Львовський Апостол 1574
Издан Иваном Фёдоровым в собственной львовской типографии. С незначительными изменениями воспроизводит московский Апостол 1564. Издание в лист (1°) , 278 листов (из 264 нумерованных), 25 строк основного текста на листе (московский полуустав), два цвета.
Электронная версия с сайта http://www.nbuv.gov.ua/ (скан экземпляра из Национальной библиотеки Украины имени В.И. Вернадского, г. Киев)
OCR, перевод в форматы hip и Biblequote - http://pharisai.at.ua
Примечание об оцифровке оформления:
В транскрипции не различаются буквы д и _д (с длинными ножками). Придыхание внутри слов обозначено каморой, если в слове не проставлено другое ударение. Для удобства поиска и индексации вставлены пробелы между словами в соответствии с современными правилами, даже если это вело к нарушению орфографической системы.
Номера страниц оригинала и разбивка на строки не проставлены.
Номера зачал и глав в оригинале расположены на внешнем крае страницы. В модуле они перенесены в текст стихов, непосредственно в те места, к которым относятся. При этом соблюдались следующие правила:
1) Богослужебные зачала предваряются управляющим комментарием %{Зач} непосредственно перед метой. Сохранено киноварное выделение меты зачала.
2) Главы чёрные и красные расположены в тексте в [] с соблюдением цвета их. Если они совпадают с зачалами, то идут после их мет (в оригинале - ниже на полях).
3) Знаки на полях, отмечающие цитирование ветхозаветных пророчеств и пр., обозначаются кавыкой @ перед началом отмеченного текста или (для продолжения) в начале стиха.
Киноварные инициалы в тексте обозначаются только тогда, когда не идут непосредственно после красных мет зачал (в противном случае подразумеваются по умолчанию).
Примечания оформлены через {} с сохранением цветности самих примечаний и их мет. Расположение их на верхнем или нижнем крае страницы не оговаривается.
Разбивка на главы и стихи произведена в соответствии со стандартной библейской нумерацией, при этом вся метаинформация (примечания, меты зачал, переступки, странцы издания) являются частью стихов, к которым непосредственно относятся или примыкают. Вступительные разделы перенесены в конец книг.
Особенности HIP-разметки, вызванные требованиями совместимости с "Цитатой":
• символы < и > как элементы hip-разметки заменены на ‹ и › соответственно;
• графические варианты букв даются не в угловых скобках, а с префиксальным _, даже в тех случаях, когда это не предусмотрено официальным описанием hip;
• строки начинаются с тэгов <p>, интерпретируемых грамматикой hip как неизвестные буквенные символы;
• в оглавлениях проставлены работающие в "Цитате" гиперссылки.