'a', je ja'ta', vo' ghoS DoH je vo' Daq the tera', je vo' walking Dung je bIng Daq 'oH.
3 joH'a' ja'ta' Daq Satan, ghaj SoH considered wIj toy'wI' Job? vaD pa' ghaH pagh rur ghaH Daq the tera', a blameless je an upright loD, wa' 'Iv fears joH'a', je turns DoH vo' mIghtaHghach. ghaH vIHHa' maintains Daj integrity, although SoH incited jIH Daq ghaH, Daq ruin ghaH Hutlh cause.
4 Satan jangta' joH'a', je ja'ta', Skin vaD skin. HIja', Hoch vetlh a loD ghajtaH ghaH DichDaq nob vaD Daj yIn.
5 'ach lan vo' lIj ghop DaH, je touch Daj bone je Daj ghab, je ghaH DichDaq renounce SoH Daq lIj qab.
6 joH'a' ja'ta' Daq Satan, yIlegh, ghaH ghaH Daq lIj ghop. neH spare Daj yIn.
7 vaj Satan mejta' vo' vo' the Daq vo' joH'a', je struck Job tlhej painful sores vo' the bem vo' Daj qam Daq Daj nach.
8 ghaH tlhapta' vaD himself a potsherd Daq scrape himself tlhej, je ghaH ba'ta' among the ashes.
9 vaj Daj be'nal ja'ta' Daq ghaH, ta' SoH vIHHa' maintain lIj integrity? Renounce joH'a', je Hegh.
10 'ach ghaH ja'ta' Daq Daj, SoH jatlh as wa' vo' the foolish be'pu' would jatlh. nuq? DIchDaq maH Hev QaQ Daq the ghop vo' joH'a', je DIchDaq maH ghobe' Hev mIghtaHghach? Daq Hoch vam Job ta'be' yem tlhej Daj wuSDu'.
11 DaH ghorgh Job's wej friends Qoyta' vo' Hoch vam mIghtaHghach vetlh ghajta' ghoS Daq ghaH, chaH each ghoSta' vo' Daj ghaj Daq: Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, je Zophar the Naamathite, je chaH chenmoHta' an appointment tay' Daq ghoS Daq sympathize tlhej ghaH je Daq belmoH ghaH.
12 ghorgh chaH qengta' Dung chaj mInDu' vo' a distance, je ta'be' recognize ghaH, chaH raised chaj voices, je wept; je chaH each tore Daj robe, je sprinkled dust Daq chaj nachDu' toward the sky.
13 vaj chaH ba'ta' bIng tlhej ghaH Daq the yav Soch jajmey je Soch nights, je pagh jatlhta' a mu' Daq ghaH, vaD chaH leghta' vetlh Daj grief ghaHta' very Dun.
3
1 After vam Job poSmaHpu' Daj nuj, je cursed the jaj vo' Daj birth.
2 Job jangta':
3 chaw' the jaj perish Daq nuq jIH ghaHta' bogh, the ram nuq ja'ta', pa' ghaH a loDHom conceived.'
4 chaw' vetlh jaj taH HurghtaHghach. yImev chaw' joH'a' vo' Dung nej vaD 'oH, ghobe' chaw' the wov shine Daq 'oH.
5 chaw' HurghtaHghach je the QIb vo' Hegh claim 'oH vaD chaj ghaj. chaw' a cloud yIn Daq 'oH. chaw' Hoch vetlh chen black the jaj terrify 'oH.
6 As vaD vetlh ram, chaw' thick HurghtaHghach seize Daq 'oH. chaw' 'oH ghobe' yItIv among the jajmey vo' the DIS. chaw' 'oH ghobe' ghoS Daq the mI' vo' the months.
7 yIlegh, chaw' vetlh ram taH barren. chaw' ghobe' joyful ghogh ghoS therein.
8 chaw' chaH mu'qaD 'oH 'Iv mu'qaD the jaj, 'Iv 'oH ready Daq rouse Dung leviathan.
9 chaw' the stars vo' its twilight taH dark. chaw' 'oH legh vaD wov, 'ach ghaj pagh, ghobe' chaw' 'oH legh the eyelids vo' the po,
10 because 'oH ta'be' shut Dung the doors vo' wIj mother's womb, ghobe' ta'ta' 'oH So' Seng vo' wIj mInDu'.
11 qatlh ta'be' jIH Hegh vo' the womb? qatlh ta'be' jIH nob Dung the qa' ghorgh wIj SoS DaltaH jIH?
12 qatlh ta'ta' the knees Hev jIH? joq qatlh the breast, vetlh jIH should suck?
13 vaD DaH should jIH ghaj lain bIng je taH quiet. jIH should ghaj slept, vaj jIH would ghaj taH Daq leS,
14 tlhej joHpu' je qeSwI'pu' vo' the tera', 'Iv chenta' Dung waste Daqmey vaD themselves;
15 joq tlhej joHHom 'Iv ghajta' SuD baS, 'Iv tebta' chaj juHmey tlhej baS chIS:
16 joq as a hidden untimely birth jIH ghajta' ghobe' taH, as infants 'Iv never leghta' wov.
17 pa' the mIgh mev vo' troubling. pa' the Doy' 'oH Daq leS.
18 pa' the prisoners 'oH Daq chIl tay'. chaH yImev Qoy the ghogh vo' the taskmaster.
19 The mach je the Dun 'oH pa'. The toy'wI' ghaH free vo' Daj pIn.
20 qatlh ghaH wov nobpu' Daq ghaH 'Iv ghaH Daq misery, yIn Daq the bitter Daq qa',
21 'Iv tIq vaD Hegh, 'ach 'oH ta'be' ghoS; je dig vaD 'oH latlh than vaD hidden treasures,
22 'Iv yItIv exceedingly, je 'oH glad, ghorgh chaH ta'laH tu' the grave?
23 qatlh ghaH wov nobpu' Daq a loD 'Iv way ghaH hid, 'Iv joH'a' ghajtaH hedged Daq?
24 vaD wIj sighing choltaH qaSpa' jIH Sop. wIj groanings 'oH poured pa' rur bIQ.
25 vaD the Doch nuq jIH taHvIp choltaH Daq jIH, vetlh nuq jIH 'oH vIp vo' choltaH Daq jIH.
26 jIH 'oH ghobe' Daq chIl, ghobe' 'oH jIH quiet, ghobe' ghaj jIH leS; 'ach Seng choltaH.
4
1 vaj Eliphaz the Temanite jangta',
2 chugh someone ventures Daq talk tlhej SoH, DichDaq SoH taH grieved? 'ach 'Iv ta'laH withhold himself vo' speaking?
3 yIlegh, SoH ghaj instructed law', SoH ghaj strengthened the weak ghopmey.
4 lIj mu'mey ghaj supported ghaH 'Iv ghaHta' falling, SoH ghaj chenmoHta' firm the feeble knees.
5 'ach DaH 'oH ghaH ghoS Daq SoH, je SoH puj. 'oH touches SoH, je SoH 'oH troubled.
6 'oHbe' lIj piety lIj confidence? 'oHbe' the integrity vo' lIj Hemey lIj tul?
7 qaw, DaH, 'Iv perished, taH innocent? joq nuqDaq were the upright pe' litHa'?
8 According Daq nuq jIH ghaj leghpu', chaH 'Iv plow He'taHghach, je sow Seng, reap the rap.
9 Sum the breath vo' joH'a' chaH perish. Sum the blast vo' Daj QeH 'oH chaH Soppu'.
10 The roaring vo' the HaDI'baH, je the ghogh vo' the fierce HaDI'baH, the teeth vo' the Qup lions, 'oH ghorta'.
11 The qan HaDI'baH perishes vaD Hutlh vo' prey. The cubs vo' the lioness 'oH scattered abroad.
12 DaH a Doch ghaHta' secretly qempu' Daq jIH. wIj qogh Hevta' a whisper vo' 'oH.
13 Daq thoughts vo' the visions vo' the ram, ghorgh deep sleep falls Daq loDpu',
14 taHvIp ghoSta' Daq jIH, je trembling, nuq chenmoHta' Hoch wIj HomDu' shake.
15 vaj a qa' juSta' qaSpa' wIj qab. The jIb vo' wIj ghab Qampu' Dung.
16 'oH Qampu' vIHHa', 'ach jIH couldn't discern its appearance. A form ghaHta' qaSpa' wIj mInDu'. Silence, vaj jIH Qoyta' a ghogh, ja'ta',
17 DIchDaq mortal loD taH latlh just than joH'a'? DIchDaq a loD taH latlh pure than Daj Maker?
18 yIlegh, ghaH puts ghobe' voq Daq Daj toy'wI'pu'. ghaH charges Daj Duy''a'pu' tlhej error.
19 chay' 'ar latlh, chaH 'Iv yIn Daq juHmey vo' clay, 'Iv foundation ghaH Daq the dust, 'Iv 'oH crushed qaSpa' the moth!
20 joj po je evening chaH 'oH Qaw'ta'. chaH perish reH Hutlh vay' regarding 'oH.
21 'oHbe' chaj juHHom cord plucked Dung within chaH? chaH Hegh, je vetlh Hutlh valtaHghach.'
5
1 ja' DaH; ghaH pa' vay' 'Iv DichDaq jang SoH? Daq nuq vo' the le' ones DichDaq SoH tlhe'?
2 vaD resentment kills the foolish loD, je jealousy kills the simple.
3 jIH ghaj leghpu' the foolish taking root, 'ach suddenly jIH cursed Daj juH.
4 Daj puqpu' 'oH Hop vo' safety. chaH 'oH crushed Daq the lojmIt. ghobe' ghaH pa' vay' Daq toD chaH,
5 'Iv harvest the hungry eats Dung, je tlhap 'oH 'ach pa' vo' the thorns. The tojta'ghach gapes vaD chaj substance.
6 vaD affliction ta'be' ghoS vo' vo' the dust, ghobe' ta'taH Seng spring pa' vo' the yav;
7 'ach loD ghaH bogh Daq Seng, as the sparks puv upward.
8 'ach as vaD jIH, jIH would nej joH'a'. jIH would commit wIj cause Daq joH'a',
9 'Iv ta'taH Dun Dochmey vetlh ta'laHbe' taH fathomed, marvelous Dochmey Hutlh mI';
10 'Iv nob rain Daq the tera', je sends bIQmey Daq the fields;
11 vaj vetlh ghaH sets Dung Daq jen chaH 'Iv 'oH low, chaH 'Iv mourn 'oH exalted Daq safety.
12 ghaH frustrates the devices vo' the crafty, vaj vetlh chaj ghopmey ta'laHbe' perform chaj enterprise.
13 ghaH takes the val Daq chaj ghaj craftiness; the qeS vo' the cunning ghaH qengta' headlong.
14 chaH ghom tlhej HurghtaHghach Daq the jaj poH, je grope Daq DungluQ as Daq the ram.
15 'ach ghaH saves vo' the 'etlh vo' chaj nuj, 'ach the needy vo' the ghop vo' the HoS.
16 vaj the mIpHa' ghajtaH tul, je injustice shuts Daj nuj.
17 yIlegh, Quch ghaH the loD 'Iv joH'a' corrects. vaj ta' ghobe' despise the chastening vo' the HoSghaj.
18 vaD ghaH QIDpu'ghachmey, je binds Dung. ghaH injures, je Daj ghopmey chenmoH Hoch.
19 ghaH DichDaq toD SoH Daq jav troubles; HIja', Daq Soch pa' DIchDaq ghobe' mIghtaHghach touch SoH.
20 Daq famine ghaH DichDaq redeem SoH vo' Hegh; Daq veS, vo' the HoS vo' the 'etlh.
21 SoH DIchDaq taH hidden vo' the scourge vo' the tongue, ghobe' DIchDaq SoH taH vIp vo' QIH ghorgh 'oH choltaH.
22 Daq QIH je famine SoH DIchDaq laugh, ghobe' DIchDaq SoH taH vIp vo' the Ha'DIbaH vo' the tera'.
23 vaD SoH DIchDaq taH Daq league tlhej the naghmey vo' the yotlh. The Ha'DIbaH vo' the yotlh DIchDaq taH Daq roj tlhej SoH.
24 SoH DIchDaq Sov vetlh lIj juHHom ghaH Daq roj. SoH DIchDaq visit lIj fold, je DIchDaq miss pagh.
25 SoH DIchDaq Sov je vetlh lIj tIr DIchDaq taH Dun, lIj offspring as the grass vo' the tera'.
26 SoH DIchDaq ghoS Daq lIj grave Daq a teblu'ta' age, rur a shock vo' grain choltaH Daq its season.
27 legh vam, maH ghaj searched 'oH, vaj 'oH ghaH. Qoy 'oH, je Sov 'oH vaD lIj QaQ.
6
1 vaj Job jangta',
2 Oh vetlh wIj anguish were weighed, je Hoch wIj calamity laid Daq the balances!
3 vaD DaH 'oH would taH heavier than the sand vo' the seas, vaj ghaj wIj mu'mey taH rash.
4 vaD the arrows vo' the HoSghaj 'oH within jIH. wIj qa' drinks Dung chaj poison. The terrors vo' joH'a' cher themselves Daq array Daq jIH.
5 ta'taH the wild SarghHom bray ghorgh ghaH ghajtaH grass? joq ta'taH the Qa' low Dung Daj fodder?
6 ta'laH vetlh nuq ghajtaH ghobe' flavor taH eaten Hutlh salt? joq ghaH pa' vay' taste Daq the chIS vo' an egg?
7 wIj qa' refuses Daq touch chaH. chaH 'oH as loathsome Soj Daq jIH.
8 Oh vetlh jIH might ghaj wIj request, vetlh joH'a' would grant the Doch vetlh jIH tIq vaD,
9 'ach vetlh 'oH would please joH'a' Daq crush jIH; vetlh ghaH would chaw' loose Daj ghop, je pe' jIH litHa'!
10 taH 'oH vIHHa' wIj consolation, HIja', chaw' jIH exult Daq pain vetlh ta'be' spare, vetlh jIH ghaj ghobe' denied the mu'mey vo' the le' wa'.
11 nuq ghaH wIj HoS, vetlh jIH should loS? nuq ghaH wIj pItlh, vetlh jIH should taH patient?
12 ghaH wIj HoS the HoS vo' naghmey? joq ghaH wIj ghab vo' brass?
13 'oHbe' 'oH vetlh jIH ghaj ghobe' QaH Daq jIH, vetlh valtaHghach ghaH driven quite vo' jIH?
14 Daq ghaH 'Iv ghaH ready Daq puj, kindness should taH shown vo' Daj friend; 'ach Daq ghaH 'Iv forsakes the taHvIp vo' the HoSghaj.
15 wIj loDnI'pu' ghaj dealt deceitfully as a brook, as the channel vo' brooks vetlh juS DoH;
16 nuq 'oH black Sum meq vo' the ice, Daq nuq the chuchHommey hides itself.
17 Daq the dry season, chaH vanish. ghorgh 'oH ghaH hot, chaH 'oH Soppu' pa' vo' chaj Daq.
18 The caravans vetlh travel retlh chaH tlhe' aside. chaH jaH Dung Daq the waste, je perish.
19 The caravans vo' Tema nejta'. The companies vo' Sheba waited vaD chaH.
20 chaH were distressed because chaH were confident. chaH ghoSta' pa', je were mISmoHpu'.
21 vaD DaH SoH 'oH pagh. SoH legh a ghIjvIptaH, je 'oH vIp.
22 ta'ta' jIH jatlh, nob Daq jIH?' joq, nob a present vaD jIH vo' lIj substance?'
23 joq, toD jIH vo' the adversary's ghop?' joq, Redeem jIH vo' the ghop vo' the oppressors?'
24 ghojmoH jIH, je jIH DichDaq 'uch wIj roj. Cause jIH Daq understand wherein jIH ghaj erred.
25 chay' forcible 'oH mu'mey vo' uprightness! 'ach lIj reproof, nuq ta'taH 'oH reprove?
26 ta' SoH intend Daq reprove mu'mey, leghtaH vetlh the speeches vo' wa' 'Iv ghaH desperate 'oH as SuS?
27 HIja', SoH would 'ach chuH lots vaD the vav ghajbe', je chenmoH merchandise vo' lIj friend.
28 DaH vaj taH pleased Daq legh Daq jIH, vaD DIch jIH DIchDaq ghobe' nep Daq lIj qab.
29 Please chegh. chaw' pa' taH ghobe' injustice. HIja', chegh again. wIj cause ghaH QaQtaHghach.
30 ghaH pa' injustice Daq wIj tongue? ta'laHbe' wIj taste discern mischievous Dochmey?
7
1 'oHbe' a loD forced Daq labor Daq tera'? Aren't Daj jajmey rur the jajmey vo' a hired ghop?
2 As a toy'wI' 'Iv earnestly desires the QIb, as a hireling 'Iv looks vaD Daj wages,
3 vaj 'oH jIH chenmoHta' Daq ghaj months vo' misery, wearisome nights 'oH wIv Daq jIH.
4 ghorgh jIH nep bIng, jIH jatlh, ghorgh DIchDaq jIH Hu', je the ram taH ghoSta'?' jIH toss je tlhe' until the dawning vo' the jaj.
5 wIj ghab ghaH clothed tlhej worms je clods vo' dust. wIj skin closes Dung, je breaks pa' afresh.
6 wIj jajmey 'oH swifter than a weaver's shuttle, je 'oH spent Hutlh tul.
7 Oh qaw vetlh wIj yIn ghaH a breath. wIj mIn DIchDaq ghobe' latlh legh QaQ.
8 The mIn vo' ghaH 'Iv sees jIH DIchDaq legh jIH ghobe' latlh. lIj mInDu' DIchDaq taH Daq jIH, 'ach jIH DIchDaq ghobe' taH.
9 As the cloud ghaH Soppu' je vanishes DoH, vaj ghaH 'Iv goes bIng Daq Sheol DIchDaq ghoS Dung ghobe' latlh.
10 ghaH DIchDaq chegh ghobe' latlh Daq Daj tuq, ghobe' DIchDaq Daj Daq Sov ghaH vay' latlh.
11 vaj jIH DichDaq ghobe' pol silent. jIH DichDaq jatlh Daq the anguish vo' wIj qa'. jIH DichDaq complain Daq the bitterness vo' wIj qa'.
12 'oH jIH a biQ'a', joq a biQ'a' monster, vetlh SoH lan a guard Dung jIH?
13 ghorgh jIH jatlh, wIj bed DIchDaq belmoH jIH. wIj couch DIchDaq chIl wIj complaint;'
14 vaj SoH scare jIH tlhej dreams, je terrify jIH vegh visions:
15 vaj vetlh wIj qa' chooses strangling, Hegh rather than wIj HomDu'.
16 jIH loathe wIj yIn. jIH yImev want Daq live reH. mej jIH mob, vaD wIj jajmey 'oH 'ach a breath.
17 nuq ghaH loD, vetlh SoH should magnify ghaH, vetlh SoH should cher lIj yab Daq ghaH,
18 vetlh SoH should visit ghaH Hoch po, je test ghaH Hoch moment?
19 chay' tIq DichDaq SoH ghobe' legh DoH vo' jIH, ghobe' mej jIH mob until jIH swallow bIng wIj spittle?
20 chugh jIH ghaj yempu', nuq ta' jIH ta' Daq SoH, SoH watcher vo' loDpu'? qatlh ghaj SoH cher jIH as a mark vaD SoH, vaj vetlh jIH 'oH a burden Daq jIH'egh?
21 qatlh ta' SoH ghobe' pardon wIj disobedience, je tlhap DoH wIj He'taHghach? vaD DaH DIchDaq jIH nep bIng Daq the dust. SoH DichDaq nej jIH diligently, 'ach jIH DIchDaq ghobe' taH.
8
1 vaj Bildad the Shuhite jangta',
2 chay' tIq DichDaq SoH jatlh Dochvammey Dochmey? DIchDaq the mu'mey vo' lIj nuj taH a HoS SuS?
3 ta'taH joH'a' pervert ruv? joq ta'taH the HoSghaj pervert QaQtaHghach?
4 chugh lIj puqpu' ghaj yempu' Daq ghaH, ghaH ghajtaH toDta' chaH Daq the ghop vo' chaj disobedience.
5 chugh SoH want Daq nej joH'a' diligently, chenmoH lIj supplication Daq the HoSghaj.
6 chugh SoH were pure je upright, DIch DaH ghaH would awaken vaD SoH, je chenmoH the juH vo' lIj QaQtaHghach prosperous.
7 'a' lIj tagh ghaHta' mach, yet lIj latter pItlh would greatly increase.
8 Please inquire vo' past generations. tu' pa' about the learning vo' chaj vavpu'.
9 ( vaD maH 'oH 'ach vo' yesterday, je Sov pagh, because maj jajmey Daq tera' 'oH a QIb.)
10 DIchDaq chaH ghobe' ghojmoH SoH, ja' SoH, je utter mu'mey pa' vo' chaj tIq?
11 ta'laH the papyrus grow Dung Hutlh mire? ta'laH the rushes grow Hutlh bIQ?
12 While 'oH ghaH yet Daq its greenness, ghobe' pe' bIng, 'oH withers qaSpa' vay' latlh reed.
13 vaj 'oH the Hemey vo' Hoch 'Iv forget joH'a'. The tul vo' the godless loD DIchDaq perish,
14 'Iv confidence DIchDaq ghor apart, 'Iv voq ghaH a spider's web.
15 ghaH DIchDaq lean Daq Daj tuq, 'ach 'oH DIchDaq ghobe' Qam. ghaH DIchDaq cling Daq 'oH, 'ach 'oH DIchDaq ghobe' endure.
16 ghaH ghaH SuD qaSpa' the pemHov. Daj shoots jaH vo' Dung Daj wIjghachHom.
17 Daj roots 'oH wrapped around the nagh pile. ghaH sees the Daq vo' naghmey.
18 chugh ghaH ghaH Qaw'ta' vo' Daj Daq, vaj 'oH DIchDaq deny ghaH, ja'ta', jIH ghaj ghobe' leghpu' SoH.'
19 yIlegh, vam ghaH the Quch vo' Daj way: pa' vo' the tera', others DIchDaq spring.
20 yIlegh, joH'a' DichDaq ghobe' chuH DoH a blameless loD, ghobe' DichDaq ghaH uphold the mIghtaHghach- ta'moHwI'pu'.
21 ghaH DichDaq vIHHa' fill lIj nuj tlhej laughter, lIj wuSDu' tlhej shouting.
22 chaH 'Iv hate SoH DIchDaq taH clothed tlhej tuH. The juHHom vo' the mIgh DIchDaq taH ghobe' latlh.
9
1 vaj Job jangta',
2 Truly jIH Sov vetlh 'oH ghaH vaj, 'ach chay' ta'laH loD taH just tlhej joH'a'?
3 chugh ghaH ghaH pleased Daq contend tlhej ghaH, ghaH ta'laHbe' jang ghaH wa' poH Daq a SaD.
4 joH'a' 'Iv ghaH val Daq tIq, je HoS Daq HoS: 'Iv ghajtaH hardened himself Daq ghaH, je prospered?
5 ghaH removes the Hudmey, je chaH yImev Sov 'oH, ghorgh ghaH overturns chaH Daq Daj QeH.
6 ghaH shakes the tera' pa' vo' its Daq. Its pillars tremble.
7 ghaH commands the pemHov, je 'oH ta'be' Hu', je seals Dung the stars.
8 ghaH mob stretches pa' the chal, je treads Daq the waves vo' the biQ'a'.
9 ghaH chen the SIq, Orion, je the Pleiades, je the chambers vo' the pemHov poS.
10 ghaH ta'taH Dun Dochmey past finding pa'; HIja', marvelous Dochmey Hutlh mI'.
11 yIlegh, ghaH goes Sum jIH, je jIH yImev legh ghaH. ghaH passes Daq je, 'ach jIH yImev perceive ghaH.
12 yIlegh, ghaH snatches DoH. 'Iv ta'laH hinder ghaH? 'Iv DichDaq tlhob ghaH, nuq 'oH SoH doing?'
13 joH'a' DichDaq ghobe' withdraw Daj QeH. The helpers vo' Rahab stoop bIng ghaH.
14 chay' 'ar less DIchDaq jIH jang ghaH, je choose wIj mu'mey Daq argue tlhej ghaH?
15 'a' jIH were QaQtaHghach, yet jIH wouldn't jang ghaH. jIH would chenmoH supplication Daq wIj noH.
16 chugh jIH ghajta' ja', je ghaH ghajta' jangta' jIH, yet jIH wouldn't Har vetlh ghaH listened Daq wIj ghogh.
17 vaD ghaH breaks jIH tlhej a storm, je multiplies wIj QIDpu'ghachmey Hutlh cause.
18 ghaH DichDaq ghobe' allow jIH Daq catch wIj breath, 'ach fills jIH tlhej bitterness.
19 chugh 'oH ghaH a matter vo' HoS, yIlegh, ghaH ghaH HoS! chugh vo' ruv, 'Iv,' jatlhtaH ghaH, DichDaq summon jIH?'
20 'a' jIH 'oH QaQtaHghach, wIj ghaj nuj DIchDaq condemn jIH. 'a' jIH 'oH blameless, 'oH DIchDaq prove jIH perverse.
21 jIH 'oH blameless. jIH yImev regard jIH'egh. jIH despise wIj yIn.
22 'oH ghaH Hoch the rap. vaj jIH jatlh ghaH destroys the blameless je the mIgh.
23 chugh the scourge kills suddenly, ghaH DichDaq mock Daq the trial vo' the innocent.
24 The tera' ghaH nobpu' Daq the ghop vo' the mIgh. ghaH covers the faces vo' its judges. chugh ghobe' ghaH, vaj 'Iv ghaH 'oH?
25 DaH wIj jajmey 'oH swifter than a runner. chaH Haw' DoH, chaH legh ghobe' QaQ,
26 chaH ghaj juSta' DoH as the swift ships, as the eagle vetlh swoops Daq the prey.
27 chugh jIH jatlh, jIH DichDaq forget wIj complaint, jIH DichDaq lan litHa' wIj sad qab, je cheer Dung;'
28 jIH 'oH vIp vo' Hoch wIj sorrows, jIH Sov vetlh SoH DichDaq ghobe' 'uch jIH innocent.
29 jIH DIchDaq taH condemned. qatlh vaj ta' jIH labor Daq lI'be'?
30 chugh jIH Seng jIH'egh tlhej chuchHommey, je cleanse wIj ghopmey tlhej lye,
31 yet SoH DichDaq plunge jIH Daq the ditch. wIj ghaj clothes DIchDaq abhor jIH.
32 vaD ghaH ghaH ghobe' a loD, as jIH 'oH, vetlh jIH should jang ghaH, vetlh maH should ghoS tay' Daq yoj.
33 pa' ghaH ghobe' umpire joj maH, vetlh might lay Daj ghop Daq maH both.
34 chaw' ghaH tlhap Daj DevwI' naQ DoH vo' jIH. chaw' Daj ghIjvIptaH ghobe' chenmoH jIH vIp;
35 vaj jIH would jatlh, je ghobe' taHvIp ghaH, vaD jIH 'oH ghobe' vaj Daq jIH'egh.
10
1 wIj qa' ghaH Doy' vo' wIj yIn. jIH DichDaq nob free course Daq wIj complaint. jIH DichDaq jatlh Daq the bitterness vo' wIj qa'.
2 jIH DichDaq ja' joH'a', ta' ghobe' condemn jIH. cha' jIH qatlh SoH contend tlhej jIH.
3 ghaH 'oH QaQ Daq SoH vetlh SoH should oppress, vetlh SoH should despise the vum vo' lIj ghopmey, je smile Daq the qeS vo' the mIgh?
4 ta' SoH ghaj mInDu' vo' ghab? joq ta' SoH legh as loD sees?
5 'oH lIj jajmey as the jajmey vo' mortals, joq lIj DISmey as man's DISmey,
6 vetlh SoH inquire after wIj He'taHghach, je search after wIj yem?
7 Although SoH Sov vetlh jIH 'oH ghobe' mIgh, pa' ghaH ghobe' wa' 'Iv ta'laH toD pa' vo' lIj ghop.
8 lIj ghopmey ghaj framed jIH je fashioned jIH altogether, yet SoH Qaw' jIH.
9 qaw, jIH beg SoH, vetlh SoH ghaj fashioned jIH as clay. DichDaq SoH qem jIH Daq dust again?
10 ghajbe' SoH poured jIH pa' rur milk, je curdled jIH rur cheese?
11 SoH ghaj clothed jIH tlhej skin je ghab, je knit jIH tay' tlhej HomDu' je sinews.
12 SoH ghaj granted jIH yIn je loving kindness. lIj visitation ghajtaH preserved wIj qa'.
13 Yet SoH hid Dochvammey Dochmey Daq lIj tIq. jIH Sov vetlh vam ghaH tlhej SoH:
14 chugh jIH yem, vaj SoH mark jIH. SoH DichDaq ghobe' acquit jIH vo' wIj He'taHghach.
15 chugh jIH 'oH mIgh, woe Daq jIH. chugh jIH 'oH QaQtaHghach, jIH vIHHa' DIchDaq ghobe' lift Dung wIj nach, taH tebta' tlhej disgrace, je conscious vo' wIj affliction.
16 chugh wIj nach ghaH held jen, SoH hunt jIH rur a HaDI'baH. Again SoH cha' SoH'egh powerful Daq jIH.
17 SoH renew lIj witnesses Daq jIH, je increase lIj indignation Daq jIH. Changes je warfare 'oH tlhej jIH.
18 qatlh, vaj, ghaj SoH qempu' jIH vo' pa' vo' the womb? jIH wish jIH ghajta' nobpu' Dung the qa', je ghobe' mIn ghajta' leghpu' jIH.
19 jIH should ghaj taH as 'a' jIH ghajta' ghobe' taH. jIH should ghaj taH qengta' vo' the womb Daq the grave.
20 Aren't wIj jajmey few? mev vaj. mej jIH mob, vetlh jIH may tu' a mach belmoH,
21 qaSpa' jIH jaH nuqDaq jIH DIchDaq ghobe' chegh vo', Daq the puH vo' HurghtaHghach je vo' the QIb vo' Hegh;
22 the puH dark as midnight, vo' the QIb vo' Hegh, Hutlh vay' order, nuqDaq the wov ghaH as midnight.'
11
1 vaj Zophar, the Naamathite, jangta',
2 Shouldn't the qev vo' mu'mey taH jangta'? Should a loD teblu'ta' vo' talk taH justified?
3 Should lIj boastings chenmoH loDpu' 'uch chaj roj? ghorgh SoH mock, DIchDaq ghobe' loD chenmoH SoH tuH?
4 vaD SoH jatlh, wIj doctrine ghaH pure. jIH 'oH Say Daq lIj mInDu'.'
5 'ach oh vetlh joH'a' would jatlh, je poSmoH Daj wuSDu' Daq SoH,
6 vetlh ghaH would cha' SoH the secrets vo' valtaHghach! vaD true valtaHghach ghajtaH cha' sides. Sov vaj vetlh joH'a' exacts vo' SoH less than lIj He'taHghach deserves.
7 ta'laH SoH fathom the mystery vo' joH'a'? joq ta'laH SoH probe the limits vo' the HoSghaj?
8 chaH 'oH jen as chal. nuq ta'laH SoH ta'? chaH 'oH deeper than Sheol. nuq ta'laH SoH Sov?
9 Its juv ghaH longer than the tera', je broader than the biQ'a'.
10 chugh ghaH passes Sum, joq confines, joq convenes a bo'DIj, vaj 'Iv ta'laH oppose ghaH?
11 vaD ghaH SovtaH false loDpu'. ghaH sees He'taHghach je, 'ach 'a' ghaH ta'be' qel 'oH.
12 An empty-headed loD becomes val ghorgh a loD ghaH bogh as a wild donkey's colt.
13 chugh SoH cher lIj tIq aright, stretch pa' lIj ghopmey toward ghaH.
14 chugh He'taHghach ghaH Daq lIj ghop, lan 'oH Hop DoH. yImev chaw' unrighteousness yIn Daq lIj tents.
15 DIch vaj SoH DIchDaq lift Dung lIj qab Hutlh spot; HIja', SoH DIchDaq taH steadfast, je DIchDaq ghobe' taHvIp:
16 vaD SoH DIchDaq forget lIj misery. SoH DIchDaq qaw 'oH as bIQmey vetlh 'oH juSta' DoH.
17 yIn DIchDaq taH clearer than the DungluQ. 'a' pa' ghaH HurghtaHghach, 'oH DIchDaq taH as the po.
18 SoH DIchDaq taH secure, because pa' ghaH tul. HIja', SoH DIchDaq search, je DIchDaq tlhap lIj leS Daq safety.
19 je SoH DIchDaq nep bIng, je pagh DIchDaq chenmoH SoH vIp. HIja', law' DIchDaq bo'DIj lIj favor.
20 'ach the mInDu' vo' the mIgh DIchDaq fail. chaH DIchDaq ghaj ghobe' way Daq Haw'. chaj tul DIchDaq taH the giving Dung vo' the qa'.
12
1 vaj Job jangta',
2 ghobe' doubt, 'ach SoH 'oH the ghotpu, je valtaHghach DIchDaq Hegh tlhej SoH.
3 'ach jIH ghaj yajtaHghach as QaQ as SoH; jIH 'oH ghobe' inferior Daq SoH. HIja', 'Iv ta'be' Sov such Dochmey as Dochvammey?
4 jIH 'oH rur wa' 'Iv ghaH a joke Daq Daj jIl, jIH, 'Iv ja' Daq joH'a', je ghaH jangta'. The just, the blameless loD ghaH a joke.
5 Daq the thought vo' ghaH 'Iv ghaH Daq chIl pa' ghaH contempt vaD misfortune. 'oH ghaH ready vaD chaH 'Iv qam slips.
6 The tents vo' robbers prosper. chaH 'Iv provoke joH'a' 'oH secure, 'Iv carry chaj joH'a' Daq chaj ghopmey.
7 'ach tlhob the Ha'DIbaH, DaH, je chaH DIchDaq ghojmoH SoH; the birds vo' the sky, je chaH DIchDaq ja' SoH.
8 joq jatlh Daq the tera', je 'oH DIchDaq ghojmoH SoH. The fish vo' the biQ'a' DIchDaq declare Daq SoH.
9 'Iv ta'be' Sov vetlh Daq Hoch Dochvammey, the ghop vo' joH'a' ghajtaH ta'pu' vam,
10 Daq 'Iv ghop ghaH the yIn vo' Hoch yIntaH Doch, je the breath vo' Hoch mankind?
11 ta'be' the qogh try mu'mey, 'ach as the palate tastes its Soj?
12 tlhej aged loDpu' ghaH valtaHghach, Daq length vo' jajmey yajtaHghach.
13 tlhej joH'a' ghaH valtaHghach je might. ghaH ghajtaH qeS je yajtaHghach.
14 yIlegh, ghaH breaks bIng, je 'oH ta'laHbe' taH chenta' again. ghaH imprisons a loD, je pa' ta'laH taH ghobe' release.
15 yIlegh, ghaH withholds the bIQmey, je chaH dry Dung. Again, ghaH sends chaH pa', je chaH overturn the tera'.
16 tlhej ghaH ghaH HoS je valtaHghach. The deceived je the deceiver 'oH Daj.
17 ghaH Dev qeSwI'pu' DoH stripped. ghaH chen judges fools.
18 ghaH loosens the bond vo' joHpu'. ghaH binds chaj waist tlhej a belt.
19 ghaH Dev lalDan vumwI'pu' DoH stripped, je overthrows the HoS.
20 ghaH removes the speech vo' chaH 'Iv 'oH trusted, je takes DoH the yajtaHghach vo' the quppu'.
21 ghaH pours contempt Daq joHHom, je loosens the belt vo' the HoS.
22 ghaH uncovers deep Dochmey pa' vo' HurghtaHghach, je brings pa' Daq wov the QIb vo' Hegh.
23 ghaH increases the tuqpu', je ghaH destroys chaH. ghaH enlarges the tuqpu', je ghaH Dev chaH captive.
24 ghaH takes DoH yajtaHghach vo' the chiefs vo' the ghotpu vo' the tera', je causes chaH Daq wander Daq a ngem nuqDaq pa' ghaH ghobe' way.
25 chaH grope Daq the dark Hutlh wov. ghaH chen chaH stagger rur a drunken loD.
13
1 yIlegh, wIj mIn ghajtaH leghpu' Hoch vam. wIj qogh ghajtaH Qoyta' je understood 'oH.
2 nuq SoH Sov, jIH Sov je. jIH 'oH ghobe' inferior Daq SoH.
3 DIch jIH would jatlh Daq the HoSghaj. jIH neH Daq meq tlhej joH'a'.
4 'ach SoH 'oH forgers vo' lies. SoH 'oH Hoch physicians vo' ghobe' value.
5 Oh vetlh SoH would taH completely silent! vaj SoH would taH val.
6 Qoy DaH wIj reasoning. 'Ij Daq the pleadings vo' wIj wuSDu'.
7 DichDaq SoH jatlh unrighteously vaD joH'a', je talk deceitfully vaD ghaH?
8 DichDaq SoH cha' partiality Daq ghaH? DichDaq SoH contend vaD joH'a'?
9 ghaH 'oH QaQ vetlh ghaH should search SoH pa'? joq as wa' deceives a loD, DichDaq SoH deceive ghaH?
10 ghaH DichDaq DIch reprove SoH chugh SoH secretly cha' partiality.
11 DIchDaq ghobe' Daj majesty chenmoH SoH vIp, je Daj dread pum Daq SoH?
12 lIj memorable sayings 'oH proverbs vo' ashes, lIj defenses 'oH defenses vo' clay.
13 taH silent, mej jIH mob, vetlh jIH may jatlh. chaw' ghoS Daq jIH nuq DichDaq.
14 qatlh should jIH tlhap wIj ghab Daq wIj teeth, je lan wIj yIn Daq wIj ghop?
15 yIlegh, ghaH DichDaq HoH jIH. jIH ghaj ghobe' tul. Nevertheless, jIH DichDaq maintain wIj Hemey qaSpa' ghaH.
16 vam je DIchDaq taH wIj toDtaHghach, vetlh a godless loD DIchDaq ghobe' ghoS qaSpa' ghaH.
17 Qoy diligently wIj speech. chaw' wIj declaration taH Daq lIj qoghDu'.
18 legh DaH, jIH ghaj cher wIj cause Daq order. jIH Sov vetlh jIH 'oH QaQtaHghach.
19 'Iv ghaH ghaH 'Iv DichDaq contend tlhej jIH? vaD vaj would jIH 'uch wIj roj je nob Dung the qa'.
20 neH yImev ta' cha' Dochmey Daq jIH; vaj jIH DichDaq ghobe' So' jIH'egh vo' lIj qab:
21 withdraw lIj ghop Hop vo' jIH; je yImev chaw' lIj ghIjvIptaH chenmoH jIH vIp.
22 vaj ja', je jIH DichDaq jang; joq chaw' jIH jatlh, je SoH jang jIH.
23 chay' law' 'oH wIj iniquities je yemmey? chenmoH jIH Sov wIj disobedience je wIj yem.
24 qatlh So' SoH lIj qab, je 'uch jIH vaD lIj jagh?
25 DichDaq SoH harass a driven Sornav? DichDaq SoH pursue the dry stubble?
26 vaD SoH write bitter Dochmey Daq jIH, je chenmoH jIH inherit the iniquities vo' wIj youth:
27 SoH je lan wIj qamDu' Daq the stocks, je mark Hoch wIj Hemey. SoH cher a bagh Daq the soles vo' wIj qamDu',
28 'a' jIH 'oH decaying rur a rotten Doch, rur a garment vetlh ghaH moth-eaten.
14
1 loD, 'Iv ghaH bogh vo' a be', ghaH vo' few jajmey, je teblu'ta' vo' Seng.
2 ghaH choltaH vo' rur a flower, je ghaH pe' bIng. ghaH je flees rur a QIb, je ta'be' continue.
3 ta' SoH poSmoH lIj mInDu' Daq such a wa', je qem jIH Daq yoj tlhej SoH?
4 'Iv ta'laH qem a Say Doch pa' vo' an Say'Ha'? ghobe' wa'.
5 leghtaH Daj jajmey 'oH determined, the mI' vo' Daj months ghaH tlhej SoH, je SoH ghaj wIv Daj bounds vetlh ghaH ta'laHbe' juS;
6 legh DoH vo' ghaH, vetlh ghaH may leS, until ghaH DIchDaq accomplish, as a hireling, Daj jaj.
7 vaD pa' ghaH tul vaD a Sor, chugh 'oH ghaH pe' bIng, vetlh 'oH DichDaq sprout again, vetlh the tender branch vo' 'oH DichDaq ghobe' mev.
8 'a' its root grows qan Daq the tera', je its stock dies Daq the yav,
9 yet vegh the scent vo' bIQ 'oH DichDaq bud, je lan vo' boughs rur a plant.
10 'ach loD dies, je ghaH laid low. HIja', loD nob Dung the qa', je nuqDaq ghaH ghaH?
11 As the bIQmey fail vo' the biQ'a', je the bIQtIQ woDtaH je dries Dung,
12 vaj loD lies bIng je ta'be' Hu'. Until the chal 'oH ghobe' latlh, chaH DIchDaq ghobe' awake, ghobe' taH roused pa' vo' chaj sleep.
13 Oh vetlh SoH would So' jIH Daq Sheol, vetlh SoH would pol jIH pegh, until lIj QeHpu' ghaH past, vetlh SoH would appoint jIH a cher poH, je qaw jIH!
14 chugh a loD dies, DIchDaq ghaH live again? Hoch the jajmey vo' wIj warfare would jIH loS, until wIj release should ghoS.
15 SoH would ja', je jIH would jang SoH. SoH would ghaj a neH Daq the vum vo' lIj ghopmey.
16 'ach DaH SoH mI' wIj steps. yImev SoH watch Dung wIj yem?
17 wIj disobedience ghaH sealed Dung Daq a tep. SoH fasten Dung wIj He'taHghach.
18 'ach the HuD falling choltaH Daq pagh. The nagh ghaH removed pa' vo' its Daq;
19 The bIQmey wear the naghmey. The torrents vo' 'oH Seng DoH the dust vo' the tera'. vaj SoH Qaw' the tul vo' loD.
20 SoH reH prevail Daq ghaH, je ghaH departs. SoH change Daj qab, je ngeH ghaH DoH.
21 Daj puqloDpu' ghoS Daq quv, je ghaH ta'be' Sov 'oH. chaH 'oH qempu' low, 'ach ghaH ta'be' perceive 'oH vo' chaH.
22 'ach Daj ghab Daq ghaH ghajtaH pain, je Daj qa' within ghaH mourns.
15
1 vaj Eliphaz the Temanite jangta',
2 Should a val loD jang tlhej lI'be' Sov, je fill himself tlhej the pemHov 'o' SuS?
3 Should ghaH meq tlhej unprofitable talk, joq tlhej speeches tlhej nuq ghaH ta'laH ta' ghobe' QaQ?
4 HIja', SoH ta' DoH tlhej taHvIp, je hinder devotion qaSpa' joH'a'.
5 vaD lIj He'taHghach teaches lIj nuj, je SoH choose the language vo' the crafty.
6 lIj ghaj nuj condemns SoH, je ghobe' jIH. HIja', lIj ghaj wuSDu' testify Daq SoH.
7 'oH SoH the wa'Dich loD 'Iv ghaHta' bogh? joq were SoH qempu' vo' qaSpa' the hills?
8 ghaj SoH Qoyta' the pegh qeS vo' joH'a'? ta' SoH limit valtaHghach Daq SoH'egh?
9 nuq ta' SoH Sov, vetlh maH yImev Sov? nuq ta' SoH understand, nuq ghaH ghobe' Daq maH?
10 tlhej maH 'oH both the gray-headed je the very aged loDpu', 'ar elder than lIj vav.
11 'oH the consolations vo' joH'a' too mach vaD SoH, 'ach the mu' vetlh ghaH gentle toward SoH?
12 qatlh ta'taH lIj tIq carry SoH DoH? qatlh ta' lIj mInDu' flash,
13 vetlh SoH tlhe' lIj qa' Daq joH'a', je chaw' such mu'mey jaH pa' vo' lIj nuj?
14 nuq ghaH loD, vetlh ghaH should taH Say? nuq ghaH ghaH 'Iv ghaH bogh vo' a taH', vetlh ghaH should be QaQtaHghach?
15 yIlegh, ghaH puts ghobe' voq Daq Daj le' ones. HIja', the chal 'oH ghobe' Say Daq Daj leghpu';
16 chay' 'ar less wa' 'Iv ghaH abominable je corrupt, a loD 'Iv drinks He'taHghach rur bIQ!
17 jIH DichDaq cha' SoH, 'Ij Daq jIH; vetlh nuq jIH ghaj leghpu' jIH DichDaq declare:
18 ( nuq val loDpu' ghaj ja'ta' Sum chaj vavpu', je ghaj ghobe' hidden 'oH;
19 Daq 'Iv mob the puH ghaHta' nobpu', je ghobe' stranger juSta' among chaH):
20 the mIgh loD writhes Daq pain Hoch Daj jajmey, 'ach the mI' vo' DISmey vetlh 'oH laid Dung vaD the oppressor.
21 A sound vo' terrors ghaH Daq Daj qoghDu'. Daq prosperity the destroyer DIchDaq ghoS Daq ghaH.
22 ghaH ta'be' Har vetlh ghaH DIchDaq chegh pa' vo' HurghtaHghach. ghaH ghaH waited vaD Sum the 'etlh.
23 ghaH wanders abroad vaD tIr Soj, ja'ta', nuqDaq ghaH 'oH?' ghaH SovtaH vetlh the jaj vo' HurghtaHghach ghaH ready Daq Daj ghop.
24 Distress je anguish chenmoH ghaH vIp. chaH prevail Daq ghaH, as a joH ready Daq the may'.
25 Because ghaH ghajtaH stretched pa' Daj ghop Daq joH'a', je behaves himself proudly Daq the HoSghaj;
26 ghaH qettaH Daq ghaH tlhej a stiff neck, tlhej the thick shields vo' Daj bucklers;
27 because ghaH ghajtaH covered Daj qab tlhej Daj fatness, je boSta' ror Daq Daj thighs.
28 ghaH ghajtaH yInta' Daq moB vengmey, Daq juHmey nuq ghobe' wa' inhabited, nuq were ready Daq moj heaps.
29 ghaH DIchDaq ghobe' taH rich, ghobe' DIchDaq Daj substance continue, ghobe' DIchDaq chaj possessions taH extended Daq the tera'.
30 ghaH DIchDaq ghobe' mej pa' vo' HurghtaHghach. The flame DIchDaq dry Dung Daj branches. Sum the breath vo' God's nuj DIchDaq ghaH jaH DoH.
31 chaw' ghaH ghobe' voq Daq emptiness, deceiving himself; vaD emptiness DIchDaq taH Daj pop.
32 'oH DIchDaq taH accomplished qaSpa' Daj poH. Daj branch DIchDaq ghobe' taH SuD.
33 ghaH DIchDaq shake litHa' Daj unripe grape as the vine, je DIchDaq chuH litHa' Daj flower as the olive Sor.
34 vaD the company vo' the godless DIchDaq taH barren, je qul DIchDaq consume the tents vo' bribery.
35 chaH conceive mischief, je qem vo' He'taHghach. chaj tIq prepares deceit.
16
1 vaj Job jangta',
2 jIH ghaj Qoyta' law' such Dochmey. SoH 'oH Hoch miserable comforters!
3 DIchDaq lI'be' mu'mey ghaj an pItlh? joq nuq provokes SoH vetlh SoH jang?
4 jIH je laH jatlh as SoH ta'. chugh lIj qa' were Daq wIj soul's Daq, jIH laH join mu'mey tay' Daq SoH, je shake wIj nach Daq SoH,
5 'ach jIH would strengthen SoH tlhej wIj nuj. The solace vo' wIj wuSDu' would QaH SoH.
6 'a' jIH jatlh, wIj grief ghaH ghobe' subsided. 'a' jIH forbear, nuq 'oH jIH eased?
7 'ach DaH, joH'a', SoH ghaj DIch worn jIH pa'. SoH ghaj chenmoHta' moB Hoch wIj company.
8 SoH ghaj shriveled jIH Dung. vam ghaH a witness Daq jIH. wIj leanness rises Dung Daq jIH. 'oH testifies Daq wIj qab.
9 ghaH ghajtaH torn jIH Daq Daj QeHpu', je persecuted jIH. ghaH ghajtaH gnashed Daq jIH tlhej Daj teeth. wIj adversary sharpens Daj mInDu' Daq jIH.
10 chaH ghaj gaped Daq jIH tlhej chaj nuj. chaH ghaj struck jIH Daq the cheek reproachfully. chaH tay'moH themselves tay' Daq jIH.
11 joH'a' delivers jIH Daq the ungodly, je casts jIH Daq the ghopmey vo' the mIgh.
12 jIH ghaHta' Daq chIl, je ghaH broke jIH apart. HIja', ghaH ghajtaH tlhappu' jIH Sum the neck, je dashed jIH Daq pieces. ghaH ghajtaH je cher jIH Dung vaD Daj target.
13 Daj archers surround jIH. ghaH splits wIj kidneys apart, je ta'taH ghobe' spare. ghaH pours pa' wIj gall Daq the yav.
14 ghaH breaks jIH tlhej breach Daq breach. ghaH qettaH Daq jIH rur a giant.
15 jIH ghaj sewed sackcloth Daq wIj skin, je ghaj thrust wIj horn Daq the dust.
16 wIj qab ghaH Doq tlhej weeping. Deep HurghtaHghach ghaH Daq wIj eyelids.
17 Although pa' ghaH ghobe' violence Daq wIj ghopmey, je wIj tlhobtaHghach ghaH pure.
18 tera', yImev So' wIj 'Iw. chaw' wIj SaQ ghaj ghobe' Daq Daq leS.
19 'ach DaH, yIlegh, wIj witness ghaH Daq chal. ghaH 'Iv vouches vaD jIH ghaH Daq jen.
20 wIj friends scoff Daq jIH. wIj mInDu' pour pa' tears Daq joH'a',
21 vetlh ghaH would maintain the nIH vo' a loD tlhej joH'a', vo' a puqloD vo' loD tlhej Daj jIl!
22 vaD ghorgh a few DISmey 'oH ghoS, jIH DIchDaq jaH the way vo' whence jIH DIchDaq ghobe' chegh.
17
1 wIj qa' ghaH Soppu'. wIj jajmey 'oH extinct, je the grave ghaH ready vaD jIH.
2 DIch pa' 'oH mockers tlhej jIH. wIj mIn yIntaH Daq chaj provocation.
3 DaH nob a pledge, taH collateral vaD jIH tlhej SoH'egh. 'Iv ghaH pa' 'Iv DichDaq mup ghopmey tlhej jIH?
4 vaD SoH ghaj hidden chaj tIq vo' yajtaHghach, vaj SoH DIchDaq ghobe' exalt chaH.
5 ghaH 'Iv denounces Daj friends vaD a prey, 'ach the mInDu' vo' Daj puqpu' DIchDaq fail.
6 'ach ghaH ghajtaH chenmoHta' jIH a byword vo' the ghotpu. chaH spit Daq wIj qab.
7 wIj mIn je ghaH dim Sum meq vo' sorrow. Hoch wIj members 'oH as a QIb.
8 Upright loDpu' DIchDaq taH astonished Daq vam. The innocent DIchDaq stir Dung himself Daq the godless.
9 Yet DIchDaq the QaQtaHghach 'uch Daq Daj way. ghaH 'Iv ghajtaH Say ghopmey DIchDaq grow stronger je stronger.
10 'ach as vaD SoH Hoch, ghoS Daq DaH again; jIH DIchDaq ghobe' tu' a val loD among SoH.
11 wIj jajmey 'oH past, wIj plans 'oH ghorta' litHa', as 'oH the thoughts vo' wIj tIq.
12 chaH change the ram Daq jaj, ja'ta' The wov ghaH near' Daq the Daq vo' HurghtaHghach.
13 chugh jIH legh vaD Sheol as wIj tuq, chugh jIH ghaj open wIj couch Daq the HurghtaHghach,
14 chugh jIH ghaj ja'ta' Daq corruption, SoH 'oH wIj vav;' Daq the worm, wIj SoS,' je wIj sister;'
15 nuqDaq vaj ghaH wIj tul? as vaD wIj tul, 'Iv DIchDaq legh 'oH?
16 DIchDaq 'oH jaH bIng tlhej jIH Daq the lojmItmey vo' Sheol, joq descend tay' Daq the dust?
18
1 vaj Bildad the Shuhite jangta',
2 chay' tIq DichDaq SoH hunt vaD mu'mey? qel, je afterwards maH DichDaq jatlh.
3 qatlh 'oH maH counted as Ha'DIbaH, nuq ghaj moj Say'Ha' Daq lIj leghpu'?
4 SoH 'Iv tear SoH'egh Daq lIj QeH, DIchDaq the tera' taH lonta' vaD SoH? joq DIchDaq the nagh taH removed pa' vo' its Daq?
5 HIja', the wov vo' the mIgh DIchDaq taH lan pa', The qulHom vo' Daj qul DIchDaq ghobe' shine.
6 The wov DIchDaq taH dark Daq Daj juHHom. Daj lamp Dung ghaH DIchDaq taH lan pa'.
7 The steps vo' Daj HoS DIchDaq taH shortened. Daj ghaj qeS DIchDaq chuH ghaH bIng.
8 vaD ghaH ghaH chuH Daq a net Sum Daj ghaj qamDu', je ghaH wanders Daq its mesh.
9 A tojta'ghach DichDaq tlhap ghaH Sum the heel. A trap DichDaq catch ghaH.
10 A noose ghaH hidden vaD ghaH Daq the yav, a trap vaD ghaH Daq the way.
11 Terrors DIchDaq chenmoH ghaH vIp Daq Hoch retlh, je DIchDaq chase ghaH Daq Daj heels.
12 Daj HoS DIchDaq taH famished. Calamity DIchDaq taH ready Daq Daj retlh.
13 The members vo' Daj body DIchDaq taH Soppu'. The firstborn vo' Hegh DIchDaq Sop Daj members.
14 ghaH DIchDaq taH rooted pa' vo' Daj juHHom nuqDaq ghaH trusts. ghaH DIchDaq taH qempu' Daq the joH vo' terrors.
15 pa' DIchDaq yIn Daq Daj juHHom vetlh nuq ghaH pagh vo' Daj. Sulfur DIchDaq taH scattered Daq Daj juH.
16 Daj roots DIchDaq taH dried Dung beneath. Dung DIchDaq Daj branch taH pe' litHa'.
17 Daj memory DIchDaq perish vo' the tera'. ghaH DIchDaq ghaj ghobe' pong Daq the street.
18 ghaH DIchDaq taH driven vo' wov Daq HurghtaHghach, je chased pa' vo' the qo'.
19 ghaH DIchDaq ghaj ghobe' puqloD ghobe' grandson among Daj ghotpu, ghobe' vay' remaining nuqDaq ghaH sojourned.
20 chaH 'Iv ghoS after DIchDaq taH astonished Daq Daj jaj, as chaH 'Iv mejta' qaSpa' were frightened.
21 DIch such 'oH the dwellings vo' the unrighteous. vam ghaH the Daq vo' ghaH 'Iv ta'be' Sov joH'a'.
19
1 vaj Job jangta',
2 chay' tIq DichDaq SoH torment jIH, je crush jIH tlhej mu'mey?
3 SoH ghaj reproached jIH wa'maH poHmey. SoH aren't tuH vetlh SoH attack jIH.
4 chugh 'oH ghaH true vetlh jIH ghaj erred, wIj error remains tlhej jIH'egh.
5 chugh indeed SoH DichDaq magnify tlhIH'egh Daq jIH, je tlhob Daq jIH wIj reproach;
6 Sov DaH vetlh joH'a' ghajtaH subverted jIH, je ghajtaH surrounded jIH tlhej Daj net.
7 yIlegh, jIH SaQ pa' vo' wrong, 'ach jIH 'oH ghobe' Qoyta'. jIH SaQ vaD QaH, 'ach pa' ghaH ghobe' ruv.
8 ghaH ghajtaH walled Dung wIj way vaj vetlh jIH ta'laHbe' juS, je ghajtaH cher HurghtaHghach Daq wIj Hemey.
9 ghaH ghajtaH stripped jIH vo' wIj batlh, je tlhappu' the crown vo' wIj nach.
10 ghaH ghajtaH ghorta' jIH bIng Daq Hoch retlh, je jIH 'oH ghoSta'. wIj tul ghaH ghajtaH plucked Dung rur a Sor.
11 ghaH ghajtaH je kindled Daj QeHpu' Daq jIH. ghaH counts jIH among Daj jaghpu'.
12 Daj troops ghoS Daq tay', chen a siege ramp Daq jIH, je encamp around wIj juHHom.
13 ghaH ghajtaH lan wIj loDnI'pu' Hop vo' jIH. wIj acquaintances 'oH wholly Hoppu' vo' jIH.
14 wIj relatives ghaj ghoSta' DoH. wIj familiar friends ghaj forgotten jIH.
15 chaH 'Iv yIn Daq wIj tuq, je wIj maids, count jIH vaD a stranger. jIH 'oH an alien Daq chaj leghpu'.
16 jIH ja' Daq wIj toy'wI', je ghaH nob jIH ghobe' jang. jIH beg ghaH tlhej wIj nuj.
17 wIj breath ghaH offensive Daq wIj be'nal. jIH 'oH loathsome Daq the puqpu' vo' wIj ghaj SoS.
18 'ach Qup puqpu' despise jIH. chugh jIH Hu', chaH jatlh Daq jIH.
19 Hoch wIj familiar friends abhor jIH. chaH 'Iv jIH loved ghaj tlhe'ta' Daq jIH.
20 wIj HomDu' stick Daq wIj skin je Daq wIj ghab. jIH ghaj escaped Sum the skin vo' wIj teeth.
21 ghaj pity Daq jIH, ghaj pity Daq jIH, SoH wIj friends; vaD the ghop vo' joH'a' ghajtaH touched jIH.
22 qatlh ta' SoH persecute jIH as joH'a', je 'oH ghobe' satisfied tlhej wIj ghab?
23 Oh vetlh wIj mu'mey were DaH ghItlhta'! Oh vetlh chaH were inscribed Daq a paq!
24 vetlh tlhej an iron pen je Dev chaH were engraved Daq the nagh reH!
25 'ach as vaD jIH, jIH Sov vetlh wIj Redeemer yIn. Daq the pItlh, ghaH DichDaq Qam upon the tera'.
26 After wIj skin ghaH Qaw'ta', vaj Daq wIj ghab DIchDaq jIH legh joH'a',
27 'Iv jIH, 'ach jIH, DIchDaq legh Daq wIj retlh. wIj mInDu' DIchDaq legh, je ghobe' as a stranger. wIj tIq ghaH Soppu' within jIH.
28 chugh SoH jatlh, chay' maH DichDaq persecute ghaH!' because the root vo' the matter ghaH tu'ta' Daq jIH,
29 taH vIp vo' the 'etlh, vaD QeHpu' brings the punishments vo' the 'etlh, vetlh SoH may Sov pa' ghaH a yoj.
20
1 vaj Zophar the Naamathite jangta',
2 vaj ta' wIj thoughts nob jang Daq jIH, 'ach Sum meq vo' wIj haste vetlh ghaH Daq jIH.
3 jIH ghaj Qoyta' the reproof nuq puts jIH Daq tuH. The qa' vo' wIj yajtaHghach answers jIH.
4 yImev SoH Sov vam vo' qan poH, since loD ghaHta' placed Daq tera',
5 vetlh the triumphing vo' the mIgh ghaH short, the Quch vo' the godless 'ach vaD a moment?
6 'a' Daj height mount Dung Daq the chal, je Daj nach reach Daq the clouds,
7 yet ghaH DIchDaq perish reH rur Daj ghaj dung. chaH 'Iv ghaj leghpu' ghaH DIchDaq jatlh, nuqDaq ghaH ghaH?'
8 ghaH DIchDaq puv DoH as a dream, je DIchDaq ghobe' taH tu'ta'. HIja', ghaH DIchDaq taH chased DoH rur a leghtaHghach vo' the ram.
9 The mIn nuq leghta' ghaH DIchDaq legh ghaH ghobe' latlh, ghobe' DIchDaq Daj Daq vay' latlh legh ghaH.
10 Daj puqpu' DIchDaq nej the favor vo' the mIpHa'. Daj ghopmey DIchDaq nob DoH Daj wealth.
11 Daj HomDu' 'oH teblu'ta' vo' Daj youth, 'ach youth DIchDaq nep bIng tlhej ghaH Daq the dust.
12 'a' mIghtaHghach ghaH sweet Daq Daj nuj, 'a' ghaH So' 'oH bIng Daj tongue,
13 'a' ghaH spare 'oH, je DichDaq ghobe' chaw' 'oH jaH, 'ach pol 'oH vIHHa' within Daj nuj;
14 yet Daj Soj Daq Daj bowels ghaH tlhe'ta'. 'oH ghaH tar lungHom venom within ghaH.
15 ghaH ghajtaH swallowed bIng riches, je ghaH DIchDaq vomit chaH Dung again. joH'a' DichDaq chuH chaH pa' vo' Daj belly.
16 ghaH DIchDaq suck tar lungHom venom. The viper's tongue DIchDaq HoH ghaH.
17 ghaH DIchDaq ghobe' legh Daq the rivers, the flowing streams vo' honey je butter.
18 vetlh vaD nuq ghaH labored ghaH DIchDaq nobHa', je DIchDaq ghobe' swallow 'oH bIng. According Daq the substance vetlh ghaH ghajtaH gotten, ghaH DIchDaq ghobe' yItIv.
19 vaD ghaH ghajtaH Suvta' je lonta' the mIpHa'. ghaH ghajtaH violently tlhappu' DoH a tuq, je ghaH DIchDaq ghobe' chen 'oH Dung.
20 Because ghaH knew ghobe' quietness within ghaH, ghaH DIchDaq ghobe' toD vay' vo' vetlh Daq nuq ghaH delights.
21 pa' ghaHta' pagh poS vetlh ghaH ta'be' Sop, vaj Daj prosperity DIchDaq ghobe' endure.
22 Daq the fullness vo' Daj sufficiency, distress DIchDaq overtake ghaH. The ghop vo' Hoch 'Iv ghaH Daq misery DIchDaq ghoS Daq ghaH.
23 ghorgh ghaH ghaH about Daq fill Daj belly, joH'a' DichDaq chuH the fierceness vo' Daj QeHpu' Daq ghaH. 'oH DichDaq rain Daq ghaH while ghaH ghaH eating.
24 ghaH DIchDaq Haw' vo' the iron weapon. The bronze puv DuQwI' DIchDaq mup ghaH vegh.
25 ghaH draws 'oH vo', je 'oH choltaH pa' vo' Daj body. HIja', the glittering point choltaH pa' vo' Daj liver. Terrors 'oH Daq ghaH.
26 Hoch HurghtaHghach ghaH laid Dung vaD Daj treasures. An unfanned qul DIchDaq Sop ghaH. 'oH DIchDaq consume vetlh nuq ghaH poS Daq Daj juHHom.
27 The chal DIchDaq reveal Daj He'taHghach. The tera' DIchDaq Hu' Dung Daq ghaH.
28 The increase vo' Daj tuq DIchDaq mej. chaH DIchDaq rush DoH Daq the jaj vo' Daj QeHpu'.
29 vam ghaH the portion vo' a mIgh loD vo' joH'a', the heritage wIv Daq ghaH Sum joH'a'.
21
1 vaj Job jangta',
2 'Ij diligently Daq wIj speech. chaw' vam taH lIj consolation.
3 Allow jIH, je jIH je DichDaq jatlh; After jIH ghaj jatlhpu;, mock Daq.
4 As vaD jIH, ghaH wIj complaint Daq loD? qatlh shouldn't jIH taH impatient?
5 legh Daq jIH, je taH astonished. Lay lIj ghop Daq lIj nuj.
6 ghorgh jIH qaw, jIH 'oH troubled. Horror takes 'uch vo' wIj ghab.
7 qatlh ta' the mIgh live, moj qan, HIja', je grow HoS Daq HoS?
8 chaj puq ghaH established tlhej chaH Daq chaj leghpu', chaj offspring qaSpa' chaj mInDu'.
9 chaj juHmey 'oH safe vo' taHvIp, ghobe' ghaH the DevwI' naQ vo' joH'a' upon chaH.
10 chaj Qa'mey breed Hutlh fail. chaj cows calve, je yImev miscarry.
11 chaH ngeH vo' chaj mach ones rur a flock. chaj puqpu' dance.
12 chaH bom Daq the tambourine je harp, je yItIv Daq the sound vo' the pipe.
13 chaH spend chaj jajmey Daq prosperity. Daq an instant chaH jaH bIng Daq Sheol.
14 chaH ja' joH'a', mej vo' maH, vaD maH yImev want Daq Sov about lIj Hemey.
15 nuq ghaH the HoSghaj, vetlh maH should toy' ghaH? nuq profit should maH ghaj, chugh maH tlhob Daq ghaH?'
16 yIlegh, chaj prosperity ghaH ghobe' Daq chaj ghop. The qeS vo' the mIgh ghaH Hop vo' jIH.
17 chay' often ghaH 'oH vetlh the lamp vo' the mIgh ghaH lan pa', vetlh chaj calamity choltaH Daq chaH, vetlh joH'a' distributes sorrows Daq Daj QeH?
18 chay' often ghaH 'oH vetlh chaH 'oH as stubble qaSpa' the SuS, as chaff vetlh the storm carries DoH?
19 SoH jatlh, joH'a' lays Dung Daj He'taHghach vaD Daj puqpu'.' chaw' ghaH recompense 'oH Daq himself, vetlh ghaH may Sov 'oH.
20 chaw' Daj ghaj mInDu' legh Daj QIH. chaw' ghaH tlhutlh vo' the QeHpu' vo' the HoSghaj.
21 vaD nuq ta'taH ghaH care vaD Daj tuq after ghaH, ghorgh the mI' vo' Daj months ghaH pe' litHa'?
22 DIchDaq vay' ghojmoH joH'a' Sov, leghtaH ghaH judges chaH 'Iv 'oH jen?
23 wa' dies Daq Daj teblu'ta' HoS, taH wholly Daq chIl je quiet.
24 Daj pails 'oH teblu'ta' vo' milk. The marrow vo' Daj HomDu' ghaH moistened.
25 Another dies Daq bitterness vo' qa', je never tastes vo' QaQ.
26 chaH nep bIng alike Daq the dust. The worm covers chaH.
27 yIlegh, jIH Sov lIj thoughts, the devices tlhej nuq SoH would wrong jIH.
28 vaD SoH jatlh, nuqDaq ghaH the tuq vo' the joHHom? nuqDaq ghaH the juHHom Daq nuq the mIgh yInta'?'
29 ghajbe' SoH tlhobta' wayfaring loDpu'? yImev SoH Sov chaj evidences,
30 vetlh the mIghtaHghach loD ghaH reserved Daq the jaj vo' calamity, vetlh chaH 'oH led vo' Daq the jaj vo' QeHpu'?
31 'Iv DIchDaq declare Daj way Daq Daj qab? 'Iv DIchDaq repay ghaH nuq ghaH ghajtaH ta'pu'?
32 Yet ghaH DichDaq taH borne Daq the grave. loDpu' DIchDaq pol watch Dung the tomb.
33 The clods vo' the ngech DIchDaq taH sweet Daq ghaH. Hoch loDpu' DIchDaq draw after ghaH, as pa' were innumerable qaSpa' ghaH.
34 vaj chay' ta'laH SoH belmoH jIH tlhej nonsense, leghtaH vetlh Daq lIj answers pa' remains neH falsehood?
22
1 vaj Eliphaz the Temanite jangta',
2 ta'laH a loD taH profitable Daq joH'a'? DIch ghaH 'Iv ghaH val ghaH profitable Daq himself.
3 ghaH 'oH vay' pleasure Daq the HoSghaj, vetlh SoH 'oH QaQtaHghach? joq ta'taH 'oH benefit ghaH, vetlh SoH chenmoH lIj Hemey perfect?
4 ghaH 'oH vaD lIj piety vetlh ghaH reproves SoH, vetlh ghaH enters tlhej SoH Daq yoj?
5 'oHbe' lIj mIghtaHghach Dun? ghobe' ghaH pa' vay' pItlh Daq lIj iniquities.
6 vaD SoH ghaj tlhappu' pledges vo' lIj loDnI' vaD pagh, je stripped the naked vo' chaj Sut.
7 SoH ghajbe' nobpu' bIQ Daq the Doy' Daq tlhutlh, je SoH ghaj withheld tIr Soj vo' the hungry.
8 'ach as vaD the HoS loD, ghaH ghajta' the tera'. The honorable loD, ghaH yInta' Daq 'oH.
9 SoH ghaj ngeHta' widows DoH empty, je the arms vo' the vav ghajbe' ghaj taH ghorta'.
10 vaj snares 'oH around SoH. Sudden taHvIp troubles SoH,
11 joq HurghtaHghach, vaj vetlh SoH ta'laH ghobe' legh, je floods vo' bIQmey So' SoH.
12 'oHbe' joH'a' Daq the heights vo' chal? legh the height vo' the stars, chay' jen chaH 'oH!
13 SoH jatlh, nuq ta'taH joH'a' Sov? ta'laH ghaH noH vegh the thick HurghtaHghach?
14 Thick clouds 'oH a covering Daq ghaH, vaj vetlh ghaH ta'be' legh. ghaH yIttaH Daq the vault vo' the sky.'
15 DichDaq SoH pol the qan way, nuq mIgh loDpu' ghaj trodden,
16 'Iv were snatched DoH qaSpa' chaj poH, 'Iv foundation ghaHta' poured pa' as a stream,
17 'Iv ja'ta' Daq joH'a', mej vo' maH;' je, nuq ta'laH the HoSghaj ta' vaD maH?'
18 Yet ghaH tebta' chaj juHmey tlhej QaQ Dochmey, 'ach the qeS vo' the mIgh ghaH Hop vo' jIH.
19 The QaQtaHghach legh 'oH, je 'oH glad. The innocent ridicule chaH,
20 ja'ta', DIch chaH 'Iv rose Dung Daq maH 'oH pe' litHa'. The qul ghajtaH Soppu' the chuv vo' chaH.'
21 Acquaint SoH'egh tlhej ghaH, DaH, je taH Daq roj. Thereby QaQ DIchDaq ghoS Daq SoH.
22 Please Hev instruction vo' Daj nuj, je lay Dung Daj mu'mey Daq lIj tIq.
23 chugh SoH chegh Daq the HoSghaj, SoH DIchDaq taH chenta' Dung, chugh SoH lan DoH unrighteousness Hop vo' lIj tents.
24 Lay lIj treasure Daq the dust, the SuD baS vo' Ophir among the naghmey vo' the brooks.
25 The HoSghaj DichDaq taH lIj treasure, je precious baS chIS Daq SoH.
26 vaD vaj SoH DichDaq tIv SoH'egh Daq the HoSghaj, je DIchDaq lift Dung lIj qab Daq joH'a'.
27 SoH DIchDaq chenmoH lIj tlhobtaHghach Daq ghaH, je ghaH DichDaq Qoy SoH. SoH DIchDaq pay lIj vows.
28 SoH DIchDaq je decree a Doch, je 'oH DIchDaq taH established Daq SoH. wov DIchDaq shine Daq lIj Hemey.
29 ghorgh chaH chuH bIng, SoH DIchDaq jatlh, taH qengta' Dung.' ghaH DichDaq toD the humble person.
30 ghaH DichDaq 'ach toD ghaH 'Iv ghaH ghobe' innocent. HIja', ghaH DIchDaq taH toDta' vegh the cleanness vo' lIj ghopmey.
23
1 vaj Job jangta',
2 'ach DaHjaj wIj complaint ghaH lotlhqu'. Daj ghop ghaH 'ugh Daq spite vo' wIj groaning.
3 Oh vetlh jIH knew nuqDaq jIH might tu' ghaH! vetlh jIH might ghoS 'ach Daq Daj seat!
4 jIH would cher wIj cause Daq order qaSpa' ghaH, je fill wIj nuj tlhej arguments.
5 jIH would Sov the mu'mey nuq ghaH would jang jIH, je understand nuq ghaH would ja' jIH.
6 Would ghaH contend tlhej jIH Daq the greatness vo' Daj HoS? ghobe', 'ach ghaH would 'Ij Daq jIH.
7 pa' the upright might meq tlhej ghaH, vaj jIH should taH toDta' reH vo' wIj noH.
8 chugh jIH jaH pemHov 'o', ghaH ghaH ghobe' pa'; chugh pemHov 'et, jIH ta'laHbe' tu' ghaH;
9 ghaH vum Daq the pemHov nIH, 'ach jIH ta'laHbe' legh ghaH. ghaH turns pemHov poS, 'ach jIH ta'laHbe' catch a glimpse vo' ghaH.
10 'ach ghaH SovtaH the way vetlh jIH tlhap. ghorgh ghaH ghajtaH tried jIH, jIH DIchDaq ghoS vo' rur SuD baS.
11 wIj qam ghajtaH held fast Daq Daj steps. jIH ghaj polta' Daj way, je ghobe' tlhe'ta' aside.
12 jIH ghajbe' ghoSta' DoH vo' the ra'ta'ghach mu' vo' Daj wuSDu'. jIH ghaj treasured Dung the mu'mey vo' Daj nuj latlh than wIj necessary Soj.
13 'ach ghaH stands mob, je 'Iv ta'laH oppose ghaH? nuq Daj qa' desires, 'ach vetlh ghaH ta'taH.
14 vaD ghaH performs vetlh nuq ghaH wIv vaD jIH. law' such Dochmey 'oH tlhej ghaH.
15 vaj jIH 'oH terrified Daq Daj Daq. ghorgh jIH qel, jIH 'oH vIp vo' ghaH.
16 vaD joH'a' ghajtaH chenmoHta' wIj tIq puj. The HoSghaj ghajtaH terrified jIH.
17 Because jIH ghaHta' ghobe' pe' litHa' qaSpa' the HurghtaHghach, ghobe' ta'ta' ghaH So' the thick HurghtaHghach vo' wIj qab.
24
1 qatlh aren't poHmey laid Dung Sum the HoSghaj? qatlh yImev chaH 'Iv Sov ghaH legh Daj jajmey?
2 pa' 'oH ghotpu 'Iv remove the landmarks. chaH violently tlhap DoH flocks, je feed chaH.
3 chaH drive DoH the SarghHom vo' the vav ghajbe', je chaH tlhap the widow's Qa' vaD a pledge.
4 chaH tlhe' the needy pa' vo' the way. The mIpHa' vo' the tera' Hoch So' themselves.
5 yIlegh, as wild donkeys Daq the desert, chaH jaH vo' Daq chaj vum, seeking diligently vaD Soj. The ngem yields chaH tIr Soj vaD chaj puqpu'.
6 chaH pe' chaj provender Daq the yotlh. chaH glean the HIq wIj vo' the mIgh.
7 chaH nep Hoch ram naked Hutlh Sut, je ghaj ghobe' covering Daq the cold.
8 chaH 'oH wet tlhej the showers vo' the Hudmey, je embrace the nagh vaD Hutlh vo' a shelter.
9 pa' 'oH chaH 'Iv pluck the vav ghajbe' vo' the breast, je tlhap a pledge vo' the mIpHa',
10 vaj vetlh chaH jaH around naked Hutlh Sut. taH hungry, chaH carry the sheaves.
11 chaH chenmoH Hergh within the walls vo' Dochvammey loDpu'. chaH yIt HIq presses, je suffer thirst.
12 vo' pa' vo' the populous veng, loDpu' groan. The qa' vo' the wounded cries pa', yet joH'a' ta'be' regard the folly.
13 Dochvammey 'oH vo' chaH 'Iv lotlh Daq the wov. chaH yImev Sov its Hemey, ghobe' abide Daq its Hemey.
14 The murderer rises tlhej the wov. ghaH kills the mIpHa' je needy. Daq the ram ghaH ghaH rur a thief.
15 The mIn je vo' the voqHa'moHwI' waits vaD the twilight, ja'ta', ghobe' mIn DIchDaq legh jIH.' ghaH disguises Daj qab.
16 Daq the dark chaH dig vegh juHmey. chaH shut themselves Dung Daq the pem. chaH yImev Sov the wov.
17 vaD the po ghaH Daq Hoch vo' chaH rur thick HurghtaHghach, vaD chaH Sov the terrors vo' the thick HurghtaHghach.
18 chaH 'oH foam Daq the surface vo' the bIQmey. chaj portion ghaH cursed Daq the tera'. chaH yImev tlhe' Daq the way vo' the vineyards.
19 Drought je heat consume the chuchHommey bIQmey, vaj ta'taH Sheol chaH 'Iv ghaj yempu'.
20 The womb DIchDaq forget ghaH. The worm DIchDaq feed sweetly Daq ghaH. ghaH DIchDaq taH ghobe' latlh remembered. Unrighteousness DIchDaq taH ghorta' as a Sor.
21 ghaH devours the barren 'Iv yImev SIq. ghaH shows ghobe' kindness Daq the Heghbe'nal.
22 Yet joH'a' preserves the HoS Sum Daj HoS. ghaH rises Dung 'Iv ghajtaH ghobe' assurance vo' yIn.
23 joH'a' nob chaH security, je chaH leS Daq 'oH. Daj mInDu' 'oH Daq chaj Hemey.
24 chaH 'oH exalted; yet a mach while, je chaH 'oH ghoSta'. HIja', chaH 'oH qempu' low, chaH 'oH tlhappu' pa' vo' the way as Hoch others, je 'oH pe' litHa' as the tops vo' the qoghDu' vo' grain.
25 chugh 'oH 'oHbe' vaj DaH, 'Iv DichDaq prove jIH a liar, je chenmoH wIj speech worth pagh?
25
1 vaj Bildad the Shuhite jangta',
2 Dominion je taHvIp 'oH tlhej ghaH. ghaH chen roj Daq Daj jen Daqmey.
3 ta'laH Daj armies taH counted? Daq 'Iv ta'taH Daj wov ghobe' Hu'?
4 chay' vaj ta'laH loD taH just tlhej joH'a'? joq chay' ta'laH ghaH 'Iv ghaH bogh vo' a taH' be Say?
5 yIlegh, 'ach the maS ghajtaH ghobe' brightness, je the stars 'oH ghobe' pure Daq Daj leghpu';
6 chay' 'ar less loD, 'Iv ghaH a worm, the puqloD vo' loD, 'Iv ghaH a worm!
26
1 vaj Job jangta',
2 chay' ghaj SoH helped ghaH 'Iv ghaH Hutlh HoS! chay' ghaj SoH toDpu' the arm vetlh ghajtaH ghobe' HoS!
3 chay' ghaj SoH counseled ghaH 'Iv ghajtaH ghobe' valtaHghach, je plentifully declared sound Sov!
4 Daq 'Iv ghaj SoH uttered mu'mey? 'Iv qa' ghoSta' vo' vo' SoH?
5 chaH 'Iv 'oH deceased tremble, chaH beneath the bIQmey je Hoch vetlh live Daq chaH.
6 Sheol { Note: Sheol ghaH the lower qo' joq the grave. } ghaH naked qaSpa' joH'a', je Abaddon { Note: Abaddon means Destroyer. } ghajtaH ghobe' covering.
7 ghaH stretches pa' the pemHov nIH Dung empty space, je hangs the tera' Daq pagh.
8 ghaH binds Dung the bIQmey Daq Daj thick clouds, je the cloud ghaH ghobe' burst bIng chaH.
9 ghaH encloses the qab vo' Daj quS'a', je spreads Daj cloud Daq 'oH.
10 ghaH ghajtaH described a boundary Daq the surface vo' the bIQmey, je Daq the confines vo' wov je HurghtaHghach.
11 The pillars vo' chal tremble je 'oH astonished Daq Daj rebuke.
12 ghaH stirs Dung the biQ'a' tlhej Daj HoS, je Sum Daj yajtaHghach ghaH strikes vegh Rahab.
13 Sum Daj qa' the chal 'oH garnished. Daj ghop ghajtaH pierced the swift lung.
14 yIlegh, Dochvammey 'oH 'ach the outskirts vo' Daj Hemey. chay' mach a whisper ta' maH Qoy vo' ghaH! 'ach the thunder vo' Daj HoS 'Iv ta'laH understand?
27
1 Job again tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta',
2 As joH'a' yIn, 'Iv ghajtaH tlhappu' DoH wIj nIH, the HoSghaj, 'Iv ghajtaH chenmoHta' wIj qa' bitter.
3 ( vaD the length vo' wIj yIn ghaH vIHHa' Daq jIH, je the qa' vo' joH'a' ghaH Daq wIj nostrils);
4 DIch wIj wuSDu' DIchDaq ghobe' jatlh unrighteousness, ghobe' DIchDaq wIj tongue utter deceit.
5 Hop taH 'oH vo' jIH vetlh jIH should justify SoH. Until jIH Hegh jIH DichDaq ghobe' lan DoH wIj integrity vo' jIH.
6 jIH 'uch fast Daq wIj QaQtaHghach, je DichDaq ghobe' chaw' 'oH jaH. wIj tIq DIchDaq ghobe' reproach jIH vaj tIq as jIH live.
7 chaw' wIj jagh taH as the mIgh. chaw' ghaH 'Iv rises Dung Daq jIH taH as the unrighteous.
8 vaD nuq ghaH the tul vo' the godless, ghorgh ghaH ghaH pe' litHa', ghorgh joH'a' takes DoH Daj yIn?
9 DichDaq joH'a' Qoy Daj SaQ ghorgh Seng choltaH Daq ghaH?
10 DichDaq ghaH tIv himself Daq the HoSghaj, je ja' Daq joH'a' Daq Hoch poHmey?
11 jIH DichDaq ghojmoH SoH about the ghop vo' joH'a'. vetlh nuq ghaH tlhej the HoSghaj DichDaq jIH ghobe' conceal.
12 yIlegh, Hoch vo' SoH ghaj leghpu' 'oH tlhIH'egh; qatlh vaj ghaj SoH moj altogether lI'be'?
13 vam ghaH the portion vo' a mIgh loD tlhej joH'a', the heritage vo' oppressors, nuq chaH Hev vo' the HoSghaj.
14 chugh Daj puqpu' 'oH multiplied, 'oH ghaH vaD the 'etlh. Daj offspring DIchDaq ghobe' taH satisfied tlhej tIr Soj.
15 chaH 'Iv remain vo' ghaH DIchDaq taH buried Daq Hegh. Daj widows DIchDaq chenmoH ghobe' lamentation.
16 'a' ghaH heap Dung baS chIS as the dust, je ghuH Sut as the clay;
17 ghaH may ghuH 'oH, 'ach the just DIchDaq lan 'oH Daq, je the innocent DIchDaq divide the baS chIS.
18 ghaH builds Daj tuq as the moth, as a pa'Hom nuq the watchman chen.
19 ghaH lies bIng rich, 'ach ghaH DIchDaq ghobe' ta' vaj again. ghaH opens Daj mInDu', je ghaH ghaH ghobe'.
20 Terrors overtake ghaH rur bIQmey. A storm steals ghaH DoH Daq the ram.
21 The pemHov 'o' SuS carries ghaH DoH, je ghaH departs. 'oH sweeps ghaH pa' vo' Daj Daq.
22 vaD 'oH hurls Daq ghaH, je ta'taH ghobe' spare, as ghaH flees DoH vo' Daj ghop.
23 loDpu' DIchDaq clap chaj ghopmey Daq ghaH, je DIchDaq hiss ghaH pa' vo' Daj Daq.
28
1 DIch pa' ghaH a mine vaD baS chIS, je a Daq vaD SuD baS nuq chaH refine.
2 Iron ghaH tlhappu' pa' vo' the tera', je copper ghaH smelted pa' vo' the ore.
3 loD sets an pItlh Daq HurghtaHghach, je searches pa', Daq the furthest bagh, the naghmey vo' obscurity je vo' thick HurghtaHghach.
4 ghaH breaks poSmoH a shaft DoH vo' nuqDaq ghotpu live. chaH 'oH forgotten Sum the qam. chaH hang Hop vo' loDpu', chaH swing DoH je vo'.
5 As vaD the tera', pa' vo' 'oH choltaH tIr Soj; Underneath 'oH ghaH tlhe'ta' Dung as 'oH were Sum qul.
6 Sapphires ghoS vo' its rocks. 'oH ghajtaH dust vo' SuD baS.
7 vetlh path ghobe' toQ vo' prey SovtaH, ghobe' ghajtaH the falcon's mIn leghpu' 'oH.
8 The proud Ha'DIbaH ghaj ghobe' trodden 'oH, ghobe' ghajtaH the fierce HaDI'baH juSta' Sum pa'.
9 ghaH puts vo' Daj ghop Daq the flinty nagh, je ghaH overturns the Hudmey Sum the roots.
10 ghaH cuts pa' channels among the rocks. Daj mIn sees Hoch precious Doch.
11 ghaH binds the streams vetlh chaH yImev trickle. The Doch vetlh ghaH hidden ghaH brings vo' Daq wov.
12 'ach nuqDaq DIchDaq valtaHghach taH tu'ta'? nuqDaq ghaH the Daq vo' yajtaHghach?
13 loD ta'be' Sov its price; ghobe' ghaH 'oH tu'ta' Daq the puH vo' the yIntaH.
14 The deep jatlhtaH, 'oH 'oHbe' Daq jIH.' The biQ'a' jatlhtaH, 'oH 'oHbe' tlhej jIH.'
15 'oH ta'laHbe' taH gotten vaD SuD baS, ghobe' DIchDaq baS chIS taH weighed vaD its price.
16 'oH ta'laHbe' taH valued tlhej the SuD baS vo' Ophir, tlhej the precious onyx, joq the sapphire { Note: joq, lapis lazuli } .
17 SuD baS je glass ta'laHbe' equal 'oH, ghobe' DIchDaq 'oH taH exchanged vaD jewels vo' fine SuD baS.
18 ghobe' mention DIchDaq taH chenmoHta' vo' coral joq vo' crystal. HIja', the price vo' valtaHghach ghaH Dung rubies.
19 The topaz vo' Ethiopia DIchDaq ghobe' equal 'oH, ghobe' DIchDaq 'oH taH valued tlhej pure SuD baS.
20 Whence vaj choltaH valtaHghach? nuqDaq ghaH the Daq vo' yajtaHghach?
21 leghtaH 'oH ghaH hidden vo' the mInDu' vo' Hoch yIntaH, je polta' close vo' the birds vo' the sky.
22 QIH je Hegh jatlh, maH ghaj Qoyta' a rumor vo' 'oH tlhej maj qoghDu'.'
23 joH'a' understands its way, je ghaH SovtaH its Daq.
24 vaD ghaH looks Daq the ends vo' the tera', je sees bIng the Hoch sky.
25 ghaH establishes the force vo' the SuS. HIja', ghaH juvtaH pa' the bIQmey Sum juv.
26 ghorgh ghaH chenmoHta' a decree vaD the rain, je a way vaD the lightning vo' the thunder;
27 vaj ghaH leghta' 'oH, je declared 'oH. ghaH established 'oH, HIja', je searched 'oH pa'.
28 Daq loD ghaH ja'ta', yIlegh, the taHvIp vo' the joH'a', vetlh ghaH valtaHghach. Daq mej vo' mIghtaHghach ghaH yajtaHghach.'
29
1 Job again tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta',
2 Oh vetlh jIH were as Daq the months vo' qan, as Daq the jajmey ghorgh joH'a' watched Dung jIH;
3 ghorgh Daj lamp shone Daq wIj nach, je Sum Daj wov jIH yItta' vegh HurghtaHghach,
4 as jIH ghaHta' Daq the ripeness vo' wIj jajmey, ghorgh the friendship vo' joH'a' ghaHta' Daq wIj juHHom,
5 ghorgh the HoSghaj ghaHta' yet tlhej jIH, je wIj puqpu' were around jIH,
6 ghorgh wIj steps were washed tlhej butter, je the nagh poured pa' streams vo' Hergh vaD jIH,
7 ghorgh jIH mejta' vo' Daq the veng lojmIt, ghorgh jIH prepared wIj seat Daq the street.
8 The Qup loDpu' leghta' jIH je hid themselves. The aged rose Dung je Qampu'.
9 The joHHom refrained vo' talking, je laid chaj ghop Daq chaj nuj.
10 The ghogh vo' the nobles ghaHta' hushed, je chaj tongue stuck Daq the roof vo' chaj nuj.
11 vaD ghorgh the qogh Qoyta' jIH, vaj 'oH Quch jIH; je ghorgh the mIn leghta' jIH, 'oH commended jIH:
12 Because jIH toDta' the mIpHa' 'Iv SaQta', je the vav ghajbe' je, 'Iv ghajta' pagh Daq QaH ghaH,
13 the blessing vo' ghaH 'Iv ghaHta' ready Daq perish ghoSta' Daq jIH, je jIH caused the widow's tIq Daq bom vaD Quch.
14 jIH lan Daq QaQtaHghach, je 'oH clothed jIH. wIj ruv ghaHta' as a robe je a diadem.
15 jIH ghaHta' mInDu' Daq the blind, je qamDu' Daq the lame.
16 jIH ghaHta' a vav Daq the needy. The cause vo' ghaH 'Iv jIH ta'be' Sov, jIH searched pa'.
17 jIH broke the jaws vo' the unrighteous, je plucked the prey pa' vo' Daj teeth.
18 vaj jIH ja'ta', jIH DIchDaq Hegh Daq wIj ghaj tuq, jIH DIchDaq mI' wIj jajmey as the sand.
19 wIj root ghaH open pa' Daq the bIQmey. The dew lies Hoch ram Daq wIj branch.
20 wIj batlh ghaH tlhol Daq jIH. wIj bow ghaH renewed Daq wIj ghop.'
21 loDpu' listened Daq jIH, waited, je polta' silence vaD wIj qeS.
22 After wIj mu'mey chaH ta'be' jatlh again. wIj speech pumta' Daq chaH.
23 chaH waited vaD jIH as vaD the rain. chaj mouths drank as tlhej the spring rain.
24 jIH smiled Daq chaH ghorgh chaH ghajta' ghobe' confidence. chaH ta'be' reject the wov vo' wIj qab.
25 jIH chose pa' chaj way, je ba'ta' as pIn. jIH yInta' as a joH Daq the army, as wa' 'Iv comforts the mourners.
30
1 'ach DaH chaH 'Iv 'oH younger than jIH ghaj jIH Daq derision, 'Iv vavpu' jIH would ghaj disdained Daq lan tlhej wIj Suy' dogs.
2 vo' nuq use ghaH the HoS vo' chaj ghopmey Daq jIH, loDpu' Daq 'Iv ripe age ghajtaH perished?
3 chaH 'oH gaunt vo' Hutlh je famine. chaH gnaw the dry yav, Daq the gloom vo' waste je desolation.
4 chaH pluck salt herbs Sum the bushes. The roots vo' the broom 'oH chaj Soj.
5 chaH 'oH driven pa' vo' the midst vo' loDpu'. chaH SaQ after chaH as after a thief;
6 vaj vetlh chaH yIn Daq frightful valleys, je Daq holes vo' the tera' je vo' the rocks.
7 Among the bushes chaH bray; je bIng the nettles chaH 'oH boSta' tay'.
8 chaH 'oH puqpu' vo' fools, HIja', puqpu' vo' base loDpu'. chaH were flogged pa' vo' the puH.
9 DaH jIH ghaj moj chaj song. HIja', jIH 'oH a byword Daq chaH.
10 chaH abhor jIH, chaH Qam aloof vo' jIH, je yImev hesitate Daq spit Daq wIj qab.
11 vaD ghaH ghajtaH untied Daj cord, je afflicted jIH; je chaH ghaj thrown litHa' restraint qaSpa' jIH.
12 Daq wIj nIH ghop Hu' the rabble. chaH thrust aside wIj qamDu', chaH chuH Dung Daq jIH chaj Hemey vo' QIH.
13 chaH mar wIj path, chaH cher forward wIj calamity, Hutlh anyone's QaH.
14 As vegh a wide breach chaH ghoS, Daq the midst vo' the ruin chaH roll themselves Daq.
15 Terrors ghaj tlhe'ta' Daq jIH. chaH chase wIj quv as the SuS. wIj welfare ghajtaH juSta' DoH as a cloud.
16 DaH wIj qa' ghaH poured pa' within jIH. jajmey vo' affliction ghaj tlhappu' 'uch Daq jIH.
17 Daq the ram season wIj HomDu' 'oH pierced Daq jIH, je the pains vetlh gnaw jIH tlhap ghobe' leS.
18 Sum Dun force ghaH wIj garment disfigured. 'oH binds jIH about as the collar vo' wIj coat.
19 ghaH ghajtaH chuH jIH Daq the mire. jIH ghaj moj rur dust je ashes.
20 jIH SaQ Daq SoH, je SoH ta' ghobe' jang jIH. jIH Qam Dung, je SoH gaze Daq jIH.
21 SoH ghaj tlhe'ta' Daq taH cruel Daq jIH. tlhej the might vo' lIj ghop SoH persecute jIH.
22 SoH lift jIH Dung Daq the SuS, je drive jIH tlhej 'oH. SoH dissolve jIH Daq the storm.
23 vaD jIH Sov vetlh SoH DichDaq qem jIH Daq Hegh, Daq the tuq wIv vaD Hoch yIntaH.
24 However ta'be' wa' stretch pa' a ghop Daq Daj pum? joq Daq Daj calamity vaj SaQ vaD QaH?
25 ta'be' jIH weep vaD ghaH 'Iv ghaHta' Daq Seng? Wasn't wIj qa' grieved vaD the needy?
26 ghorgh jIH nejta' vaD QaQ, vaj mIghtaHghach ghoSta'; ghorgh jIH waited vaD wov, pa' ghoSta' HurghtaHghach.
27 wIj tIq ghaH troubled, je ta'be' leS. jajmey vo' affliction ghaj ghoS Daq jIH.
28 jIH jaH mourning Hutlh the pemHov. jIH Qam Dung Daq the assembly, je SaQ vaD QaH.
29 jIH 'oH a loDnI' Daq jackals, je a companion Daq ostriches.
30 wIj skin grows black je peels vo' jIH. wIj HomDu' 'oH meQpu' tlhej heat.
31 vaj wIj harp ghajtaH tlhe'ta' Daq mourning, je wIj pipe Daq the ghogh vo' chaH 'Iv weep.
31
1 jIH chenmoHta' a lay' tlhej wIj mInDu', chay' vaj should jIH legh lustfully Daq a Qup be'?
2 vaD nuq ghaH the portion vo' joH'a' Dung, je the heritage vo' the HoSghaj Daq jen?
3 ghaH 'oH ghobe' calamity Daq the unrighteous, je disaster Daq the workers vo' He'taHghach?
4 ta'be' ghaH legh wIj Hemey, je mI' Hoch wIj steps?
5 chugh jIH ghaj yItta' tlhej falsehood, je wIj qam ghajtaH hurried Daq deceit
6 ( chaw' jIH taH weighed Daq an 'ach 'ughghach juvboghwI', vetlh joH'a' may Sov wIj integrity);
7 chugh wIj step ghajtaH tlhe'ta' pa' vo' the way, chugh wIj tIq yItta' after wIj mInDu', chugh vay' defilement ghajtaH stuck Daq wIj ghopmey,
8 vaj chaw' jIH sow, je chaw' another Sop. HIja', chaw' the produce vo' wIj yotlh taH rooted pa'.
9 chugh wIj tIq ghajtaH taH enticed Daq a be', je jIH ghaj laid loS Daq wIj neighbor's lojmIt,
10 vaj chaw' wIj be'nal grind vaD another, je chaw' others sleep tlhej Daj.
11 vaD vetlh would taH a heinous crime. HIja', 'oH would taH an He'taHghach Daq taH punished Sum the judges:
12 vaD 'oH ghaH a qul vetlh consumes Daq QIH, je would root pa' Hoch wIj increase.
13 chugh jIH ghaj muSqu' the cause vo' wIj male toy'wI' joq vo' wIj female toy'wI', ghorgh chaH contended tlhej jIH;
14 nuq vaj DIchDaq jIH ta' ghorgh joH'a' rises Dung? ghorgh ghaH visits, nuq DIchDaq jIH jang ghaH?
15 ta'be' ghaH 'Iv chenmoHta' jIH Daq the womb chenmoH ghaH? ta'be' wa' fashion maH Daq the womb?
16 chugh jIH ghaj withheld the mIpHa' vo' chaj neH, joq ghaj caused the mInDu' vo' the Heghbe'nal Daq fail,
17 joq ghaj eaten wIj morsel mob, je the vav ghajbe' ghajtaH ghobe' eaten vo' 'oH
18 ( ghobe', vo' wIj youth ghaH grew Dung tlhej jIH as tlhej a vav, Daj ghaj jIH guided vo' wIj mother's womb);
19 chugh jIH ghaj leghpu' vay' perish vaD want vo' Sut, joq vetlh the needy ghajta' ghobe' covering;
20 chugh Daj tIq ghajbe' Quch jIH, chugh ghaH ghajbe' taH warmed tlhej wIj sheep's fleece;
21 chugh jIH ghaj qengta' Dung wIj ghop Daq the vav ghajbe', because jIH leghta' wIj QaH Daq the lojmIt,
22 vaj chaw' wIj shoulder pum vo' the shoulder blade, je wIj arm taH ghorta' vo' the bone.
23 vaD calamity vo' joH'a' ghaH a ghIjvIptaH Daq jIH. Because Daj majesty, jIH ta'laH ta' pagh.
24 chugh jIH ghaj chenmoHta' SuD baS wIj tul, je ghaj ja'ta' Daq the fine SuD baS, SoH 'oH wIj confidence;'
25 chugh jIH ghaj rejoiced because wIj wealth ghaHta' Dun, je because wIj ghop ghajta' gotten 'ar;
26 chugh jIH ghaj leghpu' the pemHov ghorgh 'oH shined, joq the maS moving Daq splendor,
27 je wIj tIq ghajtaH taH secretly enticed, je wIj ghop threw a kiss vo' wIj nuj,
28 vam je would taH an He'taHghach Daq taH punished Sum the judges; vaD jIH should ghaj denied the joH'a' 'Iv ghaH Dung.
29 chugh jIH ghaj rejoiced Daq the QIH vo' ghaH 'Iv hated jIH, joq qengta' Dung jIH'egh ghorgh mIghtaHghach tu'ta' ghaH;
30 ( HIja', jIH ghaj ghobe' allowed wIj nuj Daq yem Sum asking Daj yIn tlhej a mu'qaD);
31 chugh the loDpu' vo' wIj juHHom ghaj ghobe' ja'ta', 'Iv ta'laH tu' wa' 'Iv ghajtaH ghobe' taH tebta' tlhej Daj meat?'
32 (the foreigner ghajtaH ghobe' yIntaH Daq the street, 'ach jIH ghaj poSmaHpu' wIj doors Daq the traveler);
33 chugh rur Adam jIH ghaj covered wIj transgressions, Sum hiding wIj He'taHghach Daq wIj tIq,
34 because jIH feared the Dun qev, je the contempt vo' qorDu'pu' terrified jIH, vaj vetlh jIH polta' silence, je ta'be' jaH pa' vo' the lojmIt
35 oh vetlh jIH ghajta' wa' Daq Qoy jIH! ( yIlegh, naDev ghaH wIj signature, chaw' the HoSghaj jang jIH); chaw' the accuser write wIj indictment!
36 DIch jIH would carry 'oH Daq wIj shoulder; je jIH would bind 'oH Daq jIH as a crown.
37 jIH would declare Daq ghaH the mI' vo' wIj steps. as a joHHom would jIH jaH Sum Daq ghaH.
38 chugh wIj puH cries pa' Daq jIH, je its furrows weep tay';
39 chugh jIH ghaj eaten its fruits Hutlh Huch, joq ghaj caused its owners Daq lose chaj yIn,
40 chaw' briars grow instead vo' wheat, je stinkweed instead vo' barley. The mu'mey vo' Job 'oH ended.
32
1 vaj Dochvammey wej loDpu' ceased Daq jang Job, because ghaH ghaHta' QaQtaHghach Daq Daj ghaj mInDu'.
2 vaj the QeHpu' vo' Elihu the puqloD vo' Barachel, the Buzite, vo' the qorDu' vo' Ram, ghaHta' kindled Daq Job. Daj QeHpu' ghaHta' kindled because ghaH justified himself rather than joH'a'.
3 je Daj QeHpu' ghaHta' kindled Daq Daj wej friends, because chaH ghajta' tu'ta' ghobe' jang, je yet ghajta' condemned Job.
4 DaH Elihu ghajta' waited Daq jatlh Daq Job, because chaH were elder than ghaH.
5 ghorgh Elihu leghta' vetlh pa' ghaHta' ghobe' jang Daq the nuj vo' Dochvammey wej loDpu', Daj QeHpu' ghaHta' kindled.
6 Elihu the puqloD vo' Barachel the Buzite jangta', jIH 'oH Qup, je SoH 'oH very qan; vaj jIH held DoH, je ta'be' dare cha' SoH wIj opinion.
7 jIH ja'ta', jajmey should jatlh, je qev vo' DISmey should ghojmoH valtaHghach.'
8 'ach pa' ghaH a qa' Daq loD, je the breath vo' the HoSghaj nob chaH yajtaHghach.
9 'oH ghaH ghobe' the Dun 'Iv 'oH val, ghobe' the aged 'Iv understand ruv.
10 vaj jIH ja'ta', 'Ij Daq jIH; jIH je DichDaq cha' wIj opinion.'
11 yIlegh, jIH waited vaD lIj mu'mey, je jIH listened vaD lIj reasoning, while SoH searched pa' nuq Daq jatlh.
12 HIja', jIH nobta' SoH wIj teblu'ta' attention, 'ach pa' ghaHta' ghobe' wa' 'Iv convinced Job, joq 'Iv jangta' Daj mu'mey, among SoH.
13 Beware lest SoH jatlh, maH ghaj tu'ta' valtaHghach, joH'a' may refute ghaH, ghobe' loD;'
14 vaD ghaH ghajtaH ghobe' directed Daj mu'mey Daq jIH; ghobe' DichDaq jIH jang ghaH tlhej lIj speeches.
15 chaH 'oH amazed. chaH jang ghobe' latlh. chaH yImev ghaj a mu' Daq jatlh.
16 DIchDaq jIH loS, because chaH yImev jatlh, because chaH Qam vIHHa', je jang ghobe' latlh?
17 jIH je DichDaq jang wIj part, je jIH je DichDaq cha' wIj opinion.
18 vaD jIH 'oH teblu'ta' vo' mu'mey. The qa' within jIH constrains jIH.
19 yIlegh, wIj breast ghaH as HIq nuq ghajtaH ghobe' vent; rur chu' wineskins 'oH ghaH ready Daq burst.
20 jIH DichDaq jatlh, vetlh jIH may taH refreshed. jIH DichDaq poSmoH wIj wuSDu' je jang.
21 Please yImev chaw' jIH respect vay' man's person, ghobe' DichDaq jIH nob flattering titles Daq vay' loD.
22 vaD jIH yImev Sov chay' Daq nob flattering titles; joq else wIj Maker would soon tlhap jIH DoH.
33
1 However, Job, Please Qoy wIj speech, je 'Ij Daq Hoch wIj mu'mey.
2 legh DaH, jIH ghaj poSmaHpu' wIj nuj. wIj tongue ghajtaH jatlhpu; Daq wIj nuj.
3 wIj mu'mey DIchDaq utter the uprightness vo' wIj tIq. vetlh nuq wIj wuSDu' Sov chaH DIchDaq jatlh sincerely.
4 The qa' vo' joH'a' ghajtaH chenmoHta' jIH, je the breath vo' the HoSghaj nob jIH yIn.
5 chugh SoH ta'laH, jang jIH. cher lIj mu'mey Daq order qaSpa' jIH, je Qam vo'.
6 yIlegh, jIH 'oH toward joH'a' 'ach as SoH 'oH. jIH 'oH je formed pa' vo' the clay.
7 yIlegh, wIj ghIjvIptaH DIchDaq ghobe' chenmoH SoH vIp, ghobe' DIchDaq wIj pressure taH 'ugh Daq SoH.
8 DIch SoH ghaj jatlhpu; Daq wIj hearing, jIH ghaj Qoyta' the ghogh vo' lIj mu'mey, ja'ta',
9 jIH 'oH Say, Hutlh disobedience. jIH 'oH innocent, ghobe' ghaH pa' He'taHghach Daq jIH.
10 yIlegh, ghaH finds occasions Daq jIH. ghaH counts jIH vaD Daj jagh.
11 ghaH puts wIj qamDu' Daq the stocks. ghaH marks Hoch wIj Hemey.'
12 yIlegh, jIH DichDaq jang SoH. Daq vam SoH 'oH ghobe' just, vaD joH'a' ghaH greater than loD.
13 qatlh ta' SoH strive Daq ghaH, because ghaH ta'be' nob account vo' vay' vo' Daj matters?
14 vaD joH'a' speaks once, HIja' twice, 'a' loD pays ghobe' attention.
15 Daq a dream, Daq a leghtaHghach vo' the ram, ghorgh deep sleep falls Daq loDpu', Daq slumbering Daq the bed;
16 vaj ghaH opens the qoghDu' vo' loDpu', je seals chaj instruction,
17 vetlh ghaH may withdraw loD vo' Daj purpose, je So' pride vo' loD.
18 ghaH keeps DoH Daj qa' vo' the pit, je Daj yIn vo' perishing Sum the 'etlh.
19 ghaH ghaH chastened je tlhej pain Daq Daj bed, tlhej continual strife Daq Daj HomDu';
20 vaj vetlh Daj yIn abhors tIr Soj, je Daj qa' dainty Soj.
21 Daj ghab ghaH vaj Soppu' DoH, vetlh 'oH ta'laHbe' taH leghpu'. Daj HomDu' vetlh were ghobe' leghpu' stick pa'.
22 HIja', Daj qa' draws Sum Daq the pit, je Daj yIn Daq the destroyers.
23 chugh pa' ghaH retlh ghaH an Duy, an interpreter, wa' among a SaD, Daq cha' Daq loD nuq ghaH nIH vaD ghaH;
24 vaj joH'a' ghaH gracious Daq ghaH, je jatlhtaH, toD ghaH vo' ghoS bIng Daq the pit, jIH ghaj tu'ta' a ransom.'
25 Daj ghab DIchDaq taH fresher than a child's. ghaH returns Daq the jajmey vo' Daj youth.
26 ghaH prays Daq joH'a', je ghaH ghaH favorable Daq ghaH, vaj vetlh ghaH sees Daj qab tlhej Quch. ghaH chenqa' Daq loD Daj QaQtaHghach.
27 ghaH sings qaSpa' loDpu', je jatlhtaH, jIH ghaj yempu', je perverted vetlh nuq ghaHta' nIH, je 'oH ta'be' profit jIH.
28 ghaH ghajtaH toDta' wIj qa' vo' ghoS Daq the pit. wIj yIn DIchDaq legh the wov.'
29 yIlegh, joH'a' vum Hoch Dochvammey Dochmey, twice, HIja' wej poHmey, tlhej a loD,
30 Daq qem DoH Daj qa' vo' the pit, vetlh ghaH may taH enlightened tlhej the wov vo' the yIntaH.
31 Mark QaQ, Job, je 'Ij Daq jIH. 'uch lIj roj, je jIH DichDaq jatlh.
32 chugh SoH ghaj vay' Daq jatlh, jang jIH. jatlh, vaD jIH neH Daq justify SoH.
33 chugh ghobe', 'Ij Daq jIH. 'uch lIj roj, je jIH DichDaq ghojmoH SoH valtaHghach.
34
1 Moreover Elihu jangta',
2 Qoy wIj mu'mey, SoH val loDpu'. nob qogh Daq jIH, SoH 'Iv ghaj Sov.
3 vaD the qogh tries mu'mey, as the palate tastes Soj.
4 chaw' maH choose vaD maH vetlh nuq ghaH nIH. chaw' maH Sov among ourselves nuq ghaH QaQ.
5 vaD Job ghajtaH ja'ta', jIH 'oH QaQtaHghach, joH'a' ghajtaH tlhappu' DoH wIj nIH:
6 Notwithstanding wIj nIH jIH 'oH considered a liar. wIj wound ghaH incurable, 'a' jIH 'oH Hutlh disobedience.'
7 nuq loD ghaH rur Job, 'Iv drinks scorn rur bIQ,
8 'Iv goes Daq company tlhej the workers vo' He'taHghach, je yIttaH tlhej mIgh loDpu'?
9 vaD ghaH ghajtaH ja'ta', 'oH profits a loD pagh vetlh ghaH should tIv himself tlhej joH'a'.'
10 vaj 'Ij Daq jIH, SoH loDpu' vo' yajtaHghach: Hop taH 'oH vo' joH'a', vetlh ghaH should ta' mIghtaHghach, vo' the HoSghaj, vetlh ghaH should commit He'taHghach.
11 vaD the vum vo' a loD ghaH DichDaq render Daq ghaH, je cause Hoch loD Daq tu' according Daq Daj Hemey.
12 HIja' DIch, joH'a' DichDaq ghobe' ta' wickedly, ghobe' DichDaq the HoSghaj pervert ruv.
13 'Iv lan ghaH Daq yov vo' the tera'? joq 'Iv ghajtaH wIv ghaH Dung the Hoch qo'?
14 chugh ghaH cher Daj tIq Daq himself, chugh ghaH boSta' Daq himself Daj qa' je Daj breath,
15 Hoch ghab would perish tay', je loD would tlhe' again Daq dust.
16 chugh DaH SoH ghaj yajtaHghach, Qoy vam. 'Ij Daq the ghogh vo' wIj mu'mey.
17 DIchDaq 'ach wa' 'Iv muS ruv govern? DichDaq SoH condemn ghaH 'Iv ghaH QaQtaHghach je HoS?
18 'Iv jatlhtaH Daq a joH, Vile!' joq Daq nobles, mIgh!'?
19 'Iv ta'be' respect the persons vo' joHHom, ghobe' regards the rich latlh than the mIpHa'; vaD chaH Hoch 'oH the vum vo' Daj ghopmey.
20 Daq a moment chaH Hegh, 'ach Daq midnight. The ghotpu 'oH shaken je juS DoH. The HoS 'oH tlhappu' DoH Hutlh a ghop.
21 vaD Daj mInDu' 'oH Daq the Hemey vo' a loD. ghaH sees Hoch Daj goings.
22 pa' ghaH ghobe' HurghtaHghach, ghobe' thick gloom, nuqDaq the workers vo' He'taHghach may So' themselves.
23 vaD ghaH ta'be' need Daq qel a loD further, vetlh ghaH should jaH qaSpa' joH'a' Daq yoj.
24 ghaH breaks Daq pieces HoS loDpu' Daq Hemey past finding pa', je sets others Daq chaj Daq.
25 vaj ghaH takes Sov vo' chaj vum. ghaH overturns chaH Daq the ram, vaj vetlh chaH 'oH Qaw'ta'.
26 ghaH strikes chaH as mIgh loDpu' Daq the poSmoH leghpu' vo' others;
27 because chaH tlhe'ta' aside vo' following ghaH, je wouldn't pay attention Daq vay' vo' Daj Hemey,
28 vaj vetlh chaH caused the SaQ vo' the mIpHa' Daq ghoS Daq ghaH. ghaH Qoyta' the SaQ vo' the afflicted.
29 ghorgh ghaH nob quietness, 'Iv vaj ta'laH condemn? ghorgh ghaH hides Daj qab, 'Iv vaj ta'laH legh ghaH? Alike whether Daq a Hatlh, joq Daq a loD,
30 vetlh the godless loD may ghobe' che', vetlh pa' taH ghobe' wa' Daq ensnare the ghotpu.
31 vaD ghajtaH vay' ja'ta' Daq joH'a', jIH 'oH guilty, 'ach jIH DichDaq ghobe' offend vay' latlh.
32 ghojmoH jIH vetlh nuq jIH yImev legh. chugh jIH ghaj ta'pu' He'taHghach, jIH DichDaq ta' 'oH ghobe' more'?
33 DIchDaq Daj recompense taH as SoH neH, vetlh SoH Qo' 'oH? vaD SoH must choose, je ghobe' jIH. vaj jatlh nuq SoH Sov.
34 loDpu' vo' yajtaHghach DichDaq ja' jIH, HIja', Hoch val loD 'Iv hears jIH:
35 Job speaks Hutlh Sov. Daj mu'mey 'oH Hutlh valtaHghach.'
36 jIH wish vetlh Job were tried Daq the pItlh, because vo' Daj answering rur mIgh loDpu'.
37 vaD ghaH adds rebellion Daq Daj yem. ghaH claps Daj ghopmey among maH, je multiplies Daj mu'mey Daq joH'a'.
35
1 Moreover Elihu jangta',
2 ta' SoH think vam Daq taH lIj nIH, joq ta' SoH jatlh, wIj QaQtaHghach ghaH latlh than God's,'
3 vetlh SoH tlhob, nuq advantage DichDaq 'oH taH Daq SoH? nuq profit DIchDaq jIH ghaj, latlh than chugh jIH ghajta' yempu'?'
4 jIH DichDaq jang SoH, je lIj tlhejwI'pu' tlhej SoH.
5 legh Daq the chal, je legh. legh the skies, nuq 'oH higher than SoH.
6 chugh SoH ghaj yempu', nuq effect ta' SoH ghaj Daq ghaH? chugh lIj transgressions 'oH multiplied, nuq ta' SoH ta' Daq ghaH?
7 chugh SoH 'oH QaQtaHghach, nuq ta' SoH nob ghaH? joq nuq ta'taH ghaH Hev vo' lIj ghop?
8 lIj mIghtaHghach may hurt a loD as SoH 'oH, je lIj QaQtaHghach may profit a puqloD vo' loD.
9 Sum meq vo' the qev vo' oppressions chaH SaQ pa'. chaH SaQ vaD QaH Sum meq vo' the arm vo' the HoS.
10 'ach pagh jatlhtaH, nuqDaq ghaH joH'a' wIj Maker, 'Iv nob songs Daq the ram,
11 'Iv teaches maH latlh than the Ha'DIbaH vo' the tera', je chen maH wiser than the birds vo' the sky?'
12 pa' chaH SaQ, 'ach pagh nob jang, because vo' the pride vo' mIghtaHghach loDpu'.
13 DIch joH'a' DichDaq ghobe' Qoy an empty SaQ, ghobe' DichDaq the HoSghaj regard 'oH.
14 chay' 'ar less ghorgh SoH jatlh SoH yImev legh ghaH. The cause ghaH qaSpa' ghaH, je SoH loS vaD ghaH!
15 'ach DaH, because ghaH ghajtaH ghobe' visited Daq Daj QeH, ghobe' ta'taH ghaH greatly regard arrogance.
16 vaj Job opens Daj nuj tlhej empty talk, je ghaH multiplies mu'mey Hutlh Sov.
36
1 Elihu je continued, je ja'ta',
2 SIq tlhej jIH a mach, je jIH DichDaq cha' SoH; vaD jIH vIHHa' ghaj something Daq jatlh Daq God's behalf.
3 jIH DichDaq tlhap wIj Sov vo' afar, je DichDaq ascribe QaQtaHghach Daq wIj Maker.
4 vaD truly wIj mu'mey 'oH ghobe' false. wa' 'Iv ghaH perfect Daq Sov ghaH tlhej SoH.
5 yIlegh, joH'a' ghaH HoS, je ta'be' despise anyone. ghaH ghaH HoS Daq HoS vo' yajtaHghach.
6 ghaH ta'be' preserve the yIn vo' the mIgh, 'ach nob Daq the afflicted chaj nIH.
7 ghaH ta'be' withdraw Daj mInDu' vo' the QaQtaHghach, 'ach tlhej joHpu' Daq the quS'a', ghaH sets chaH reH, je chaH 'oH exalted.
8 chugh chaH 'oH bagh Daq fetters, je 'oH tlhappu' Daq the cords vo' afflictions,
9 vaj ghaH shows chaH chaj vum, je chaj transgressions, vetlh chaH ghaj behaved themselves proudly.
10 ghaH je opens chaj qoghDu' Daq instruction, je commands vetlh chaH chegh vo' He'taHghach.
11 chugh chaH 'Ij je toy' ghaH, chaH DIchDaq spend chaj jajmey Daq prosperity, je chaj DISmey Daq pleasures.
12 'ach chugh chaH yImev 'Ij, chaH DIchDaq perish Sum the 'etlh; chaH DIchDaq Hegh Hutlh Sov.
13 'ach chaH 'Iv 'oH godless Daq tIq lay Dung QeH. chaH yImev SaQ vaD QaH ghorgh ghaH binds chaH.
14 chaH Hegh Daq youth. chaj yIn perishes among the Say'Ha'.
15 ghaH delivers the afflicted Sum chaj affliction, je opens chaj qogh Daq oppression.
16 HIja', ghaH would ghaj allured SoH pa' vo' distress, Daq a broad Daq, nuqDaq pa' ghaH ghobe' restriction. vetlh nuq ghaH cher Daq lIj SopDaq would taH teblu'ta' vo' fatness.
17 'ach SoH 'oH teblu'ta' vo' the yoj vo' the mIgh. yoj je ruv tlhap 'uch vo' SoH.
18 yImev chaw' riches entice SoH Daq QeHpu', ghobe' chaw' the Dun size vo' a bribe tlhe' SoH aside.
19 Would lIj wealth sustain SoH Daq distress, joq Hoch the might vo' lIj HoS?
20 yImev neH the ram, ghorgh ghotpu 'oH pe' litHa' Daq chaj Daq.
21 tlhap heed, yImev regard He'taHghach; vaD SoH ghaj wIvpu' vam rather than affliction.
22 yIlegh, joH'a' ghaH exalted Daq Daj HoS. 'Iv ghaH a teacher rur ghaH?
23 'Iv ghajtaH prescribed Daj way vaD ghaH? joq 'Iv ta'laH jatlh, SoH ghaj committed unrighteousness?'
24 qaw vetlh SoH magnify Daj vum, whereof loDpu' ghaj sung.
25 Hoch loDpu' ghaj nejta' thereon. loD sees 'oH afar litHa'.
26 yIlegh, joH'a' ghaH Dun, je maH yImev Sov ghaH. The mI' vo' Daj DISmey ghaH unsearchable.
27 vaD ghaH draws Dung the drops vo' bIQ, nuq distill Daq rain vo' Daj vapor,
28 nuq the skies pour bIng je nuq drop Daq loD abundantly.
29 HIja', ta'laH vay' understand the spreading vo' the clouds, je the thunderings vo' Daj pavilion?
30 yIlegh, ghaH spreads Daj wov around ghaH. ghaH covers the bottom vo' the biQ'a'.
31 vaD Sum Dochvammey ghaH judges the ghotpu. ghaH nob Soj Daq abundance.
32 ghaH covers Daj ghopmey tlhej the lightning, je commands 'oH Daq mup the mark.
33 Its noise tells about ghaH, je the livestock je concerning the storm vetlh choltaH Dung.
37
1 HIja', Daq vam wIj tIq trembles, je ghaH moved pa' vo' its Daq.
2 Qoy, oh, Qoy the noise vo' Daj ghogh, the sound vetlh goes pa' vo' Daj nuj.
3 ghaH sends 'oH vo' bIng the Hoch sky, je Daj lightning Daq the ends vo' the tera'.
4 After 'oH a ghogh roars. ghaH thunders tlhej the ghogh vo' Daj majesty. ghaH ta'be' 'uch DoH vay' ghorgh Daj ghogh ghaH Qoyta'.
5 joH'a' thunders marvelously tlhej Daj ghogh. ghaH ta'taH Dun Dochmey, nuq maH ta'laHbe' comprehend.
6 vaD ghaH jatlhtaH Daq the chuchHommey, pum Daq the tera';' likewise Daq the shower vo' rain, je Daq the showers vo' Daj HoS rain.
7 ghaH seals Dung the ghop vo' Hoch loD, vetlh Hoch loDpu' 'Iv ghaH ghajtaH chenmoHta' may Sov 'oH.
8 vaj the Ha'DIbaH tlhap So', je remain Daq chaj dens.
9 pa' vo' its chamber choltaH the storm, je cold pa' vo' the pemHov nIH.
10 Sum the breath vo' joH'a', ice ghaH nobpu', je the breadth vo' the bIQmey ghaH frozen.
11 HIja', ghaH loads the thick cloud tlhej moisture. ghaH spreads abroad the cloud vo' Daj lightning.
12 'oH ghaH tlhe'ta' around Sum Daj guidance, vetlh chaH may ta' whatever ghaH commands chaH Daq the surface vo' the habitable qo',
13 Whether 'oH ghaH vaD correction, joq vaD Daj puH, joq vaD loving kindness, vetlh ghaH causes 'oH Daq ghoS.
14 'Ij Daq vam, Job. Qam vIHHa', je qel the wondrous vum vo' joH'a'.
15 ta' SoH Sov chay' joH'a' controls chaH, je causes the lightning vo' Daj cloud Daq shine?
16 ta' SoH Sov the workings vo' the clouds, the wondrous vum vo' ghaH 'Iv ghaH perfect Daq Sov?
17 SoH 'Iv Sut ghaH warm, ghorgh the tera' ghaH vIHHa' Sum meq vo' the pemHov poS SuS?
18 ta'laH SoH, tlhej ghaH, open pa' the sky, nuq ghaH HoS as a chuH baS mirror?
19 ghojmoH maH nuq maH DIchDaq ja' ghaH, vaD maH ta'laHbe' chenmoH maj case Sum meq vo' HurghtaHghach.
20 DIchDaq 'oH taH ja'ta' ghaH vetlh jIH would jatlh? joq should a loD wish vetlh ghaH were swallowed Dung?
21 DaH loDpu' yImev legh the wov nuq ghaH bright Daq the skies, 'ach the SuS passes, je clears chaH.
22 pa' vo' the pemHov nIH choltaH golden splendor. tlhej joH'a' ghaH awesome majesty.
23 maH ta'laHbe' reach the HoSghaj. ghaH ghaH exalted Daq HoS. Daq ruv je Dun QaQtaHghach, ghaH DichDaq ghobe' oppress.
24 vaj loDpu' revere ghaH. ghaH ta'be' regard vay' 'Iv 'oH val vo' tIq.
38
1 vaj joH'a' jangta' Job pa' vo' the whirlwind,
2 'Iv ghaH vam 'Iv darkens qeS Sum mu'mey Hutlh Sov?
3 Brace SoH'egh rur a loD, vaD jIH DichDaq question SoH, vaj SoH jang jIH!
4 nuqDaq were SoH ghorgh jIH laid the foundations vo' the tera'? Declare, chugh SoH ghaj yajtaHghach.
5 'Iv determined its juvtaH, chugh SoH Sov? joq 'Iv stretched the line Daq 'oH?
6 Whereupon were its foundations fastened? joq 'Iv laid its cornerstone,
7 ghorgh the po stars sang tay', je Hoch the puqloDpu' vo' joH'a' shouted vaD Quch?
8 joq 'Iv shut Dung the biQ'a' tlhej doors, ghorgh 'oH broke vo' vo' the womb,
9 ghorgh jIH chenmoHta' clouds its garment, je wrapped 'oH Daq thick HurghtaHghach,
10 marked pa' vaD 'oH wIj bagh, cher bars je doors,
11 je ja'ta', naDev SoH may ghoS, 'ach ghobe' further. naDev lIj proud waves DIchDaq taH stayed?'
12 ghaj SoH ra'ta' the po Daq lIj jajmey, je caused the dawn Daq Sov its Daq;
13 vetlh 'oH might tlhap 'uch vo' the ends vo' the tera', je shake the mIgh pa' vo' 'oH?
14 'oH ghaH changed as clay bIng the seal, je stands vo' as a garment.
15 vo' the mIgh, chaj wov ghaH withheld. The jen arm ghaH ghorta'.
16 ghaj SoH 'elta' Daq the springs vo' the biQ'a'? joq ghaj SoH yItta' Daq the recesses vo' the deep?
17 ghaj the lojmItmey vo' Hegh taH 'angta' Daq SoH? joq ghaj SoH leghpu' the lojmItmey vo' the QIb vo' Hegh?
18 ghaj SoH comprehended the tera' Daq its breadth? Declare, chugh SoH Sov 'oH Hoch.
19 nuq ghaH the way Daq the dwelling vo' wov? As vaD HurghtaHghach, nuqDaq ghaH its Daq,
20 vetlh SoH should tlhap 'oH Daq its bagh, vetlh SoH should discern the Hemey Daq its tuq?
21 DIch SoH Sov, vaD SoH were bogh vaj, je the mI' vo' lIj jajmey ghaH Dun!
22 ghaj SoH 'elta' the treasuries vo' the chuchHommey, joq ghaj SoH leghpu' the treasures vo' the hail,
23 nuq jIH ghaj reserved Daq the poH vo' Seng, Daq the jaj vo' may' je veS?
24 Sum nuq way ghaH the lightning distributed, joq the pemHov 'o' SuS scattered Daq the tera'?
25 'Iv ghajtaH pe' a channel vaD the flood bIQ, joq the path vaD the thunderstorm;
26 Daq cause 'oH Daq rain Daq a puH nuqDaq ghobe' loD ghaH; Daq the ngem, Daq nuq pa' ghaH ghobe' loD;
27 Daq yonmoH the waste je moB yav, Daq cause the tender grass Daq spring vo'?
28 ta'taH the rain ghaj a vav? joq 'Iv vavpu' the drops vo' dew?
29 pa' vo' 'Iv womb ghoSta' the ice? The gray frost vo' the sky, 'Iv ghajtaH nobpu' birth Daq 'oH?
30 The bIQmey moj hard rur nagh, ghorgh the surface vo' the deep ghaH frozen.
31 ta'laH SoH bind the cluster vo' the Pleiades, joq loosen the cords vo' Orion?
32 ta'laH SoH Dev vo' the constellations Daq chaj season? joq ta'laH SoH guide the SIq tlhej Daj cubs?
33 ta' SoH Sov the laws vo' the chal? ta'laH SoH establish its dominion Dung the tera'?
34 ta'laH SoH lift Dung lIj ghogh Daq the clouds, vetlh abundance vo' bIQmey may So' SoH?
35 ta'laH SoH ngeH vo' lightnings, vetlh chaH may jaH? ta' chaH report Daq SoH, naDev maH 'oH?'
36 'Iv ghajtaH lan valtaHghach Daq the inward parts? joq 'Iv ghajtaH nobpu' yajtaHghach Daq the yab?
37 'Iv ta'laH mI' the clouds Sum valtaHghach? joq 'Iv ta'laH pour pa' the bottles vo' the sky,
38 ghorgh the dust qettaH Daq a mass, je the clods vo' tera' stick tay'?
39 ta'laH SoH hunt the prey vaD the lioness, joq yonmoH the appetite vo' the Qup lions,
40 ghorgh chaH crouch Daq chaj dens, je nep Daq loS Daq the thicket?
41 'Iv provides vaD the raven Daj prey, ghorgh Daj Qup ones SaQ Daq joH'a', je wander vaD Hutlh vo' Soj?
39
1 ta' SoH Sov the poH ghorgh the HuD goats nob birth? ta' SoH watch ghorgh the doe bears fawns?
2 ta'laH SoH mI' the months vetlh chaH fulfill? joq ta' SoH Sov the poH ghorgh chaH nob birth?
3 chaH bow themselves, chaH qem vo' chaj Qup, chaH pItlh chaj labor pains.
4 chaj Qup ones moj HoS. chaH grow Dung Daq the poSmoH yotlh. chaH jaH vo', je yImev chegh again.
5 'Iv ghajtaH cher the wild SarghHom free? joq 'Iv ghajtaH loosened the bonds vo' the swift SarghHom,
6 'Iv home jIH ghaj chenmoHta' the ngem, je the salt puH Daj dwelling Daq?
7 ghaH scorns the tumult vo' the veng, ghobe' ta'taH ghaH Qoy the shouting vo' the driver.
8 The range vo' the Hudmey ghaH Daj pasture, ghaH searches after Hoch SuD Doch.
9 DichDaq the wild Qa' taH content Daq toy' SoH? joq DichDaq ghaH stay Sum lIj feeding trough?
10 ta'laH SoH 'uch the wild Qa' Daq the furrow tlhej Daj harness? joq DichDaq ghaH till the valleys after SoH?
11 DichDaq SoH voq ghaH, because Daj HoS ghaH Dun? joq DichDaq SoH mej Daq ghaH lIj labor?
12 DichDaq SoH confide Daq ghaH, vetlh ghaH DichDaq qem home lIj tIr, je tay'moH the grain vo' lIj threshing floor?
13 The telDu' vo' the ostrich wave proudly; 'ach 'oH chaH the feathers je plumage vo' muSHa'?
14 vaD ghaH leaves Daj eggs Daq the tera', warms chaH Daq the dust,
15 je forgets vetlh the qam may crush chaH, joq vetlh the wild animal may gho' chaH.
16 ghaH deals harshly tlhej Daj Qup ones, as chugh chaH were ghobe' hers. 'a' Daj labor ghaH Daq lI'be', ghaH ghaH Hutlh taHvIp,
17 because joH'a' ghajtaH deprived Daj vo' valtaHghach, ghobe' ghajtaH ghaH imparted Daq Daj yajtaHghach.
18 ghorgh ghaH lifts Dung herself Daq jen, ghaH scorns the horse je Daj rider.
19 ghaj SoH nobpu' the horse might? ghaj SoH clothed Daj neck tlhej a quivering mane?
20 ghaj SoH chenmoHta' ghaH Daq leap as a locust? The batlh vo' Daj snorting ghaH awesome.
21 ghaH paws Daq the ngech, je rejoices Daq Daj HoS. ghaH goes pa' Daq ghom the armed loDpu'.
22 ghaH mocks Daq taHvIp, je ghaH ghobe' dismayed, ghobe' ta'taH ghaH tlhe' DoH vo' the 'etlh.
23 The quiver rattles Daq ghaH, the flashing spear je the javelin.
24 ghaH eats Dung the yav tlhej fierceness je rage, ghobe' ta'taH ghaH Qam vIHHa' Daq the sound vo' the trumpet.
25 As often as the trumpet sounds ghaH snorts, toH!' ghaH smells the may' afar litHa', the thunder vo' the HoDpu', je the shouting.
26 ghaH 'oH Sum lIj valtaHghach vetlh the hawk soars, je stretches Daj telDu' toward the pemHov poS?
27 ghaH 'oH Daq lIj ra'ta'ghach mu'mey vetlh the eagle mounts Dung, je chen Daj nest Daq jen?
28 Daq the cliff ghaH yIntaH, je chen Daj home, Daq the point vo' the cliff, je the stronghold.
29 vo' pa' ghaH spies pa' the prey. Daj mInDu' legh 'oH afar litHa'.
30 Daj Qup ones je suck Dung 'Iw. nuqDaq the slain 'oH, pa' ghaH ghaH.
40
1 Moreover joH'a' jangta' Job,
2 DIchDaq ghaH 'Iv argues contend tlhej the HoSghaj? ghaH 'Iv argues tlhej joH'a', chaw' ghaH jang 'oH.
3 vaj Job jangta' joH'a',
4 yIlegh, jIH 'oH vo' mach account. nuq DIchDaq jIH jang SoH? jIH lay wIj ghop Daq wIj nuj.
5 jIH ghaj jatlhpu; once, je jIH DichDaq ghobe' jang; HIja', twice, 'ach jIH DichDaq proceed ghobe' further.
6 vaj joH'a' jangta' Job pa' vo' the whirlwind,
7 DaH brace SoH'egh rur a loD. jIH DichDaq question SoH, je SoH DichDaq jang jIH.
8 DichDaq SoH 'ach annul wIj yoj? DichDaq SoH condemn jIH, vetlh SoH may taH justified?
9 joq ta' SoH ghaj an arm rur joH'a'? ta'laH SoH thunder tlhej a ghogh rur ghaH?
10 DaH deck SoH'egh tlhej excellency je dignity. Array SoH'egh tlhej quv je majesty.
11 Pour pa' the fury vo' lIj QeH. legh Daq Hoch 'Iv ghaH proud, je qem ghaH low.
12 legh Daq Hoch 'Iv ghaH proud, je humble ghaH. Crush the mIgh Daq chaj Daq.
13 So' chaH Daq the dust tay'. Bind chaj faces Daq the hidden Daq.
14 vaj jIH DichDaq je admit Daq SoH vetlh lIj ghaj nIH ghop ta'laH toD SoH.
15 legh DaH, behemoth, nuq jIH chenmoHta' as QaQ as SoH. ghaH eats grass as an Qa'.
16 legh DaH, Daj HoS ghaH Daq Daj thighs. Daj force ghaH Daq the muscles vo' Daj belly.
17 ghaH moves Daj tail rur a cedar. The sinews vo' Daj thighs 'oH knit tay'.
18 Daj HomDu' 'oH rur tubes vo' brass. Daj limbs 'oH rur bars vo' iron.
19 ghaH ghaH the pIn vo' the Hemey vo' joH'a'. ghaH 'Iv chenmoHta' ghaH nob ghaH Daj 'etlh.
20 DIch the Hudmey produce Soj vaD ghaH, nuqDaq Hoch the Ha'DIbaH vo' the yotlh play.
21 ghaH lies bIng the lotus Sormey, Daq the covert vo' the reed, je the marsh.
22 The lotuses So' ghaH tlhej chaj shade. The willows vo' the brook surround ghaH.
23 yIlegh, chugh a bIQtIQ overflows, ghaH ta'be' tremble. ghaH ghaH confident, 'a' the Jordan swells 'ach Daq Daj nuj.
24 DIchDaq vay' tlhap ghaH ghorgh ghaH ghaH Daq the watch, joq pierce vegh Daj nose tlhej a tojta'ghach?
41
1 ta'laH SoH draw pa' Leviathan { Note: Leviathan ghaH a pong vaD a crocodile joq similar creature. } tlhej a fishhook, joq press bIng Daj tongue tlhej a cord?
2 ta'laH SoH lan a rope Daq Daj nose, joq pierce Daj jaw vegh tlhej a hook?
3 DichDaq ghaH chenmoH law' petitions Daq SoH, joq DichDaq ghaH jatlh soft mu'mey Daq SoH?
4 DichDaq ghaH chenmoH a lay' tlhej SoH, vetlh SoH should tlhap ghaH vaD a toy'wI' reH?
5 DichDaq SoH play tlhej ghaH as tlhej a toQ? joq DichDaq SoH bind ghaH vaD lIj girls?
6 DichDaq traders barter vaD ghaH? DichDaq chaH part ghaH among the merchants?
7 ta'laH SoH fill Daj skin tlhej barbed irons, joq Daj nach tlhej fish spears?
8 Lay lIj ghop Daq ghaH. qaw the may', je ta' vaj ghobe' latlh.
9 yIlegh, the tul vo' ghaH ghaH Daq lI'be'. Won't wa' taH chuH bIng 'ach Daq the leghpu' vo' ghaH?
10 pagh ghaH vaj fierce vetlh ghaH dare stir ghaH Dung. 'Iv vaj ghaH ghaH 'Iv ta'laH Qam qaSpa' jIH?
11 'Iv ghajtaH wa'Dich nobpu' Daq jIH, vetlh jIH should repay ghaH? Everything bIng the chal ghaH mine.
12 jIH DichDaq ghobe' pol silence concerning Daj limbs, ghobe' Daj HoS HoS, ghobe' Daj goodly frame.
13 'Iv ta'laH strip litHa' Daj outer garment? 'Iv DIchDaq ghoS within Daj jaws?
14 'Iv ta'laH poSmoH the doors vo' Daj qab? Around Daj teeth ghaH ghIjvIptaH.
15 HoS scales 'oH Daj pride, shut Dung tay' tlhej a close seal.
16 wa' ghaH vaj Sum Daq another, vetlh ghobe' air ta'laH ghoS joj chaH.
17 chaH 'oH joined wa' Daq another. chaH stick tay', vaj vetlh chaH ta'laHbe' taH pulled apart.
18 Daj sneezing flashes pa' wov. Daj mInDu' 'oH rur the eyelids vo' the po.
19 pa' vo' Daj nuj jaH burning torches. Sparks vo' qul leap vo'.
20 pa' vo' Daj nostrils a smoke goes, as vo' a boiling pot Dung a qul vo' reeds.
21 Daj breath kindles coals. A flame goes vo' vo' Daj nuj.
22 pa' ghaH HoS Daq Daj neck. ghIjvIptaH dances qaSpa' ghaH.
23 The flakes vo' Daj ghab 'oH joined tay'. chaH 'oH firm Daq ghaH. chaH ta'laHbe' taH moved.
24 Daj tIq ghaH as firm as a nagh, HIja', firm as the lower millstone.
25 ghorgh ghaH raises himself Dung, the HoS 'oH vIp. chaH retreat qaSpa' Daj thrashing.
26 chugh wa' attacks ghaH tlhej the 'etlh, 'oH ta'laHbe' prevail; ghobe' the spear, the dart, ghobe' the pointed shaft.
27 ghaH counts iron as straw; je brass as rotten wood.
28 The puv DuQwI' ta'laHbe' chenmoH ghaH Haw'. Sling naghmey 'oH rur chaff Daq ghaH.
29 Clubs 'oH counted as stubble. ghaH laughs Daq the rushing vo' the javelin.
30 Daj undersides 'oH rur sharp potsherds, leaving a trail Daq the mud rur a threshing sledge.
31 ghaH chen the deep Daq boil rur a pot. ghaH chen the biQ'a' rur a pot vo' ointment.
32 ghaH chen a path shine after ghaH. wa' would think the deep ghajta' chIS jIb.
33 Daq tera' pa' ghaH ghobe' Daj equal, vetlh ghaH chenmoHta' Hutlh taHvIp.
34 ghaH sees everything vetlh ghaH jen. ghaH ghaH joH Dung Hoch the puqloDpu' vo' pride.
42
1 vaj Job jangta' joH'a',
2 jIH Sov vetlh SoH ta'laH ta' Hoch Dochmey, je vetlh ghobe' purpose vo' yours ta'laH taH restrained.
3 SoH tlhobta', 'Iv ghaH vam 'Iv hides qeS Hutlh Sov?' vaj jIH ghaj uttered vetlh nuq jIH ta'ta' ghobe' understand, Dochmey too wonderful vaD jIH, nuq jIH ta'be' Sov.
4 SoH ja'ta', 'Ij, DaH, je jIH DichDaq jatlh; jIH DichDaq question SoH, je SoH DichDaq jang jIH.'
5 jIH ghajta' Qoyta' vo' SoH Sum the hearing vo' the qogh, 'ach DaH wIj mIn sees SoH.
6 vaj jIH abhor jIH'egh, je repent Daq dust je ashes.
7 'oH ghaHta' vaj, vetlh after joH'a' ghajta' jatlhpu; Dochvammey mu'mey Daq Job, joH'a' ja'ta' Daq Eliphaz the Temanite, wIj QeHpu' ghaH kindled Daq SoH, je Daq lIj cha' friends; vaD SoH ghaj ghobe' jatlhpu; vo' jIH the Doch vetlh ghaH nIH, as wIj toy'wI' Job ghajtaH.
8 DaH vaj, tlhap Daq tlhIH'egh Soch Qa'mey je Soch 'ermey, je jaH Daq wIj toy'wI' Job, je nob Dung vaD tlhIH'egh a meQqu'pu' cha'nob; je wIj toy'wI' Job DIchDaq tlhob vaD SoH, vaD jIH DichDaq accept ghaH, vetlh jIH ghobe' Da tlhej SoH according Daq lIj folly. vaD SoH ghaj ghobe' jatlhpu; vo' jIH the Doch vetlh ghaH nIH, as wIj toy'wI' Job ghajtaH.
9 vaj Eliphaz the Temanite je Bildad the Shuhite je Zophar the Naamathite mejta', je ta'ta' nuq joH'a' ra'ta' chaH, je joH'a' accepted Job.
10 joH'a' tlhe'ta' the captivity vo' Job, ghorgh ghaH prayed vaD Daj friends. joH'a' nobta' Job twice as 'ar as ghaH ghajta' qaSpa'.
11 vaj ghoSta' pa' Daq ghaH Hoch Daj loDnI'pu', je Hoch Daj sisters, je Hoch chaH 'Iv ghajta' taH vo' Daj acquaintance qaSpa', je ate tIr Soj tlhej ghaH Daq Daj tuq. chaH comforted ghaH, je consoled ghaH concerning Hoch the mIghtaHghach vetlh joH'a' ghajta' qempu' Daq ghaH. Hoch je nobta' ghaH a piece vo' Huch, { Note: literally, kesitah, a unit vo' Huch, probably baS chIS } je Hoch a ring vo' SuD baS.
12 vaj joH'a' Quch the latter pItlh vo' Job latlh than Daj tagh. ghaH ghajta' fourteen SaD Suy', jav SaD camels, wa' SaD yoke vo' chemvaH, je a SaD female donkeys.
13 ghaH ghajta' je Soch puqloDpu' je wej puqbe'pu'.
14 ghaH ja' the pong vo' the wa'Dich, Jemimah; je the pong vo' the cha'DIch, Keziah; je the pong vo' the wejDIch, Keren Happuch.
15 Daq Hoch the puH were ghobe' be'pu' tu'ta' vaj beautiful as the puqbe'pu' vo' Job. chaj vav nobta' chaH an inheritance among chaj loDnI'pu'.
16 After vam Job yInta' wa' vatlh loSmaH DISmey, je leghta' Daj puqloDpu', je Daj puqloDpu'' sons, Daq loS generations.
17 vaj Job Heghta', taH qan je teblu'ta' vo' jajmey.