1 Paul, ja' Daq taH an apostle vo' Jesus Christ vegh the DichDaq vo' joH'a', je maj loDnI' Sosthenes,
2 Daq the assembly vo' joH'a' nuq ghaH Daq Corinth; chaH 'Iv 'oH sanctified Daq Christ Jesus, ja' Daq taH saints, tlhej Hoch 'Iv ja' Daq the pong vo' maj joH'a' Jesus Christ Daq Hoch Daq, both theirs je ours:
3 Grace Daq SoH je roj vo' joH'a' maj vav je the joH'a' Jesus Christ.
4 jIH always tlho' wIj joH'a' concerning SoH, vaD the grace vo' joH'a' nuq ghaHta' nobpu' SoH Daq Christ Jesus;
5 vetlh Daq everything SoH were enriched Daq ghaH, Daq Hoch speech je Hoch Sov;
6 'ach as the testimony vo' Christ ghaHta' confirmed Daq SoH:
7 vaj vetlh SoH ghoS behind Daq ghobe' gift; waiting vaD the revelation vo' maj joH'a' Jesus Christ;
8 'Iv DichDaq je confirm SoH until the pItlh, blameless Daq the jaj vo' maj joH'a' Jesus Christ.
9 joH'a' ghaH voqmoH, vegh 'Iv SoH were ja' Daq the fellowship vo' Daj puqloD, Jesus Christ, maj joH'a'.
10 DaH jIH beg SoH, loDnI'pu', { Note: The mu' vaD loDnI'pu' naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated loDnI'pu' je sisters joq siblings. } vegh the pong vo' maj joH'a', Jesus Christ, vetlh SoH Hoch jatlh the rap Doch je vetlh pa' taH ghobe' divisions among SoH, 'ach vetlh SoH taH perfected tay' Daq the rap yab je Daq the rap yoj.
11 vaD 'oH ghajtaH taH reported Daq jIH concerning SoH, wIj loDnI'pu', Sum chaH 'Iv 'oH vo' Chloe's household, vetlh pa' 'oH contentions among SoH.
12 DaH jIH mean vam, vetlh each wa' vo' SoH jatlhtaH, jIH tlha' Paul, jIH tlha' Apollos, jIH tlha' Cephas, je, jIH tlha' Christ.
13 ghaH Christ divided? ghaHta' Paul crucified vaD SoH? joq were SoH baptized Daq the pong vo' Paul?
14 jIH tlho' joH'a' vetlh jIH baptized pagh vo' SoH, except Crispus je Gaius,
15 vaj vetlh ghobe' wa' should jatlh vetlh jIH ghajta' baptized SoH Daq wIj ghaj pong.
16 ( jIH je baptized the household vo' Stephanas; besides chaH, jIH yImev Sov whether jIH baptized vay' latlh.)
17 vaD Christ ngeHta' jIH ghobe' Daq baptize, 'ach Daq preach the QaQ News ghobe' Daq valtaHghach vo' mu'mey, vaj vetlh the cross vo' Christ wouldn't taH chenmoHta' void.
18 vaD the mu' vo' the cross ghaH foolishness Daq chaH 'Iv 'oH dying, 'ach Daq maH 'Iv 'oH toDpu' 'oH ghaH the HoS vo' joH'a'.
19 vaD 'oH ghaH ghItlhta', jIH DichDaq Qaw' the valtaHghach vo' the val, jIH DichDaq qem the discernment vo' the discerning Daq pagh. { Note: Isaiah 29:14 }
20 nuqDaq ghaH the val? nuqDaq ghaH the scribe? nuqDaq ghaH the lawyer vo' vam qo'? ghajbe' joH'a' chenmoHta' foolish the valtaHghach vo' vam qo'?
21 vaD leghtaH vetlh Daq the valtaHghach vo' joH'a', the qo' vegh its valtaHghach ta'be' Sov joH'a', 'oH ghaHta' God's QaQ pleasure vegh the foolishness vo' the preaching Daq toD chaH 'Iv Har.
22 vaD Jews tlhob vaD signs, Greeks nej after valtaHghach,
23 'ach maH preach Christ crucified; a stumbling block Daq Jews, je foolishness Daq Greeks,
24 'ach Daq chaH 'Iv 'oH ja', both Jews je Greeks, Christ ghaH the HoS vo' joH'a' je the valtaHghach vo' joH'a'.
25 Because the foolishness vo' joH'a' ghaH wiser than loDpu', je the weakness vo' joH'a' ghaH stronger than loDpu'.
26 vaD SoH legh lIj ja'taH, loDnI'pu', vetlh ghobe' law' 'oH val according Daq the ghab, ghobe' law' HoS, je ghobe' law' noble;
27 'ach joH'a' chose the foolish Dochmey vo' the qo' vetlh ghaH might lan Daq tuH chaH 'Iv 'oH val. joH'a' chose the weak Dochmey vo' the qo', vetlh ghaH might lan Daq tuH the Dochmey vetlh 'oH HoS;
28 je joH'a' chose the lowly Dochmey vo' the qo', je the Dochmey vetlh 'oH muSqu', je the Dochmey vetlh 'oH ghobe', vetlh ghaH might qem Daq pagh the Dochmey vetlh 'oH:
29 vetlh ghobe' ghab should boast qaSpa' joH'a'.
30 'ach vo' ghaH, SoH 'oH Daq Christ Jesus, 'Iv ghaHta' chenmoHta' Daq maH valtaHghach vo' joH'a', je QaQtaHghach je sanctification, je redemption:
31 vetlh, according as 'oH ghaH ghItlhta', ghaH 'Iv boasts, chaw' ghaH boast Daq the joH'a'. { Note: Jeremiah 9:24 }
2
1 ghorgh jIH ghoSta' Daq SoH, loDnI'pu', jIH ta'be' ghoS tlhej excellence vo' speech joq vo' valtaHghach, proclaiming Daq SoH the testimony vo' joH'a'.
2 vaD jIH determined ghobe' Daq Sov vay' among SoH, except Jesus Christ, je ghaH crucified.
3 jIH ghaHta' tlhej SoH Daq weakness, Daq taHvIp, je Daq 'ar trembling.
4 wIj speech je wIj preaching were ghobe' Daq persuasive mu'mey vo' human valtaHghach, 'ach Daq demonstration vo' the qa' je vo' HoS,
5 vetlh lIj HartaHghach wouldn't Qam Daq the valtaHghach vo' loDpu', 'ach Daq the HoS vo' joH'a'.
6 maH jatlh valtaHghach, however, among chaH 'Iv 'oH teblu'ta' grown; yet a valtaHghach ghobe' vo' vam qo', ghobe' vo' the DevwIpu' vo' vam qo', 'Iv 'oH choltaH Daq pagh.
7 'ach maH jatlh joH'a''s valtaHghach Daq a mystery, the valtaHghach vetlh ghajtaH taH hidden, nuq God foreordained qaSpa' the worlds vaD maj batlh,
8 nuq pagh vo' the DevwIpu' vo' vam qo' ghajtaH Sovta'. vaD ghajta' chaH Sovta' 'oH, chaH wouldn't ghaj crucified the joH'a' vo' batlh.
9 'ach as 'oH ghaH ghItlhta', Dochmey nuq an mIn ta'be' legh, je an qogh ta'be' Qoy, nuq ta'be' 'el Daq the tIq vo' loD, Dochvammey joH'a' ghajtaH prepared vaD chaH 'Iv muSHa' ghaH. { Note: Isaiah 64:4 }
10 'ach Daq maH, joH'a' 'angta' chaH vegh the qa'. vaD the qa' searches Hoch Dochmey, HIja', the deep Dochmey vo' joH'a'.
11 vaD 'Iv among loDpu' SovtaH the Dochmey vo' a loD, except the qa' vo' the loD, nuq ghaH Daq ghaH? 'ach vaj, ghobe' wa' SovtaH the Dochmey vo' joH'a', except God's qa'.
12 'ach maH Hevta', ghobe' the qa' vo' the qo', 'ach the qa' nuq ghaH vo' joH'a', vetlh maH might Sov the Dochmey vetlh were freely nobpu' Daq maH Sum joH'a'.
13 nuq Dochmey je maH jatlh, ghobe' Daq mu'mey nuq man's valtaHghach teaches, 'ach nuq the le' qa' teaches, comparing spiritual Dochmey tlhej spiritual Dochmey.
14 DaH the natural loD ta'be' Hev the Dochmey vo' God's qa', vaD chaH 'oH foolishness Daq ghaH, je ghaH ta'laHbe' Sov chaH, because chaH 'oH spiritually discerned.
15 'ach ghaH 'Iv ghaH spiritual discerns Hoch Dochmey, je ghaH himself ghaH judged Sum ghobe' wa'.
16 vaD 'Iv ghajtaH Sovta' the yab vo' the joH'a', vetlh ghaH should instruct ghaH? { Note: Isaiah 40:13 } 'ach maH ghaj Christ's yab.
3
1 loDnI'pu', jIH couldn't jatlh Daq SoH as Daq spiritual, 'ach as Daq fleshly, as Daq babies Daq Christ.
2 jIH Sopta' SoH tlhej milk, ghobe' tlhej meat; vaD SoH weren't yet ready. Indeed, ghobe' 'ach DaH 'oH SoH ready,
3 vaD SoH 'oH vIHHa' fleshly. vaD insofar as pa' ghaH jealousy, strife, je factions among SoH, aren't SoH fleshly, je yImev SoH yIt Daq the Hemey vo' loDpu'?
4 vaD ghorgh wa' jatlhtaH, jIH tlha' Paul, je another, jIH tlha' Apollos, aren't SoH fleshly?
5 'Iv vaj ghaH Apollos, je 'Iv ghaH Paul, 'ach toy'wI'pu' vegh 'Iv SoH believed; je each as the joH'a' nobta' Daq ghaH?
6 jIH planted. Apollos watered. 'ach joH'a' nobta' the increase.
7 vaj vaj ghobe' ghaH 'Iv plants ghaH vay', ghobe' ghaH 'Iv bIQmey, 'ach joH'a' 'Iv nob the increase.
8 DaH ghaH 'Iv plants je ghaH 'Iv bIQmey 'oH the rap, 'ach each DichDaq Hev Daj ghaj pop according Daq Daj ghaj labor.
9 vaD maH 'oH God's fellow workers. SoH 'oH God's farming, God's building.
10 According Daq the grace vo' joH'a' nuq ghaHta' nobpu' Daq jIH, as a val pIn builder jIH laid a foundation, je another builds Daq 'oH. 'ach chaw' each loD taH careful chay' ghaH builds Daq 'oH.
11 vaD ghobe' wa' ta'laH lay vay' latlh foundation than vetlh nuq ghajtaH taH laid, nuq ghaH Jesus Christ.
12 'ach chugh anyone builds Daq the foundation tlhej SuD baS, baS chIS, costly naghmey, wood, hay, joq stubble;
13 each man's vum DichDaq taH 'angta'. vaD the jaj DichDaq declare 'oH, because 'oH ghaH 'angta' Daq qul; je the qul itself DichDaq test nuq sort vo' vum each man's vum ghaH.
14 chugh vay' man's vum remains nuq ghaH chenta' Daq 'oH, ghaH DichDaq Hev a pop.
15 chugh vay' man's vum ghaH meQpu', ghaH DichDaq suffer loss, 'ach ghaH himself DichDaq taH toDpu', 'ach as vegh qul.
16 yImev SoH Sov vetlh SoH 'oH a lalDan qach vo' joH'a', je vetlh God's qa' yIn Daq SoH?
17 chugh anyone destroys the lalDan qach vo' joH'a', joH'a' DichDaq Qaw' ghaH; vaD God's lalDan qach ghaH le', nuq SoH 'oH.
18 chaw' ghobe' wa' deceive himself. chugh anyone thinks vetlh ghaH ghaH val among SoH Daq vam qo', chaw' ghaH moj a fool, vetlh ghaH may moj val.
19 vaD the valtaHghach vo' vam qo' ghaH foolishness tlhej joH'a'. vaD 'oH ghaH ghItlhta', ghaH ghajtaH tlhappu' the val Daq chaj craftiness. { Note: Job 5:13 }
20 je again, The joH'a' SovtaH the reasoning vo' the val, vetlh 'oH ghaH worthless. { Note: bom 94:11 }
21 vaj chaw' ghobe' wa' boast Daq loDpu'. vaD Hoch Dochmey 'oH yours,
22 whether Paul, joq Apollos, joq Cephas, joq the qo', joq yIn, joq Hegh, joq Dochmey present, joq Dochmey Daq ghoS. Hoch 'oH yours,
23 je SoH 'oH Christ's, je Christ ghaH God's.
4
1 vaj chaw' a loD think vo' maH as Christ's toy'wI'pu', je stewards vo' God's mysteries.
2 naDev, moreover, 'oH ghaH poQta' vo' stewards, vetlh chaH taH tu'ta' voqmoH.
3 'ach tlhej jIH 'oH ghaH a very mach Doch vetlh jIH should taH judged Sum SoH, joq Sum man's yoj. HIja', jIH yImev noH wIj ghaj self.
4 vaD jIH Sov pagh Daq jIH'egh. Yet jIH 'oH ghobe' justified Sum vam, 'ach ghaH 'Iv judges jIH ghaH the joH'a'.
5 vaj noH pagh qaSpa' the poH, until the joH'a' choltaH, 'Iv DichDaq both qem Daq wov the hidden Dochmey vo' HurghtaHghach, je reveal the counsels vo' the tIQDu'. vaj each loD DichDaq tlhap Daj naD vo' joH'a'.
6 DaH Dochvammey Dochmey, loDnI'pu', jIH ghaj Daq a figure transferred Daq jIH'egh je Apollos vaD lIj sakes, vetlh Daq maH SoH might ghoj ghobe' Daq think beyond the Dochmey nuq 'oH ghItlhta', vetlh pagh vo' SoH taH puffed Dung Daq wa' another.
7 vaD 'Iv chen SoH different? je nuq ta' SoH ghaj vetlh SoH ta'be' Hev? 'ach chugh SoH ta'ta' Hev 'oH, qatlh ta' SoH boast as chugh SoH ghajta' ghobe' Hevta' 'oH?
8 SoH 'oH already tebta'. SoH ghaj already moj rich. SoH ghaj ghoS Daq che' Hutlh maH. HIja', je jIH wish vetlh SoH ta'ta' che', vetlh maH je might che' tlhej SoH.
9 vaD, jIH think vetlh joH'a' ghajtaH displayed maH, the apostles, last vo' Hoch, rur loDpu' sentenced Daq Hegh. vaD maH 'oH chenmoHta' a spectacle Daq the qo', both Daq Duy''a'pu' je loDpu'.
10 maH 'oH fools vaD Christ's chIch, 'ach SoH 'oH val Daq Christ. maH 'oH weak, 'ach SoH 'oH HoS. SoH ghaj quv, 'ach maH ghaj dishonor.
11 'ach Daq vam present hour maH hunger, thirst, 'oH naked, 'oH beaten, je ghaj ghobe' Dich dwelling Daq.
12 maH toil, working tlhej maj ghaj ghopmey. ghorgh ghotpu mu'qaD maH, maH bless. taH persecuted, maH endure.
13 taH defamed, maH entreat. maH 'oH chenmoHta' as the filth vo' the qo', the dirt wiped litHa' Sum Hoch, 'ach until DaH.
14 jIH yImev write Dochvammey Dochmey Daq tuH SoH, 'ach Daq admonish SoH as wIj parmaqqay puqpu'.
15 vaD 'a' SoH ghaj wa'maH SaD tutors Daq Christ, yet ghobe' law' vavpu'. vaD Daq Christ Jesus, jIH mojta' lIj vav vegh the QaQ News.
16 jIH beg SoH vaj, taH imitators vo' jIH.
17 Because vo' vam jIH ghaj ngeHta' Timothy Daq SoH, 'Iv ghaH wIj parmaqqay je voqmoH puq Daq the joH'a', 'Iv DichDaq remind SoH vo' wIj Hemey nuq 'oH Daq Christ, 'ach as jIH ghojmoH everywhere Daq Hoch assembly.
18 DaH 'op 'oH puffed Dung, as 'a' jIH were ghobe' choltaH Daq SoH.
19 'ach jIH DichDaq ghoS Daq SoH shortly, chugh the joH'a' ghaH willing. je jIH DichDaq Sov, ghobe' the mu' vo' chaH 'Iv 'oH puffed Dung, 'ach the HoS.
20 vaD the Kingdom vo' joH'a' ghaH ghobe' Daq mu', 'ach Daq HoS.
21 nuq ta' SoH want? DIchDaq jIH ghoS Daq SoH tlhej a DevwI' naQ, joq Daq muSHa' je a qa' vo' gentleness?
5
1 'oH ghaH actually reported vetlh pa' ghaH sexual immorality among SoH, je such sexual immorality as ghaH ghobe' 'ach named among the Gentiles, vetlh wa' ghajtaH Daj father's be'nal.
2 SoH 'oH puffed Dung, je ta' taH' rather mourn, vetlh ghaH 'Iv ghajta' ta'pu' vam deed might be removed vo' among SoH.
3 vaD jIH HochHom certainly, as taH absent Daq body 'ach present Daq qa', ghaj already, as 'a' jIH were present, judged ghaH 'Iv ghajtaH ta'pu' vam Doch.
4 Daq the pong vo' maj joH'a' Jesus Christ, SoH taH boSta' tay', je wIj qa', tlhej the HoS vo' maj joH'a' Jesus Christ,
5 'oH Daq toD such a wa' Daq Satan vaD the QIH vo' the ghab, vetlh the qa' may taH toDpu' Daq the jaj vo' the joH'a' Jesus.
6 lIj boasting ghaH ghobe' QaQ. yImev SoH Sov vetlh a mach yeast leavens the Hoch lump?
7 woD pa' the qan yeast, vetlh SoH may taH a chu' lump, 'ach as SoH 'oH unleavened. vaD indeed Christ, maj Passover, ghajtaH taH sacrificed Daq maj Daq.
8 vaj chaw' maH pol the 'uQ'a', ghobe' tlhej qan yeast, ghobe' tlhej the yeast vo' malice je mIghtaHghach, 'ach tlhej the unleavened tIr Soj vo' sincerity je vIt.
9 jIH wrote Daq SoH Daq wIj letter Daq ghaj ghobe' company tlhej sexual yemwI'pu';
10 yet ghobe' Daq Hoch meaning tlhej the sexual yemwI'pu' vo' vam qo', joq tlhej the covetous je extortioners, joq tlhej idolaters; vaD vaj SoH would ghaj Daq mej the qo'.
11 'ach as 'oH ghaH, jIH wrote Daq SoH ghobe' Daq associate tlhej anyone 'Iv ghaH ja' a loDnI' 'Iv ghaH a sexual sinner, joq covetous, joq an idolater, joq a slanderer, joq a drunkard, joq an extortioner. yImev 'ach Sop tlhej such a person.
12 vaD nuq ghaj jIH Daq ta' tlhej je judging chaH 'Iv 'oH outside? yImev SoH noH chaH 'Iv 'oH within?
13 'ach chaH 'Iv 'oH outside, joH'a' judges. lan DoH the mIgh loD vo' among tlhIH'egh. { Note: Deuteronomy 17:7; 19:19; 21:21; 22:21; 24:7 }
6
1 Dare vay' vo' SoH, ghajtaH a matter Daq Daj jIl, jaH Daq chutghachmey qaSpa' the unrighteous, je ghobe' qaSpa' the saints?
2 yImev SoH Sov vetlh the saints DichDaq noH the qo'? je chugh the qo' ghaH judged Sum SoH, 'oH SoH unworthy Daq noH the smallest matters?
3 yImev SoH Sov vetlh maH DichDaq noH Duy''a'pu'? chay' 'ar latlh, Dochmey vetlh pertain Daq vam yIn?
4 chugh vaj, SoH ghaj Daq noH Dochmey pertaining Daq vam yIn, ta' SoH cher chaH Daq noH 'Iv 'oH vo' ghobe' account Daq the assembly?
5 jIH jatlh vam Daq move SoH Daq tuH. 'oHbe' pa' 'ach wa' val loD among SoH 'Iv would taH laH Daq decide joj Daj loDnI'pu'?
6 'ach loDnI' goes Daq chutghachmey tlhej loDnI', je vetlh qaSpa' unbelievers!
7 vaj 'oH ghaH already altogether a defect Daq SoH, vetlh SoH ghaj lawsuits wa' tlhej another. qatlh ghobe' rather taH wronged? qatlh ghobe' rather taH defrauded?
8 ghobe', 'ach SoH tlhIH'egh ta' wrong, je defraud, je vetlh Daq lIj loDnI'pu'.
9 joq yImev SoH Sov vetlh the unrighteous DichDaq ghobe' inherit the Kingdom vo' joH'a'? yImev taH deceived. ghobe' the sexually immoral, ghobe' idolaters, ghobe' adulterers, ghobe' male prostitutes, ghobe' homosexuals,
10 ghobe' HejwI'pu', ghobe' covetous, ghobe' drunkards, ghobe' slanderers, ghobe' extortioners, DichDaq inherit the Kingdom vo' joH'a'.
11 Such were 'op vo' SoH, 'ach SoH were washed. 'ach SoH were sanctified. 'ach SoH were justified Daq the pong vo' the joH'a' Jesus, je Daq the qa' vo' maj joH'a'.
12 Hoch Dochmey 'oH lawful vaD jIH, 'ach ghobe' Hoch Dochmey 'oH expedient. Hoch Dochmey 'oH lawful vaD jIH, 'ach jIH DichDaq ghobe' taH qempu' bIng the HoS vo' vay'.
13 Foods vaD the belly, je the belly vaD foods, 'ach joH'a' DichDaq qem Daq pagh both 'oH je chaH. 'ach the body ghaH ghobe' vaD sexual immorality, 'ach vaD the joH'a'; je the joH'a' vaD the body.
14 DaH joH'a' raised Dung the joH'a', je DichDaq je raise maH Dung Sum Daj HoS.
15 yImev SoH Sov vetlh lIj bodies 'oH members vo' Christ? DIchDaq jIH vaj tlhap the members vo' Christ, je chenmoH chaH members vo' a naybe'wI'? May 'oH never taH!
16 joq yImev SoH Sov vetlh ghaH 'Iv ghaH joined Daq a naybe'wI' ghaH wa' body? vaD, The cha', jatlhtaH ghaH, DichDaq moj wa' ghab. { Note: Genesis 2:24 }
17 'ach ghaH 'Iv ghaH joined Daq the joH'a' ghaH wa' qa'.
18 Haw' sexual immorality! Hoch yem vetlh a loD ta'taH ghaH outside the body, 'ach ghaH 'Iv commits sexual immorality yemmey Daq Daj ghaj body.
19 joq yImev SoH Sov vetlh lIj body ghaH a lalDan qach vo' the le' qa' nuq ghaH Daq SoH, nuq SoH ghaj vo' joH'a'? SoH 'oH ghobe' lIj ghaj,
20 vaD SoH were bought tlhej a price. vaj glorify joH'a' Daq lIj body je Daq lIj qa', nuq 'oH God's.
7
1 DaH concerning the Dochmey about nuq SoH wrote Daq jIH: 'oH ghaH QaQ vaD a loD ghobe' Daq touch a be'.
2 'ach, because vo' sexual immoralities, chaw' each loD ghaj Daj ghaj be'nal, je chaw' each be' ghaj Daj ghaj loDnal.
3 chaw' the loDnal render Daq Daj be'nal the affection owed Daj, je likewise je the be'nal Daq Daj loDnal.
4 The be'nal ta'be' ghaj authority Dung Daj ghaj body, 'ach the loDnal. Likewise je the loDnal ta'be' ghaj authority Dung Daj ghaj body, 'ach the be'nal.
5 yImev deprive wa' another, unless 'oH ghaH Sum consent vaD a season, vetlh SoH may nob tlhIH'egh Daq fasting je tlhobtaHghach, je may taH tay' again, vetlh Satan ta'be' tempt SoH because vo' lIj Hutlh vo' self-control.
6 'ach vam jIH jatlh Sum way vo' concession, ghobe' vo' ra'ta'ghach mu'.
7 Yet jIH wish vetlh Hoch loDpu' were rur jIH. However each loD ghajtaH Daj ghaj gift vo' joH'a', wa' vo' vam kind, je another vo' vetlh kind.
8 'ach jIH jatlh Daq the unmarried je Daq widows, 'oH ghaH QaQ vaD chaH chugh chaH remain 'ach as jIH 'oH.
9 'ach chugh chaH yImev ghaj self-control, chaw' chaH marry. vaD it's better Daq marry than Daq meQ.
10 'ach Daq the married jIH ra'ta'ghach mu'mey ghobe' jIH, 'ach the joH'a' vetlh the be'nal ghobe' mej Daj loDnal
11 ( 'ach chugh ghaH departs, chaw' Daj remain unmarried, joq else taH reconciled Daq Daj loDnal), je vetlh the loDnal ghobe' mej Daj be'nal.
12 'ach Daq the leS jIH ghobe' the joH'a' jatlh, chugh vay' loDnI' ghajtaH an unbelieving be'nal, je ghaH ghaH content Daq live tlhej ghaH, chaw' ghaH ghobe' mej Daj.
13 The be' 'Iv ghajtaH an unbelieving loDnal, je ghaH ghaH content Daq live tlhej Daj, chaw' Daj ghobe' mej Daj loDnal.
14 vaD the unbelieving loDnal ghaH sanctified Daq the taH'nal, je the unbelieving be'nal ghaH sanctified Daq the loDnal. Otherwise lIj puqpu' would be Say'Ha', 'ach DaH chaH 'oH le'.
15 Yet chugh the unbeliever departs, chaw' pa' taH separation. The loDnI' joq the sister ghaH ghobe' bIng bondage Daq such cases, 'ach joH'a' ghajtaH ja' maH Daq roj.
16 vaD chay' ta' SoH Sov, be'nal, whether SoH DichDaq toD lIj loDnal? joq chay' ta' SoH Sov, loDnal, whether SoH DichDaq toD lIj be'nal?
17 neH, as the joH'a' ghajtaH distributed Daq each loD, as joH'a' ghajtaH ja' each, vaj chaw' ghaH yIt. vaj jIH ra'ta'ghach mu'mey Daq Hoch the yejmey.
18 ghaHta' anyone ja' ghajtaH taH circumcised? chaw' ghaH ghobe' moj uncircumcised. ghajtaH anyone taH ja' Daq uncircumcision? chaw' ghaH ghobe' taH circumcised.
19 Circumcision ghaH pagh, je uncircumcision ghaH pagh, 'ach the keeping vo' the ra'ta'ghach mu'mey vo' joH'a'.
20 chaw' each loD stay Daq vetlh ja'taH Daq nuq ghaH ghaHta' ja'.
21 Were SoH ja' taH a bondservant? yImev chaw' vetlh bother SoH, 'ach chugh SoH tlhap an opportunity Daq moj free, use 'oH.
22 vaD ghaH 'Iv ghaHta' ja' Daq the joH'a' taH a bondservant ghaH the Lord's free loD. Likewise ghaH 'Iv ghaHta' ja' taH free ghaH Christ's bondservant.
23 SoH were bought tlhej a price. yImev moj bondservants vo' loDpu'.
24 loDnI'pu', chaw' each loD, Daq whatever condition ghaH ghaHta' ja', stay Daq vetlh condition tlhej joH'a'.
25 DaH concerning virgins, jIH ghaj ghobe' ra'ta'ghach mu' vo' the joH'a', 'ach jIH nob wIj yoj as wa' 'Iv ghajtaH obtained pung vo' the joH'a' Daq taH trustworthy.
26 jIH think vetlh 'oH ghaH QaQ vaj, because vo' the distress vetlh ghaH Daq maH, vetlh 'oH ghaH QaQ vaD a loD Daq taH as ghaH ghaH.
27 'oH SoH bagh Daq a taH'nal? yImev nej Daq be freed. 'oH SoH free vo' a be'nal? yImev nej a be'nal.
28 'ach chugh SoH marry, SoH ghaj ghobe' yempu'. chugh a virgin marries, ghaH ghajtaH ghobe' yempu'. Yet such DichDaq ghaj oppression Daq the ghab, je jIH want Daq spare SoH.
29 'ach jIH jatlh vam, loDnI'pu': the poH ghaH short, vetlh vo' DaH Daq, both chaH 'Iv ghaj taH'nalpu' may be as 'a' chaH ghajta' pagh;
30 je chaH 'Iv weep, as 'a' chaH ta'be' weep; je chaH 'Iv yItIv, as 'a' chaH ta'be' yItIv; je chaH 'Iv buy, as 'a' chaH ta'be' ghaj;
31 je chaH 'Iv use the qo', as ghobe' using 'oH Daq the fullest. vaD the mode vo' vam qo' passes DoH.
32 'ach jIH neH Daq ghaj SoH Daq taH free vo' cares. ghaH 'Iv ghaH unmarried ghaH concerned vaD the Dochmey vo' the joH'a', chay' ghaH may please the joH'a';
33 'ach ghaH 'Iv ghaH married ghaH concerned about the Dochmey vo' the qo', chay' ghaH may please Daj be'nal.
34 pa' ghaH je a difference joj a taH'nal je a virgin. The unmarried be' cares about the Dochmey vo' the joH'a', vetlh ghaH may be le' both Daq body je Daq qa'. 'ach ghaH 'Iv ghaH married cares about the Dochmey vo' the qo' chay' ghaH may please Daj loDnal.
35 vam jIH jatlh vaD lIj ghaj profit; ghobe' vetlh jIH may ensnare SoH, 'ach vaD vetlh nuq ghaH appropriate, je vetlh SoH may attend Daq the joH'a' Hutlh distraction.
36 'ach chugh vay' loD thinks vetlh ghaH ghaH behaving inappropriately toward Daj virgin, chugh ghaH ghaH past the flower vo' Daj age, je chugh need vaj requires, chaw' ghaH ta' nuq ghaH desires. ghaH ta'be' yem. chaw' chaH marry.
37 'ach ghaH 'Iv stands steadfast Daq Daj tIq, ghajtaH ghobe' necessity, 'ach ghajtaH HoS Dung Daj ghaj tIq, Daq pol Daj ghaj virgin, ta'taH QaQ.
38 vaj vaj both ghaH 'Iv nob Daj ghaj virgin Daq marriage ta'taH QaQ, je ghaH 'Iv ta'be' nob Daj Daq marriage ta'taH better.
39 A taH'nal ghaH bagh Sum chutghachmey vaD as tIq as Daj loDnal yIn; 'ach chugh the loDnal ghaH Heghpu', ghaH ghaH free Daq be married Daq 'Iv ghaH desires, neH Daq the joH'a'.
40 'ach ghaH ghaH happier chugh ghaH stays as ghaH ghaH, Daq wIj yoj, je jIH think vetlh jIH je ghaj God's qa'.
8
1 DaH concerning Dochmey sacrificed Daq idols: maH Sov vetlh maH Hoch ghaj Sov. Sov puffs Dung, 'ach muSHa' builds Dung.
2 'ach chugh anyone thinks vetlh ghaH SovtaH vay', ghaH ta'be' yet Sov as ghaH ought Daq Sov.
3 'ach chugh anyone muSHa'taH joH'a', the rap ghaH Sovta' Sum ghaH.
4 vaj concerning the eating vo' Dochmey sacrificed Daq idols, maH Sov vetlh ghobe' idol ghaH vay' Daq the qo', je vetlh pa' ghaH ghobe' latlh joH'a' 'ach wa'.
5 vaD 'a' pa' 'oH Dochmey vetlh 'oH ja' Qunpu', whether Daq the chal joq Daq tera'; as pa' 'oH law' Qunpu' je law' lords;
6 yet Daq maH pa' ghaH wa' joH'a', the vav, vo' 'Iv 'oH Hoch Dochmey, je maH vaD ghaH; je wa' joH'a', Jesus Christ, vegh 'Iv 'oH Hoch Dochmey, je maH live vegh ghaH.
7 However, vetlh Sov 'oHbe' Daq Hoch loDpu'. 'ach 'op, tlhej consciousness vo' the idol until DaH, Sop as vo' a Doch sacrificed Daq an idol, je chaj conscience, taH weak, ghaH defiled.
8 'ach Soj DichDaq ghobe' commend maH Daq joH'a'. vaD ghobe', chugh maH yImev Sop, 'oH maH the worse; ghobe', chugh maH Sop, 'oH maH the better.
9 'ach taH careful vetlh Sum ghobe' means ta'taH vam liberty vo' yours moj a stumbling block Daq the weak.
10 vaD chugh a loD sees SoH 'Iv ghaj Sov sitting Daq an idol's lalDan qach, won't Daj conscience, chugh ghaH ghaH weak, taH emboldened Daq Sop Dochmey sacrificed Daq idols?
11 je vegh lIj Sov, ghaH 'Iv ghaH weak perishes, the loDnI' vaD 'Iv chIch Christ Heghta'.
12 Thus, sinning Daq the loDnI'pu', je wounding chaj conscience ghorgh 'oH ghaH weak, SoH yem Daq Christ.
13 vaj, chugh Soj causes wIj loDnI' Daq stumble, jIH DichDaq Sop ghobe' meat forevermore, vetlh jIH yImev cause wIj loDnI' Daq stumble.
9
1 'oH jIH ghobe' free? 'oH jIH ghobe' an apostle? ghajbe' jIH leghpu' Jesus Christ, maj joH'a'? Aren't SoH wIj vum Daq the joH'a'?
2 chugh Daq others jIH 'oH ghobe' an apostle, yet Daq least jIH 'oH Daq SoH; vaD SoH 'oH the seal vo' wIj apostleship Daq the joH'a'.
3 wIj defense Daq chaH 'Iv examine jIH ghaH vam.
4 ghaj maH ghobe' nIH Daq Sop je Daq tlhutlh?
5 ghaj maH ghobe' nIH Daq tlhap along a be'nal 'Iv ghaH a believer, 'ach as the leS vo' the apostles, je the loDnI'pu' vo' the joH'a', je Cephas?
6 joq ghaj neH Barnabas je jIH ghobe' nIH Daq ghobe' vum?
7 nuq soldier ever serves Daq Daj ghaj expense? 'Iv plants a HIq wIj, je ta'be' Sop vo' its baQ? joq 'Iv feeds a flock, je ta'be' tlhutlh vo' the flock's milk?
8 ta' jIH jatlh Dochvammey Dochmey according Daq the Hemey vo' loDpu'? joq ta'be' the chutghachmey je jatlh the rap Doch?
9 vaD 'oH ghaH ghItlhta' Daq the chutghachmey vo' Moses, SoH DIchDaq ghobe' muzzle an Qa' while 'oH treads pa' the grain. { Note: Deuteronomy 25:4 } ghaH 'oH vaD the chemvaH vetlh joH'a' cares,
10 joq ta'taH ghaH jatlh 'oH DIch vaD maj chIch? HIja', 'oH ghaHta' ghItlhta' vaD maj chIch, because ghaH 'Iv plows ought Daq plow Daq tul, je ghaH 'Iv threshes Daq tul should partake vo' Daj tul.
11 chugh maH sowed Daq SoH spiritual Dochmey, ghaH 'oH a Dun Doch chugh maH reap lIj fleshly Dochmey?
12 chugh others partake vo' vam nIH Dung SoH, yImev maH yet latlh? Nevertheless maH ta'ta' ghobe' use vam nIH, 'ach maH SIq Hoch Dochmey, vetlh maH may cause ghobe' hindrance Daq the QaQ News vo' Christ.
13 yImev SoH Sov vetlh chaH 'Iv toy' around sacred Dochmey Sop vo' the Dochmey vo' the lalDan qach, je chaH 'Iv loS Daq the lalDanta' Daq ghaj chaj portion tlhej the lalDanta' Daq?
14 'ach vaj the joH'a' ordained vetlh chaH 'Iv proclaim the QaQ News should live vo' the QaQ News.
15 'ach jIH ghaj used pagh vo' Dochvammey Dochmey, je jIH yImev write Dochvammey Dochmey vetlh 'oH may taH ta'pu' vaj Daq wIj case; vaD jIH would rather Hegh, than vetlh anyone should chenmoH wIj boasting void.
16 vaD chugh jIH preach the QaQ News, jIH ghaj pagh Daq boast about; vaD necessity ghaH laid Daq jIH; 'ach woe ghaH Daq jIH, chugh jIH yImev preach the QaQ News.
17 vaD chugh jIH ta' vam vo' wIj ghaj DichDaq, jIH ghaj a pop. 'ach chugh ghobe' vo' wIj ghaj DichDaq, jIH ghaj a stewardship entrusted Daq jIH.
18 nuq vaj ghaH wIj pop? vetlh, ghorgh jIH preach the QaQ News, jIH may present the QaQ News vo' Christ Hutlh yov, vaj as ghobe' Daq abuse wIj authority Daq the QaQ News.
19 vaD 'a' jIH ghaHta' free vo' Hoch, jIH qempu' jIH'egh bIng bondage Daq Hoch, vetlh jIH might gain the latlh.
20 Daq the Jews jIH mojta' as a Jew, vetlh jIH might gain Jews; Daq chaH 'Iv 'oH bIng the chutghachmey, as bIng the chutghachmey, vetlh jIH might gain chaH 'Iv 'oH bIng the chutghachmey;
21 Daq chaH 'Iv 'oH Hutlh chutghachmey, as Hutlh chutghachmey ( ghobe' taH Hutlh chutghachmey toward joH'a', 'ach bIng chutghachmey toward Christ), vetlh jIH might win chaH 'Iv 'oH Hutlh chutghachmey.
22 Daq the weak jIH mojta' as weak, vetlh jIH might gain the weak. jIH ghaj moj Hoch Dochmey Daq Hoch loDpu', vetlh jIH may Sum Hoch means toD 'op.
23 DaH jIH ta' vam vaD the chIch vo' the QaQ News, vetlh jIH may taH a joint partaker vo' 'oH.
24 yImev SoH Sov vetlh chaH 'Iv run Daq a race Hoch run, 'ach wa' receives the prize? Run rur vetlh, vetlh SoH may win.
25 Hoch loD 'Iv strives Daq the games exercises self-control Daq Hoch Dochmey. DaH chaH ta' 'oH Daq Hev a corruptible crown, 'ach maH an incorruptible.
26 jIH vaj run rur vetlh, as ghobe' uncertainly. jIH Suv rur vetlh, as ghobe' beating the air,
27 'ach jIH beat wIj body je qem 'oH Daq submission, lest Sum vay' means, after jIH ghaj preached Daq others, jIH jIH'egh should taH rejected.
10
1 DaH jIH would ghobe' ghaj SoH ignorant, loDnI'pu', vetlh maj vavpu' were Hoch bIng the cloud, je Hoch juSta' vegh the biQ'a';
2 je were Hoch baptized Daq Moses Daq the cloud je Daq the biQ'a';
3 je Hoch ate the rap spiritual Soj;
4 je Hoch drank the rap spiritual tlhutlh. vaD chaH drank vo' a spiritual nagh vetlh tlha'ta' chaH, je the nagh ghaHta' Christ.
5 However tlhej HochHom vo' chaH, joH'a' ghaHta' ghobe' QaQ pleased, vaD chaH were lujqu'pu' Daq the ngem.
6 DaH Dochvammey Dochmey were maj examples, Daq the intent maH should ghobe' lust after mIghtaHghach Dochmey, as chaH je lusted.
7 ghobe' taH idolaters, as 'op vo' chaH were. As 'oH ghaH ghItlhta', The ghotpu ba'ta' bIng Daq Sop je tlhutlh, je rose Dung Daq play. { Note: Exodus 32:6 }
8 ghobe' chaw' maH commit sexual immorality, as 'op vo' chaH committed, je Daq wa' jaj cha'maH- wej SaD pumta'.
9 ghobe' chaw' maH test the joH'a', as 'op vo' chaH tested, je perished Sum the serpents.
10 ghobe' grumble, as 'op vo' chaH je grumbled, je perished Sum the destroyer.
11 DaH Hoch Dochvammey Dochmey qaSta' Daq chaH Sum way vo' example, je chaH were ghItlhta' vaD maj admonition, Daq 'Iv the ends vo' the ages ghaj ghoS.
12 vaj chaw' ghaH 'Iv thinks ghaH stands taH careful vetlh ghaH ta'be' pum.
13 ghobe' temptation ghajtaH tlhappu' SoH except nuq ghaH common Daq loD. joH'a' ghaH voqmoH, 'Iv DichDaq ghobe' allow SoH Daq taH tempted Dung nuq SoH 'oH laH, 'ach DichDaq tlhej the temptation je chenmoH the way vo' escape, vetlh SoH may taH laH Daq endure 'oH.
14 vaj, wIj parmaqqay, Haw' vo' idolatry.
15 jIH jatlh as Daq val loDpu'. noH nuq jIH jatlh.
16 The HIvje' vo' blessing nuq maH bless, 'oHbe' 'oH a sharing vo' the 'Iw vo' Christ? The tIr Soj nuq maH ghor, 'oHbe' 'oH a sharing vo' the body vo' Christ?
17 Because pa' ghaH wa' loaf vo' tIr Soj, maH, 'Iv 'oH law', 'oH wa' body; vaD maH Hoch partake vo' the wa' loaf vo' tIr Soj.
18 qel Israel according Daq the ghab. yImev chaH 'Iv Sop the nobmey participate Daq the lalDanta' Daq?
19 nuq 'oH jIH ja'ta' vaj? vetlh a Doch sacrificed Daq idols ghaH vay', joq vetlh an idol ghaH vay'?
20 'ach jIH jatlh vetlh the Dochmey nuq the Gentiles sacrifice, chaH sacrifice Daq demons, je ghobe' Daq joH'a', je jIH yImev neH vetlh SoH would ghaj fellowship tlhej demons.
21 SoH ta'laHbe' both tlhutlh the HIvje' vo' the joH'a' je the HIvje' vo' demons. SoH ta'laHbe' both partake vo' the SopDaq vo' the joH'a', je vo' the SopDaq vo' demons.
22 joq ta' maH provoke the joH'a' Daq jealousy? 'oH maH stronger than ghaH?
23 Hoch Dochmey 'oH lawful vaD jIH, 'ach ghobe' Hoch Dochmey 'oH profitable. Hoch Dochmey 'oH lawful vaD jIH, 'ach ghobe' Hoch Dochmey chen Dung.
24 chaw' ghobe' wa' nej Daj ghaj, 'ach each wa' Daj neighbor's QaQ.
25 Whatever ghaH sold Daq the butcher shop, Sop, asking ghobe' question vaD the chIch vo' conscience,
26 vaD the tera' ghaH the Lord's, je its fullness. { Note: bom 24:1 }
27 'ach chugh wa' vo' chaH 'Iv yImev Har invites SoH Daq a 'uQ, je SoH 'oH inclined Daq jaH, Sop whatever ghaH cher qaSpa' SoH, asking ghobe' questions vaD the chIch vo' conscience.
28 'ach chugh anyone jatlhtaH Daq SoH, vam ghaHta' nobta' Daq idols, yImev Sop 'oH vaD the chIch vo' the wa' 'Iv ja'ta' SoH, je vaD the chIch vo' conscience. vaD the tera' ghaH the Lord's, je Hoch its fullness.
29 Conscience, jIH jatlh, ghobe' lIj ghaj, 'ach the other's conscience. vaD qatlh ghaH wIj liberty judged Sum another conscience?
30 chugh jIH partake tlhej thankfulness, qatlh 'oH jIH denounced vaD vetlh vaD nuq jIH nob tlho'?
31 Whether vaj SoH Sop, joq tlhutlh, joq whatever SoH ta', ta' Hoch Daq the batlh vo' joH'a'.
32 nob ghobe' occasions vaD stumbling, either Daq Jews, joq Daq Greeks, joq Daq the assembly vo' joH'a';
33 'ach as jIH je please Hoch loDpu' Daq Hoch Dochmey, ghobe' seeking wIj ghaj profit, 'ach the profit vo' the law', vetlh chaH may taH toDpu'.
11
1 taH imitators vo' jIH, 'ach as jIH je 'oH vo' Christ.
2 DaH jIH naD SoH, loDnI'pu', vetlh SoH qaw jIH Daq Hoch Dochmey, je 'uch firm the traditions, 'ach as jIH toDta' chaH Daq SoH.
3 'ach jIH would ghaj SoH Sov vetlh the nach vo' Hoch loD ghaH Christ, je the nach vo' the be' ghaH the loD, je the nach vo' Christ ghaH joH'a'.
4 Hoch loD praying joq prophesying, ghajtaH Daj nach covered, dishonors Daj nach.
5 'ach Hoch be' praying joq prophesying tlhej Daj nach unveiled dishonors Daj nach. vaD 'oH ghaH wa' je the rap Doch as chugh ghaH were shaved.
6 vaD chugh a taH' ghaH ghobe' covered, chaw' Daj je taH shorn. 'ach chugh 'oH ghaH shameful vaD a taH' Daq be shorn joq shaved, chaw' Daj be covered.
7 vaD a loD indeed ought ghobe' Daq ghaj Daj nach covered, because ghaH ghaH the image je batlh vo' joH'a', 'ach the be' ghaH the batlh vo' the loD.
8 vaD loD ghaH ghobe' vo' be', 'ach be' vo' loD;
9 vaD ghobe' ghaHta' loD created vaD the be', 'ach be' vaD the loD.
10 vaD vam cause the be' ought Daq ghaj authority Daq Daj nach, because vo' the Duy''a'pu'.
11 Nevertheless, ghobe' ghaH the be' independent vo' the loD, ghobe' the loD independent vo' the be', Daq the joH'a'.
12 vaD as be' ghoSta' vo' loD, vaj a loD je choltaH vegh a be'; 'ach Hoch Dochmey 'oH vo' joH'a'.
13 noH vaD tlhIH'egh. ghaH 'oH appropriate vetlh a be' tlhob Daq joH'a' unveiled?
14 ta'be' 'ach nature itself ghojmoH SoH vetlh chugh a loD ghajtaH tIq jIb, 'oH ghaH a dishonor Daq ghaH?
15 'ach chugh a be' ghajtaH tIq jIb, 'oH ghaH a batlh Daq Daj, vaD Daj jIb ghaH nobpu' Daq Daj vaD a covering.
16 'ach chugh vay' loD seems Daq taH contentious, maH ghaj ghobe' such custom, ghobe' ta' God's yejmey.
17 'ach Daq giving SoH vam ra'ta'ghach mu'mey, jIH yImev naD SoH, vetlh SoH ghoS tay' ghobe' vaD the better 'ach vaD the worse.
18 vaD wa'Dich vo' Hoch, ghorgh SoH ghoS tay' Daq the assembly, jIH Qoy vetlh divisions exist among SoH, je jIH partly Har 'oH.
19 vaD pa' je must taH factions among SoH, vetlh chaH 'Iv 'oH approved may taH 'angta' among SoH.
20 ghorgh vaj SoH assemble tlhIH'egh tay', 'oH ghaH ghobe' the Lord's supper vetlh SoH Sop.
21 vaD Daq lIj eating each wa' takes Daj ghaj supper wa'Dich. wa' ghaH hungry, je another ghaH drunken.
22 nuq, yImev SoH ghaj juHmey Daq Sop je Daq tlhutlh Daq? joq ta' SoH despise God's assembly, je lan chaH Daq tuH 'Iv yImev ghaj? nuq DIchDaq jIH ja' SoH? DIchDaq jIH naD SoH? Daq vam jIH yImev naD SoH.
23 vaD jIH Hevta' vo' the joH'a' vetlh nuq je jIH toDta' Daq SoH, vetlh the joH'a' Jesus Daq the ram Daq nuq ghaH ghaHta' betrayed tlhapta' tIr Soj.
24 ghorgh ghaH ghajta' nobpu' tlho', ghaH broke 'oH, je ja'ta', tlhap, Sop. vam ghaH wIj body, nuq ghaH ghorta' vaD SoH. ta' vam Daq memory vo' jIH.
25 Daq the rap way ghaH je tlhapta' the HIvje', after supper, ja'ta', vam HIvje' ghaH the chu' lay' Daq wIj 'Iw. ta' vam, as often as SoH tlhutlh, Daq memory vo' jIH.
26 vaD as often as SoH Sop vam tIr Soj je tlhutlh vam HIvje', SoH proclaim the Lord's Hegh until ghaH choltaH.
27 vaj 'Iv eats vam tIr Soj joq drinks the joH'a''s HIvje' Daq a Da unworthy vo' the joH'a' DichDaq taH guilty vo' the body je the 'Iw vo' the Lord.
28 'ach chaw' a loD examine himself, je vaj chaw' ghaH Sop vo' the tIr Soj, je tlhutlh vo' the HIvje'.
29 vaD ghaH 'Iv eats je drinks Daq an unworthy Da eats je drinks yoj Daq himself, chugh ghaH ta'be' discern the Lord's body.
30 vaD vam cause law' among SoH 'oH weak je sickly, je ghobe' a few sleep.
31 vaD chugh maH discerned ourselves, maH wouldn't taH judged.
32 'ach ghorgh maH 'oH judged, maH 'oH punished Sum the joH'a', vetlh maH may ghobe' taH condemned tlhej the qo'.
33 vaj, wIj loDnI'pu', ghorgh SoH ghoS tay' Daq Sop, loS wa' vaD another.
34 'ach chugh anyone ghaH hungry, chaw' ghaH Sop Daq home, lest lIj choltaH tay' taH vaD yoj. The leS jIH DichDaq cher Daq order whenever jIH ghoS.
12
1 DaH concerning spiritual Dochmey, loDnI'pu', jIH yImev want SoH Daq taH ignorant.
2 SoH Sov vetlh ghorgh SoH were heathen { Note: joq Gentiles } , SoH were led DoH Daq chaH mute idols, however SoH might taH led.
3 vaj jIH chenmoH Sovta' Daq SoH vetlh ghobe' loD speaking Sum God's qa' jatlhtaH, Jesus ghaH accursed. ghobe' wa' ta'laH jatlh, Jesus ghaH joH'a', 'ach Sum the le' qa'.
4 DaH pa' 'oH various kinds vo' gifts, 'ach the rap qa'.
5 pa' 'oH various kinds vo' toy'taHghach, je the rap joH'a'.
6 pa' 'oH various kinds vo' workings, 'ach the rap joH'a', 'Iv vum Hoch Dochmey Daq Hoch.
7 'ach Daq each wa' ghaH nobpu' the manifestation vo' the qa' vaD the profit vo' Hoch.
8 vaD Daq wa' ghaH nobpu' vegh the qa' the mu' vo' valtaHghach, je Daq another the mu' vo' Sov, according Daq the rap qa';
9 Daq another HartaHghach, Sum the rap qa'; je Daq another gifts vo' healings, Sum the rap qa';
10 je Daq another workings vo' miracles; je Daq another prophecy; je Daq another discerning vo' spirits; Daq another different kinds vo' languages; je Daq another the interpretation vo' languages.
11 'ach the wa' je the rap qa' vum Hoch vo' Dochvammey, distributing Daq each wa' separately as ghaH desires.
12 vaD as the body ghaH wa', je ghajtaH law' members, je Hoch the members vo' the body, taH law', 'oH wa' body; vaj je ghaH Christ.
13 vaD Daq wa' qa' maH were Hoch baptized Daq wa' body, whether Jews joq Greeks, whether bond joq free; je were Hoch nobpu' Daq tlhutlh Daq wa' qa'.
14 vaD the body ghaH ghobe' wa' member, 'ach law'.
15 chugh the qam would jatlh, Because I'm ghobe' the ghop, I'm ghobe' part vo' the body, 'oH ghaH ghobe' vaj ghobe' part vo' the body.
16 chugh the qogh would jatlh, Because I'm ghobe' the mIn, I'm ghobe' part vo' the body, it's ghobe' vaj ghobe' part vo' the body.
17 chugh the Hoch body were an mIn, nuqDaq would the hearing taH? chugh the Hoch were hearing, nuqDaq would the smelling taH?
18 'ach DaH joH'a' ghajtaH cher the members, each wa' vo' chaH, Daq the body, just as ghaH neH.
19 chugh chaH were Hoch wa' member, nuqDaq would the body taH?
20 'ach DaH chaH 'oH law' members, 'ach wa' body.
21 The mIn ta'laHbe' ja' the ghop, jIH ghaj ghobe' need vaD SoH, joq again the nach Daq the qamDu', jIH ghaj ghobe' need vaD SoH.
22 ghobe', 'ar rather, chaH members vo' the body nuq seem Daq taH weaker 'oH necessary.
23 chaH parts vo' the body nuq maH think Daq taH less honorable, Daq chaH maH bestow latlh abundant quv; je maj unpresentable parts ghaj latlh abundant propriety;
24 whereas maj presentable parts ghaj ghobe' such need. 'ach joH'a' composed the body tay', giving latlh abundant quv Daq the inferior part,
25 vetlh pa' should taH ghobe' division Daq the body, 'ach vetlh the members should ghaj the rap care vaD wa' another.
26 ghorgh wa' member suffers, Hoch the members suffer tlhej 'oH. joq ghorgh wa' member ghaH honored, Hoch the members yItIv tlhej 'oH.
27 DaH SoH 'oH the body vo' Christ, je members individually.
28 joH'a' ghajtaH cher 'op Daq the assembly: wa'Dich apostles, cha'DIch leghwI'pu', wejDIch teachers, vaj miracle workers, vaj gifts vo' healings, helps, governments, je various kinds vo' languages.
29 'oH Hoch apostles? 'oH Hoch leghwI'pu'? 'oH Hoch teachers? 'oH Hoch miracle workers?
30 ta' Hoch ghaj gifts vo' healings? ta' Hoch jatlh tlhej various languages? ta' Hoch interpret?
31 'ach earnestly neH the best gifts. Moreover, jIH cha' a HochHom excellent way Daq SoH.
13
1 chugh jIH jatlh tlhej the languages vo' loDpu' je vo' Duy''a'pu', 'ach yImev ghaj muSHa', jIH ghaj moj sounding brass, joq a clanging cymbal.
2 chugh jIH ghaj the gift vo' prophecy, je Sov Hoch mysteries je Hoch Sov; je chugh jIH ghaj Hoch HartaHghach, vaj as Daq remove Hudmey, 'ach yImev ghaj muSHa', jIH 'oH pagh.
3 chugh jIH dole pa' Hoch wIj goods Daq feed the mIpHa', je chugh jIH nob wIj body Daq taH meQpu', 'ach yImev ghaj muSHa', 'oH profits jIH pagh.
4 muSHa' ghaH patient je ghaH kind; muSHa' ta'be' envy. muSHa' ta'be' brag, ghaH ghobe' proud,
5 ta'be' behave itself inappropriately, ta'be' nej its ghaj way, ghaH ghobe' provoked, takes ghobe' account vo' mIghtaHghach;
6 ta'be' yItIv Daq unrighteousness, 'ach rejoices tlhej the vIt;
7 bears Hoch Dochmey, believes Hoch Dochmey, hopes Hoch Dochmey, endures Hoch Dochmey.
8 muSHa' never fails. 'ach nuqDaq pa' 'oH prophecies, chaH DichDaq taH ta'pu' DoH tlhej. nuqDaq pa' 'oH various languages, chaH DichDaq mev. nuqDaq pa' ghaH Sov, 'oH DichDaq taH ta'pu' DoH tlhej.
9 vaD maH Sov Daq part, je maH prophesy Daq part;
10 'ach ghorgh vetlh nuq ghaH complete ghajtaH ghoS, vaj vetlh nuq ghaH partial DichDaq taH ta'pu' DoH tlhej.
11 ghorgh jIH ghaHta' a puq, jIH jatlhta' as a puq, jIH felt as a puq, jIH thought as a puq. DaH vetlh jIH ghaj moj a loD, jIH ghaj lan DoH childish Dochmey.
12 vaD DaH maH legh Daq a mirror, dimly, 'ach vaj qab Daq qab. DaH jIH Sov Daq part, 'ach vaj jIH DichDaq Sov fully, 'ach as jIH ghaHta' je fully Sovta'.
13 'ach DaH HartaHghach, tul, je muSHa' remain Dochvammey wej. The greatest vo' Dochvammey ghaH muSHa'.
14
1 tlha' after muSHa', je earnestly neH spiritual gifts, 'ach especially vetlh SoH may prophesy.
2 vaD ghaH 'Iv speaks Daq another language speaks ghobe' Daq loDpu', 'ach Daq joH'a'; vaD ghobe' wa' understands; 'ach Daq the qa' ghaH speaks mysteries.
3 'ach ghaH 'Iv prophesies speaks Daq loDpu' vaD chaj edification, exhortation, je consolation.
4 ghaH 'Iv speaks Daq another language edifies himself, 'ach ghaH 'Iv prophesies edifies the assembly.
5 DaH jIH neH Daq ghaj SoH Hoch jatlh tlhej latlh languages, 'ach rather vetlh SoH would prophesy. vaD ghaH ghaH greater 'Iv prophesies than ghaH 'Iv speaks tlhej latlh languages, unless ghaH interprets, vetlh the assembly may taH chenta' Dung.
6 'ach DaH, loDnI'pu', { Note: The mu' vaD loDnI'pu' naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated loDnI'pu' je sisters joq siblings. } chugh jIH ghoS Daq SoH speaking tlhej latlh languages, nuq would jIH profit SoH, unless jIH jatlh Daq SoH either Sum way vo' revelation, joq vo' Sov, joq vo' prophesying, joq vo' teaching?
7 'ach Dochmey Hutlh yIn, giving a ghogh, whether pipe joq harp, chugh chaH ta' taH' nob a distinction Daq the sounds, chay' would 'oH be Sovta' nuq ghaH piped joq harped?
8 vaD chugh the trumpet nobta' an uncertain sound, 'Iv would ghuH himself vaD veS?
9 vaj je SoH, unless SoH uttered Sum the tongue mu'mey easy Daq understand, chay' would 'oH taH Sovta' nuq ghaH jatlhpu;? vaD SoH would taH speaking Daq the air.
10 pa' 'oH, 'oH may taH, vaj law' kinds vo' sounds Daq the qo', je pagh vo' chaH ghaH Hutlh meaning.
11 chugh vaj jIH yImev Sov the meaning vo' the sound, jIH would taH Daq ghaH 'Iv speaks a foreigner, je ghaH 'Iv speaks would taH a foreigner Daq jIH.
12 vaj je SoH, since SoH 'oH zealous vaD spiritual gifts, nej vetlh SoH may abound Daq the building Dung vo' the assembly.
13 vaj chaw' ghaH 'Iv speaks Daq another language tlhob vetlh ghaH may interpret.
14 vaD chugh jIH tlhob Daq another language, wIj qa' prays, 'ach wIj yajtaHghach ghaH unfruitful.
15 nuq ghaH 'oH vaj? jIH DichDaq tlhob tlhej the qa', je jIH DichDaq tlhob tlhej the yajtaHghach je. jIH DichDaq bom tlhej the qa', je jIH DichDaq bom tlhej the yajtaHghach je.
16 Otherwise chugh SoH bless tlhej the qa', chay' DichDaq ghaH 'Iv fills the Daq vo' the unlearned jatlh the Amen Daq lIj giving vo' tlho', leghtaH ghaH ta'be' Sov nuq SoH jatlh?
17 vaD SoH HochHom certainly nob tlho' QaQ, 'ach the latlh person ghaH ghobe' chenta' Dung.
18 jIH tlho' wIj joH'a', jIH jatlh tlhej latlh languages latlh than SoH Hoch.
19 However Daq the assembly jIH would rather jatlh vagh mu'mey tlhej wIj yajtaHghach, vetlh jIH might instruct others je, than wa'maH SaD mu'mey Daq another language.
20 loDnI'pu', yImev taH puqpu' Daq thoughts, yet Daq malice taH babies, 'ach Daq thoughts taH mature.
21 Daq the chutghachmey 'oH ghaH ghItlhta', Sum loDpu' vo' strange languages je Sum the wuSDu' vo' novpu' jIH DichDaq jatlh Daq vam ghotpu. ghobe' 'ach thus DichDaq chaH Qoy jIH, jatlhtaH the joH'a'. { Note: Isaiah 28:11-12 }
22 vaj latlh languages 'oH vaD a sign, ghobe' Daq chaH 'Iv Har, 'ach Daq the unbelieving; 'ach prophesying ghaH vaD a sign, ghobe' Daq the unbelieving, 'ach Daq chaH 'Iv Har.
23 chugh vaj the Hoch assembly ghaH assembled tay' je Hoch jatlh tlhej latlh languages, je unlearned joq unbelieving ghotpu ghoS Daq, won't chaH jatlh vetlh SoH 'oH crazy?
24 'ach chugh Hoch prophesy, je someone unbelieving joq unlearned choltaH Daq, ghaH ghaH reproved Sum Hoch, je ghaH ghaH judged Sum Hoch.
25 je thus the secrets vo' Daj tIq 'oH 'angta'. vaj ghaH DichDaq pum bIng Daq Daj qab je lalDan toy' joH'a', declaring vetlh joH'a' ghaH among SoH indeed.
26 nuq ghaH 'oH vaj, loDnI'pu'? ghorgh SoH ghoS tay', each wa' vo' SoH ghajtaH a bom, ghajtaH a teaching, ghajtaH a revelation, ghajtaH another language, ghajtaH an interpretation. chaw' Hoch Dochmey taH ta'pu' Daq chen each latlh Dung.
27 chugh vay' loD speaks Daq another language, chaw' 'oH taH cha', joq Daq the HochHom wej, je Daq tlhe'; je chaw' wa' interpret.
28 'ach chugh pa' ghaH ghobe' interpreter, chaw' ghaH pol silent Daq the assembly, je chaw' ghaH jatlh Daq himself, je Daq joH'a'.
29 chaw' the leghwI'pu' jatlh, cha' joq wej, je chaw' the others discern.
30 'ach chugh a revelation ghaH chenmoHta' Daq another sitting Sum, chaw' the wa'Dich pol silent.
31 vaD SoH Hoch ta'laH prophesy wa' Sum wa', vetlh Hoch may ghoj, je Hoch may taH exhorted.
32 The spirits vo' the leghwI'pu' 'oH subject Daq the leghwI'pu',
33 vaD joH'a' ghaH ghobe' a joH'a' vo' confusion, 'ach vo' roj. As Daq Hoch the yejmey vo' the saints,
34 chaw' lIj taH'nalpu' pol silent Daq the yejmey, vaD 'oH ghajtaH ghobe' taH permitted vaD chaH Daq jatlh; 'ach chaw' chaH be Daq subjection, as the chutghachmey je jatlhtaH.
35 chugh chaH neH Daq ghoj vay', chaw' chaH tlhob chaj ghaj husbands Daq home, vaD 'oH ghaH shameful vaD a be' Daq chatter Daq the assembly.
36 nuq? ghaHta' 'oH vo' SoH vetlh the mu' vo' joH'a' mejta' pa'? joq ta'ta' 'oH ghoS Daq SoH mob?
37 chugh vay' loD thinks himself Daq taH a leghwI'pu', joq spiritual, chaw' ghaH recognize the Dochmey nuq jIH write Daq SoH, vetlh chaH 'oH the ra'ta'ghach mu' vo' the joH'a'.
38 'ach chugh anyone ghaH ignorant, chaw' ghaH taH ignorant.
39 vaj, loDnI'pu', neH earnestly Daq prophesy, je yImev forbid speaking tlhej latlh languages.
40 chaw' Hoch Dochmey taH ta'pu' decently je Daq order.
15
1 DaH jIH declare Daq SoH, loDnI'pu', the QaQ News nuq jIH preached Daq SoH, nuq je SoH Hevta', Daq nuq SoH je Qam,
2 Sum nuq je SoH 'oH toDpu', chugh SoH 'uch firmly the mu' nuq jIH preached Daq SoHunless SoH believed Daq lI'be'.
3 vaD jIH toDta' Daq SoH wa'Dich vo' Hoch vetlh nuq jIH je Hevta': vetlh Christ Heghta' vaD maj yemmey according Daq the Scriptures,
4 vetlh ghaH ghaHta' buried, vetlh ghaH ghaHta' raised Daq the wejDIch jaj according Daq the Scriptures,
5 je vetlh ghaH appeared Daq Cephas, vaj Daq the cha' wa'maH.
6 vaj ghaH appeared Daq Dung vagh vatlh loDnI'pu' Daq once, HochHom vo' 'Iv remain until DaH, 'ach 'op ghaj je fallen asleep.
7 vaj ghaH appeared Daq James, vaj Daq Hoch the apostles,
8 je last vo' Hoch, as Daq the puq bogh Daq the wrong poH, ghaH appeared Daq jIH je.
9 vaD jIH 'oH the least vo' the apostles, 'Iv ghaH ghobe' worthy Daq taH ja' an apostle, because jIH persecuted the assembly vo' joH'a'.
10 'ach Sum the grace vo' joH'a' jIH 'oH nuq jIH 'oH. Daj grace nuq ghaHta' bestowed Daq jIH ghaHta' ghobe' futile, 'ach jIH worked latlh than Hoch vo' chaH; yet ghobe' jIH, 'ach the grace vo' joH'a' nuq ghaHta' tlhej jIH.
11 Whether vaj 'oH ghaH jIH joq chaH, vaj maH preach, je vaj SoH believed.
12 DaH chugh Christ ghaH preached, vetlh ghaH ghajtaH taH raised vo' the Heghpu', chay' ta' 'op among SoH jatlh vetlh pa' ghaH ghobe' resurrection vo' the Heghpu'?
13 'ach chugh pa' ghaH ghobe' resurrection vo' the Heghpu', ghobe' ghajtaH Christ taH raised.
14 chugh Christ ghajtaH ghobe' taH raised, vaj maj preaching ghaH Daq lI'be', je lIj HartaHghach je ghaH Daq lI'be'.
15 HIja', maH 'oH tu'ta' false witnesses vo' joH'a', because maH testified about joH'a' vetlh ghaH raised Dung Christ, 'Iv ghaH ta'be' raise Dung, chugh 'oH ghaH vaj vetlh the Heghpu' 'oH ghobe' raised.
16 vaD chugh the Heghpu' aren't raised, ghobe' ghajtaH Christ taH raised.
17 chugh Christ ghajtaH ghobe' taH raised, lIj HartaHghach ghaH lI'be'; SoH 'oH vIHHa' Daq lIj yemmey.
18 vaj chaH je 'Iv 'oH fallen asleep Daq Christ ghaj perished.
19 chugh maH ghaj neH hoped Daq Christ Daq vam yIn, maH 'oH vo' Hoch loDpu' HochHom pitiable.
20 'ach DaH Christ ghajtaH taH raised vo' the Heghpu'. ghaH mojta' the wa'Dich fruits vo' chaH 'Iv 'oH asleep.
21 vaD since Hegh ghoSta' Sum loD, the resurrection vo' the Heghpu' je ghoSta' Sum loD.
22 vaD as Daq Adam Hoch Hegh, vaj je Daq Christ Hoch DichDaq taH chenmoHta' yIn.
23 'ach each Daq Daj ghaj order: Christ the wa'Dich fruits, vaj chaH 'Iv 'oH Christ's, Daq Daj choltaH.
24 vaj the pItlh choltaH, ghorgh ghaH DichDaq toD Dung the Kingdom Daq joH'a', 'ach the vav; ghorgh ghaH DichDaq ghaj abolished Hoch rule je Hoch authority je HoS.
25 vaD ghaH must che' until ghaH ghajtaH lan Hoch Daj jaghpu' bIng Daj qamDu'.
26 The last jagh vetlh DichDaq taH abolished ghaH Hegh.
27 vaD, ghaH lan Hoch Dochmey Daq subjection bIng Daj qamDu'. { Note: bom 8:6 } 'ach ghorgh ghaH jatlhtaH, Hoch Dochmey 'oH lan Daq subjection, 'oH ghaH evident vetlh ghaH ghaH excepted 'Iv subjected Hoch Dochmey Daq ghaH.
28 ghorgh Hoch Dochmey ghaj taH subjected Daq ghaH, vaj the puqloD DichDaq je himself taH subjected Daq ghaH 'Iv subjected Hoch Dochmey Daq ghaH, vetlh joH'a' may taH Hoch Daq Hoch.
29 joq else nuq DichDaq chaH ta' 'Iv 'oH baptized vaD the Heghpu'? chugh the Heghpu' aren't raised Daq Hoch, qatlh vaj 'oH chaH baptized vaD the Heghpu'?
30 qatlh ta' maH je Qam Daq jeopardy Hoch hour?
31 jIH affirm, Sum the boasting Daq SoH nuq jIH ghaj Daq Christ Jesus maj joH'a', jIH Hegh daily.
32 chugh jIH Suvta' tlhej Ha'DIbaH Daq Ephesus vaD human purposes, nuq ta'taH 'oH profit jIH? chugh the Heghpu' 'oH ghobe' raised, vaj chaw' maH Sop je tlhutlh, vaD wa'leS maH Hegh. { Note: Isaiah 22:13 }
33 yImev taH deceived! mIghtaHghach companionships corrupt QaQ morals.
34 Wake Dung righteously, je yImev yem, vaD 'op ghaj ghobe' Sov vo' joH'a'. jIH jatlh vam Daq lIj tuH.
35 'ach someone DichDaq jatlh, chay' 'oH the Heghpu' raised? je, tlhej nuq kind vo' body ta' chaH ghoS?
36 SoH foolish wa', vetlh nuq SoH SoH'egh sow ghaH ghobe' chenmoHta' yIn unless 'oH dies.
37 vetlh nuq SoH sow, SoH yImev sow the body vetlh DichDaq taH, 'ach a bare grain, maybe vo' wheat, joq vo' 'op latlh kind.
38 'ach joH'a' nob 'oH a body 'ach as 'oH pleased ghaH, je Daq each tIr a body vo' its ghaj.
39 Hoch ghab ghaH ghobe' the rap ghab, 'ach pa' ghaH wa' ghab vo' loDpu', another ghab vo' Ha'DIbaH, another vo' fish, je another vo' birds.
40 pa' 'oH je celestial bodies, je terrestrial bodies; 'ach the batlh vo' the celestial differs vo' vetlh vo' the terrestrial.
41 pa' ghaH wa' batlh vo' the pemHov, another batlh vo' the maS, je another batlh vo' the stars; vaD wa' Hov differs vo' another Hov Daq batlh.
42 vaj je ghaH the resurrection vo' the Heghpu'. 'oH ghaH sown Daq corruption; 'oH ghaH raised Daq incorruption.
43 'oH ghaH sown Daq dishonor; 'oH ghaH raised Daq batlh. 'oH ghaH sown Daq weakness; 'oH ghaH raised Daq HoS.
44 'oH ghaH sown a natural body; 'oH ghaH raised a spiritual body. pa' ghaH a natural body je pa' ghaH je a spiritual body.
45 vaj je 'oH ghaH ghItlhta', The wa'Dich loD, Adam, mojta' a yIntaH qa'. { Note: Genesis 2:7 } The last Adam mojta' a yIn-giving qa'.
46 However vetlh nuq ghaH spiritual 'oHbe' wa'Dich, 'ach vetlh nuq ghaH natural, vaj vetlh nuq ghaH spiritual.
47 The wa'Dich loD ghaH vo' the tera', chenmoHta' vo' dust. The cha'DIch loD ghaH the joH'a' vo' chal.
48 As ghaH the wa' chenmoHta' vo' dust, such 'oH chaH 'Iv 'oH je chenmoHta' vo' dust; je as ghaH the heavenly, such 'oH chaH je vetlh 'oH heavenly.
49 As maH ghaj borne the image vo' chaH chenmoHta' vo' dust, let's { Note: NU, TR read maH DichDaq instead vo' let's } je SIq the image vo' the heavenly.
50 DaH jIH jatlh vam, loDnI'pu', { Note: The mu' vaD loDnI'pu' naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated loDnI'pu' je sisters joq siblings. } vetlh ghab je 'Iw ta'laHbe' inherit the Kingdom vo' joH'a'; ghobe' ta'taH corruption inherit incorruption.
51 yIlegh, jIH ja' SoH a mystery. maH DichDaq ghobe' Hoch sleep, 'ach maH DichDaq Hoch taH changed,
52 Daq a moment, Daq the twinkling vo' an mIn, Daq the last trumpet. vaD the trumpet DichDaq sound, je the Heghpu' DichDaq taH raised incorruptible, je maH DichDaq taH changed.
53 vaD vam corruptible must lan Daq incorruption, je vam mortal must lan Daq immortality.
54 'ach ghorgh vam corruptible DichDaq ghaj lan Daq incorruption, je vam mortal DichDaq ghaj lan Daq immortality, vaj nuq ghaH ghItlhta' DichDaq qaS: Hegh ghaH swallowed Dung Daq victory. { Note: Isaiah 25:8 }
55 Hegh, nuqDaq ghaH lIj sting? Hades { Note: joq, Hell } , nuqDaq ghaH lIj victory? { Note: Hosea 13:14 }
56 The sting vo' Hegh ghaH yem, je the HoS vo' yem ghaH the chutghachmey.
57 'ach tlho' taH Daq joH'a', 'Iv nob maH the victory vegh maj joH'a' Jesus Christ.
58 vaj, wIj parmaqqay loDnI'pu', taH steadfast, immovable, always abounding Daq the joH'a''s vum, because SoH Sov vetlh lIj labor ghaH ghobe' Daq lI'be' Daq the Lord.
16
1 DaH concerning the collection vaD the saints, as jIH ra'ta' the yejmey vo' Galatia, SoH ta' likewise.
2 Daq the wa'Dich jaj vo' the week, chaw' each wa' vo' SoH toD, as ghaH may prosper, vetlh ghobe' collections taH chenmoHta' ghorgh jIH ghoS.
3 ghorgh jIH arrive, jIH DichDaq ngeH 'Iv SoH approve tlhej letters Daq carry lIj gracious gift Daq Jerusalem.
4 chugh 'oH ghaH appropriate vaD jIH Daq jaH je, chaH DichDaq jaH tlhej jIH.
5 'ach jIH DichDaq ghoS Daq SoH ghorgh jIH ghaj juSta' vegh Macedonia, vaD jIH 'oH passing vegh Macedonia.
6 'ach tlhej SoH 'oH may taH vetlh jIH DichDaq stay, joq 'ach winter, vetlh SoH may ngeH jIH Daq wIj journey wherever jIH jaH.
7 vaD jIH ta' ghobe' wish Daq legh SoH DaH Daq passing, 'ach jIH tul Daq stay a while tlhej SoH, chugh the joH'a' permits.
8 'ach jIH DichDaq stay Daq Ephesus until Pentecost,
9 vaD a Dun je effective lojmIt ghajtaH poSmaHpu' Daq jIH, je pa' 'oH law' jaghpu'.
10 DaH chugh Timothy choltaH, legh vetlh ghaH ghaH tlhej SoH Hutlh taHvIp, vaD ghaH ta'taH the vum vo' the joH'a', as jIH je ta'.
11 vaj chaw' ghobe' wa' despise ghaH. 'ach cher ghaH forward Daq Daj journey Daq roj, vetlh ghaH may ghoS Daq jIH; vaD jIH expect ghaH tlhej the loDnI'pu'.
12 DaH concerning Apollos, the loDnI', jIH strongly urged ghaH Daq ghoS Daq SoH tlhej the loDnI'pu'; je 'oH ghaHta' ghobe' Daq Hoch Daj neH Daq ghoS DaH; 'ach ghaH DichDaq ghoS ghorgh ghaH ghajtaH an opportunity.
13 Watch! Qam firm Daq the HartaHghach! taH courageous! taH HoS!
14 chaw' Hoch vetlh SoH ta' taH ta'pu' Daq muSHa'.
15 DaH jIH beg SoH, loDnI'pu' ( SoH Sov the tuq vo' Stephanas, vetlh 'oH ghaH the wa'Dich fruits vo' Achaia, je vetlh chaH ghaj cher themselves Daq toy' the saints),
16 vetlh SoH je taH Daq subjection Daq such, je Daq Hoch 'Iv helps Daq the vum je labors.
17 jIH yItIv Daq the choltaH vo' Stephanas, Fortunatus, je Achaicus; vaD vetlh nuq ghaHta' lacking Daq lIj part, chaH supplied.
18 vaD chaH refreshed wIj qa' je yours. vaj acknowledge chaH 'Iv 'oH rur vetlh.
19 The yejmey vo' Asia greet SoH. Aquila je Priscilla greet SoH 'ar Daq the joH'a', tay' tlhej the assembly vetlh ghaH Daq chaj tuq.
20 Hoch the loDnI'pu' greet SoH. Greet wa' another tlhej a le' kiss.
21 vam greeting ghaH Sum jIH, Paul, tlhej wIj ghaj ghop.
22 chugh vay' loD ta' taH' muSHa' the joH'a' Jesus Christ, chaw' ghaH be accursed { Note: Greek: anathema. } . ghoS, joH'a'! { Note: Aramaic: Maranatha! }
23 The grace vo' the joH'a' Jesus Christ taH tlhej SoH.
24 wIj muSHa' Daq Hoch vo' SoH Daq Christ Jesus. Amen.