1 Начало Евангелія Іисуса Христа, Сына Божія,
2 какъ написано у пророковъ: се, Я посылаю вјстника Моего предъ лицемъ Твоимъ, который приготовитъ путь Твой предъ Тобою. (Мал. 3: 1.)
3 Гласъ вопіющаго въ пустынј: приготовьте путь Господу, исправьте стези Ему. (Исаіи 40: 3.)
4 Явился Іоаннъ, крестя въ пустынј, и проповјдуя крещеніе покаянія для прощенія грјховъ.
5 И приходили къ нему вся Іудейская страна и Іерусалимляне, и крестились отъ него всј въ рјкј Іорданј, исповјдуя грјхи свои.
6 Іоаннъ же носилъ одежду изъ верблюжьяго волоса, и кожаный поясъ на чреслахъ своихъ; а јлъ акриды и дикій медъ.
7 И проповјдывалъ, говоря: идетъ за мною сильнјйшій меня, у Котораго я недостоинъ, наклонясь, развязать ремень сапоговъ Его.
8 Я крестилъ васъ въ водј; а Онъ будетъ крестить васъ Духомъ Святымъ.
9 Въ тј дни пришелъ Іисусъ изъ Назарета Галилейскаго, и крестился отъ Іоанна въ Іорданј.
10 При выходј изъ воды, вдругъ увидјлъ Іоаннъ разверзающіяся небеса, и Духа, какъ голубя, сходящаго на Него.
11 И гласъ пришелъ съ небесъ: Ты Сынъ Мой возлюбленный, въ Которомъ все Мое благоволеніе.
12 Немедленно послј сего Духъ повелъ Его въ пустыню.
13 Онъ былъ тамъ въ пустынј сорокъ дней, искушаемъ сатаною; и былъ со звјрями. И Ангелы служили Ему.
14 Послј же того, какъ Іоаннъ отданъ былъ подъ стражу, пришелъ Іисусъ въ Галилею, и началъ проповјдовать Евангеліе о царствіи Божіемъ,
15 говоря: исполнилось время, и приближилось царствіе Божіе; покайтесь, и вјруйте во Евангеліе.
16 Проходя же близь моря Галилейскаго, увидјлъ Симона и Андрея брата его, бросающихъ сјти въ море; ибо они были рыбаки.
17 И сказалъ имъ Іисусъ: подите за Мною, и Я сдјлаю, что вы будете ловцами человјковъ.
18 И тотчасъ, оставивъ сјти свои, пошли за Нимъ.
19 Прошедъ оттуда немного, увидјлъ Онъ Іакова Зеведеева и Іоанна брата его, также въ лодкј, починивающихъ сјти,
20 и тотчасъ позвалъ ихъ; и оставивъ отца своего Зеведея въ лодкј съ работниками, пошли за Нимъ.
21 И пришли въ Капернаумъ; и вскорј войдя въ синагогу въ субботу, Онъ началъ учить.
22 И дивились ученію Его; ибо Онъ училъ ихъ, какъ власть имјющій, а не какъ книжники.
23 Въ синагогј ихъ былъ человјкъ, одержимый нечистымъ духомъ, и вскричалъ:
24 оставь, что Тебј до насъ, Іисусъ Назарянинъ? Ты пришелъ погубить насъ? Знаю Тебя, кто Ты, Святый Божій.
25 Но Іисусъ запретилъ ему, говоря: молчи, и выдь изъ него.
26 И нечистый духъ, сильно потрясши его, и вскричавъ громкимъ голосомъ, вышелъ изъ него.
27 И ужаснулись всј, такъ что спрашивали другъ друга: что это? и что за новое ученіе, что Онъ со властію и духамъ нечистымъ повелјваетъ, и повинуются Ему?
28 И вскорј разнеслась о Немъ молва по всей окрестности Галилейской.
29 Немедленно, вышедши изъ синагоги, пришли въ домъ Симона и Андрея, съ Іаковомъ и Іоанномъ.
30 Теща же Симонова лежала въ горячкј; и тотчасъ сказываютъ Ему о ней.
31 Онъ подошелъ, взялъ ее за руку, и поднялъ; и тотчасъ горячка оставила ее, и она стала служить имъ.
32 Подъ вечеръ же, когда заходило солнце, привели къ Нему всјхъ больныхъ и бјсноватыхъ.
33 И весь городъ собрался ко дверямъ.
34 И Онъ исцјлилъ многихъ страдавшихъ различными болјзнями, и многихъ бјсовъ изгналъ, и не попускалъ бјсамъ говорить, что они знаютъ объ Немъ, [что Онъ Христосъ.]
35 Поутру же весьма рано, вставъ, вышелъ; и пошелъ въ уединенное мјсто, и тамъ молился.
36 Симонъ и прочіе побјжали за Нимъ.
37 И найдя Его, сказали Ему: всј ищутъ Тебя.
38 И говоритъ имъ: пойдемъ въ ближнія селенія, чтобы Мнј и тамъ проповјдать; ибо Я на то пришелъ.
39 И проповјдывалъ въ синагогахъ ихъ, по всей Галилеј; и бјсовъ изгонялъ.
40 Приходитъ къ Нему прокаженный, и падая предъ Нимъ на колјна, проситъ Его, и говоритъ Ему: естьли захочешь, можешь меня очистить.
41 Іисусъ, умилосердясь, простеръ руку, прикоснулся къ нему, и говоритъ ему: хочу, очистись.
42 Едва Онъ выговорилъ сіе; вдругъ проказа съ него сошла, и онъ очистился.
43 И тотчасъ отослалъ его, строго ему запретивъ,
44 и сказавъ ему: смотри, никому ничего не сказывай; но поди, покажись священнику, и принеси за очищеніе свое, что повелјлъ Моисей, во свидјтельство имъ.
45 Онъ пошелъ, и началъ провозглашать громко, и разславлять сіе происшествіе, такъ что Іисусъ никакъ не могъ явно войти въ городъ; но былъ внј онаго, въ уединенныхъ мјстахъ; и приходили къ Нему отовсюду.
1 По времени опять пришелъ въ Капернаумъ; и слышно стало, что Онъ въ домј.
2 Тотчасъ собрались многіе, такъ что и за дверьми не было мјста; и Онъ говорилъ имъ слово.
3 И пришли къ Нему съ разслабленнымъ, котораго несли четверо.
4 И не могши дойти до Него за множествомъ народа, разкрыли кровлю дома, гдј Онъ находился; и проломавъ, спустили одръ, на которомъ лежалъ разслабленный.
5 Іисусъ, видя вјру ихъ, говоритъ разслабленному: чадо, прощаются тебј грјхи твои.
6 Тутъ нјкоторые изъ книжниковъ сидјли, и помышляли въ сердцахъ своихъ:
7 что Онъ такъ богохульствуетъ? Кто можетъ прощать грјхи, кромј единаго Бога?
8 Іисусъ, тотчасъ уразумјвъ духомъ Своимъ, что они такъ помышляютъ въ себј, сказалъ имъ: для чего вы такъ помышляете въ сердцахъ вашихъ?
9 Что легче? сказать ли разслабленному: прощаются тебј грјхи? или сказать: встань, возми одръ твой, и ходи?
10 Но дабы вы знали, что Сынъ человјческій имјетъ власть на землј прощать грјхи, (говоритъ разслабленному:)
11 Тебј говорю, встань, возми одръ твой, и поди въ домъ твой.
12 Онъ тотчасъ всталъ, взялъ одръ, и вышелъ при всјхъ; такъ что изумлялись всј, и славили Бога, говоря: никогда не видали мы подобнаго.
13 Іисусъ пошелъ опять къ морю: и весь народъ шелъ къ Нему, и Онъ училъ ихъ.
14 И проходя, увидјлъ Левія Алфеева, сидящаго у пошлиннаго сбора, и сказалъ ему: поди за Мною. Онъ всталъ, и пошелъ за Нимъ.
15 И когда Іисусъ возлежалъ за столомъ въ домј его; то и многіе мытари и грјшники возлежали съ Нимъ и учениками Его: ибо много было послјдовавшихъ за Нимъ.
16 Книжники и Фарисеи, видя, что Онъ јстъ съ мытарями и грјшниками, говорили ученикамъ Его: какъ это Онъ јстъ и пьетъ съ мытарями и грјшниками?
17 Іисусъ, услышавъ сіе, говоритъ имъ: не здоровые имјютъ нужду во врачј, а больные. Я пришелъ не праведниковъ призвать, но грјшниковъ на покаяніе.
18 И какъ ученики Іоанновы и Фарисейскіе наблюдали посты; то нјкоторые пришли, и сказали Ему: для чего Іоанновы и Фарисейскіе ученики постятся, а Твои ученики не постятся?
19 Іисусъ сказалъ имъ: могутъ ли брачные гости поститься, когда женихъ съ ними? Во все время, въ которое съ ними женихъ, не могутъ они поститься.
20 Но придутъ дни, когда отнимется у нихъ женихъ; и тогда будутъ поститься, въ тј дни.
21 Никто не приставляетъ заплаты изъ новаго, къ старой одеждј: а иначе новая заплата отдеретъ отъ стараго, и дира будетъ хуже.
22 Никто также не вливаетъ вина молодаго въ мјхи старые; а иначе молодое вино прорветъ мјхи; и вино вытечетъ, и мјхи пропадутъ: но вино молодое вливать надобно въ мјхи новые.
23 И случилось Ему проходить въ день субботный чрезъ засјянныя поля; дорогою ученики Его начали срывать колосья.
24 И Фарисеи говорили Ему: смотри, для чего они въ день субботный дјлаютъ, чего не должно?
25 Онъ сказалъ имъ: развј вы никогда не читали, что сдјлалъ Давидъ, когда имјлъ нужду, и взалкалъ самъ, и бывшіе съ нимъ?
26 Какъ онъ вошелъ въ домъ Божій при первосвященникј Авіаѕарј, и јлъ хлјбы предложенія, которыхъ не должно јсть никому, кромј священниковъ, и далъ и бывшимъ съ нимъ?
27 И сказалъ имъ Іисусъ: суббота сдјлана для человјка, а не человјкъ для субботы.
28 И посему Сынъ человјческій есть Господинъ и субботј.
1 И опять вошелъ въ синагогу. Тамъ былъ человјкъ имјющій изсохшую руку.
2 И примјчали за Нимъ, не исцјлитъ ли его въ день субботный, чтобы обвинить Его.
3 Но Онъ сказалъ человјку имјющему изсохшую руку: выступи на средину.
4 А имъ сказалъ: добро ли дјлать должно въ день субботный, или зло дјлать? жизнь спасти, или погубить? Они молчали.
5 И взглянувъ на нихъ съ гнјвомъ, скорбя объ ожесточеніи сердецъ ихъ, сказалъ тому человјку: протяни руку твою. Онъ протянулъ; и стала рука его здорова, какъ другая.
6 И вышедши Фарисеи, тотчасъ сдјлали противъ Него совјтъ съ Иродіанами, какъ бы погубить Его.
7 Іисусъ же съ учениками Своими удалился къ морю; и множество народа послјдовало за Нимъ изъ Галилеи, и изъ Іудеи,
8 и изъ Іерусалима, и изъ Идумеи, и изъ за-Іордана, и живущіе около Тира и Сидона, услышавъ, что Онъ творилъ, въ великомъ множествј пришли къ Нему.
9 Посему Онъ сказалъ ученикамъ Своимъ, чтобы для Него въ готовности была лодка отъ народа, дабы не тјснили Его.
10 Ибо многихъ исцјлилъ; такъ что одержимые недугами бросались на Него, дабы прикоснуться къ Нему.
11 И духи нечистые, когда видјли Его, падали предъ Нимъ, и кричали: Ты Сынъ Божій.
12 А Онъ крјпко запрещалъ имъ, чтобы не дјлали Его извјстнымъ.
13 Потомъ взошелъ на гору, и позвалъ, кого Самъ хотјлъ; и пошли къ Нему.
14 И поставилъ двенадцать Апостоловъ, чтобы они были съ Нимъ, и чтобы посылать ихъ для проповјдованія,
15 и чтобы они имјли власть исцјлять болјзни, и изгонять бјсовъ:
16 [перваго Симона,] и нарекъ Симону имя Петръ,
17 и Іакова Зеведеева, и Іоанна брата Іаковлева, и нарекъ имъ имена Воанергесъ, то есть, сыны громовы,
18 и Андрея, и Филиппа, и Варѕоломея, и Матѕея, и Ѕому, и Іакова Алфеева, и Ѕаддея, и Симона Кананита,
19 и Іуду Искаріота, который и предалъ Его.
20 Приходитъ въ домъ; и опять сходится народъ, такъ что имъ не возможно было и хлјба јсть.
21 И услышавъ ближніе Его, пошли взять Его; ибо говорили, что Онъ изъ Себя вышелъ.
22 А книжники пришедшіе изъ Іерусалима говорили: въ Немъ Веелзевулъ; и: Онъ изгоняетъ бјсовъ чрезъ князя бјсовскаго.
23 И призвавъ ихъ, говорилъ имъ притчами: какъ можетъ сатана сатану изгонять?
24 Естьли царство раздјлится само въ себј, не можетъ устоять царство то.
25 И естьли домъ раздјлится самъ въ себј, не можетъ устоять домъ тотъ.
26 Такъ и сатана, ежели возсталъ на самаго себя, и раздјлился: то не можетъ устоять; но пришелъ конецъ его.
27 Никто не можетъ, пришедши въ домъ крјпкаго, расхитить имущество его, естьли прежде не свяжетъ сего крјпкаго: тогда только расхититъ домъ его.
28 Истинно говорю вамъ, простятся сынамъ человјческимъ всј грјхи и хуленія, какими бы ни хулили:
29 но кто произнесетъ хулу на Духа Святаго, тому не будетъ прощенія вовјкъ, но повиненъ онъ вјчному суду.
30 Сіе потому сказалъ, что говорили: въ Немъ духъ нечистый.
31 Тогда пришли мать и братья Его; и стоя внј дома, послали къ Нему, звать Его.
32 Около Его сидјлъ народъ. Тутъ сказали Ему: вотъ, мать и братья и сестры Твои, на дворј спрашиваютъ Тебя.
33 Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ: кто мать Моя, или братья Мои?
34 И обозрјвъ сидящихъ около Себя, говоритъ: вотъ мать Моя и братья Мои.
35 Ибо кто сотворитъ волю Божію; тотъ братъ Мнј, и сестра, и мать.
1 Опять началъ учить при морј: и собралось къ Нему множество народа, такъ что Онъ, войдя въ лодку, сидјлъ на морј; а весь народъ былъ у моря на землј.
2 И училъ ихъ притчами много; и въ ученіи Своемъ говорилъ имъ:
3 послушайте; вотъ вышелъ сјятель сјять.
4 И при сјяніи случилось, что иное упало при дорогј; и налетјли птицы, и поклевали его.
5 Другое упало на каменистое мјсто, гдј немного было земли; и тотчасъ взошло, потому что не глубоко было въ землј;
6 отъ зноя же солнечнаго погорјло, и, поелику не имјло корня, засохло.
7 Иное упало въ терніе; и вырасло терніе, и заглушило его, и сјмя не принесло плода.
8 Иное упало на добрую землю; и дало плодъ, который взошелъ и выросъ, и принесло, иное тридцать, а иное шестьдесятъ, а иное сто.
9 И сказалъ: имјющій уши слышать, да слышитъ!
10 Когда же остался безъ постороннихъ: то спросили Его бывшіе около Него, съ двенадцатью учениками, о сей притчј.
11 Онъ сказалъ имъ: вамъ дано знать тайну царствія Божія; а тјмъ, внјшнимъ, все бываетъ въ притчахъ;
12 такъ что своими глазами смотрјть будутъ, и не увидятъ; и своими ушами слышать будутъ, и не уразумјютъ; да не обратятся, и отпустятся имъ согрјшенія.
13 И говоритъ имъ: не ужели вы не понимаете притчи сей? какъ же вамъ разумјть всј притчи?
14 Сјятель слово сјетъ.
15 Посјянное же при дорогј значитъ тјхъ, въ которыхъ сјется слово, и къ которымъ, когда услышатъ, тотчасъ приходитъ сатана, и уноситъ слово, посјянное въ сердцахъ ихъ.
16 Подобнымъ образомъ посјянное на каменистыхъ мјстахъ, значитъ тјхъ, которые, когда услышатъ слово, тотчасъ принимаютъ оное съ радостію;
17 но не имјютъ корня въ себј, а непостоянны: потомъ, когда бываетъ скорбь или гоненіе за слово, тотчасъ соблазняются.
18 А посјянное въ терніи, значитъ слышащихъ слово,
19 но въ которыхъ заботы вјка сего, и прелесть богатства, и другія похотјнія входящія въ нихъ, заглушаютъ слово, и оно бываетъ безплодно.
20 А посјянное на доброй землј значитъ тјхъ, которые слушаютъ слово, и принимаютъ, и приносятъ плодъ, иной въ тридцать, иной въ шестьдесятъ, а иной во сто кратъ.
21 И сказалъ имъ: для того ли приносятъ свјчу, чтобы поставить ее подъ сосудъ, или подъ кровать? Не для того ли, чтобы поставить ее на подсвјчникј?
22 Ибо нјтъ ничего тайнаго, что не сдјлалось бы явнымъ; и ничего не бываетъ потаеннаго, что не вышло бы наружу.
23 Ежели кто имјетъ уши слышать, да слышитъ.
24 И сказалъ имъ: замјчайте, что слышите. Какою мјрою мјрите, такою отмјрено будетъ вамъ, и прибавится вамъ слушающимъ.
25 Ибо кто имјетъ, тому дано будетъ; а кто не имјетъ, у того отнимется и то, что имјетъ.
26 И сказалъ: царствіе Божіе подобно тому, какъ естьли человјкъ бросаетъ сјмя въ землю;
27 и спитъ, и встаетъ ночью и днемъ; а какъ сјмя прозябаетъ и вырастаетъ, не знаетъ самъ.
28 Ибо земля сама по себј производитъ сперва зелень, потомъ колосъ, потомъ полное зерно въ колосј.
29 Когда же созрјетъ плодъ, тотчасъ посылаетъ серпъ; потому что настала жатва.
30 И сказалъ: чему уподобимъ царствіе Божіе? или какою притчею изобразимъ его?
31 Оно подобно зерну горчичному, которое, когда сјется въ землю, есть меньше всјхъ сјменъ земныхъ;
32 а когда посјется, вырастаетъ, и становится больше всјхъ произрастјній, и пускаетъ большія вјтви, такъ что подъ тјнію его птицы небесныя укрываться могутъ.
33 И таковыми многими притчами проповјдывалъ имъ слово, сколько они могли слышать.
34 А безъ притчи не говорилъ имъ ничего. Ученикамъ же Своимъ особливо изъяснялъ все.
35 Вечеромъ того дня Онъ сказалъ имъ: переправимся на другую сторону.
36 И они, отпустивъ народъ, отправились съ Нимъ въ лодкј, въ которой Онъ былъ; а также и другія суда пошли за Нимъ.
37 И поднялась великая буря; волны били въ лодку такъ, что она уже наполнялась водою.
38 А Онъ спалъ на кормј на возглавіи; и будятъ Его, и говорятъ Ему: Учитель! какъ Ты не заботишься, что мы погибаемъ?
39 И пробудясь, запретилъ вјтру, и сказалъ морю: умолкни, перестань: и утихъ вјтеръ, и настала великая тишина.
40 И сказалъ имъ: что вы такъ боязливы? какъ у васъ нјтъ вјры?
41 И убоялись страхомъ великимъ, и говорили другъ другу: кто же это, что и вјтеръ и море повинуются Ему?
1 И прибыли на другой берегъ моря, въ страну Гадаринскую.
2 Какъ скоро вышелъ Онъ изъ судна, встрјтился Ему вышедшій изъ гробовъ человјкъ, одержимый нечистымъ духомъ.
3 Онъ имјлъ жилище въ гробахъ, и никто не могъ удержать его даже и цјпями.
4 Ибо онъ часто, бывъ скованъ оковами и цјпями, разрывалъ цјпи, и разбивалъ оковы; и никто не могъ укротить его.
5 И всегда день и ночь въ гробахъ и въ горахъ кричалъ, и бился о камни.
6 Увидјвъ же Іисуса издалека, прибјжалъ и поклонился Ему.
7 И съ громкимъ крикомъ сказалъ: что Тебј до меня, Іисусъ, Сынъ Бога Всевышняго? Заклинаю Тебя Богомъ, не мучь меня.
8 Ибо (Іисусъ) сказалъ ему: выди, духъ нечистый, изъ сего человјка.
9 И спросилъ его: какъ тебј имя? отвјчалъ: имя мнј Легіонъ; потому что насъ много.
10 И много просили Его, чтобы не высылалъ ихъ вонъ изъ страны той.
11 Было же тамъ большое стадо свиней, которое паслося по горј.
12 И просили Его всј бјсы, говоря: пошли насъ въ свиней, чтобы намъ войти въ нихъ.
13 Іисусъ немедленно позволилъ имъ. И вышедши нечистые духи, вошли въ свиней; и бросилось стадо съ утеса въ море; (а было ихъ около двухъ тысячь;) и потонули въ морј.
14 Пасущіе же свиней побјжали, и разсказали въ городј и по деревнямъ. И вышли жители смотрјть, что случилось.
15 Приходятъ къ Іисусу, и видятъ бјсновавшагося, въ которомъ былъ легіонъ, сидящимъ и одјтымъ и въ здравомъ умј; и испугались.
16 Видјвшіе разсказали имъ о томъ, что случилось съ бјсноватымъ, и о свиньяхъ.
17 Тогда начали просить Іисуса, чтобы отошелъ отъ предјловъ ихъ.
18 И когда Онъ вошелъ въ лодку, то бјсновавшійся просилъ у Него позволенія быть съ Нимъ;
19 но Іисусъ не позволилъ ему, а сказалъ ему: поди домой къ своимъ, и разскажи имъ, что Господь сотворилъ съ тобою, и какъ помиловалъ тебя.
20 Онъ пошелъ, и началъ проповјдовать въ десятоградіи, что сотворилъ ему Іисусъ; и всј дивились.
21 Когда Іисусъ опять переправился въ лодкј на ту сторону, то собралось къ Нему множество народа; и Онъ былъ у моря.
22 Тутъ приходитъ одинъ изъ начальниковъ синагоги, именемъ Іаиръ, и увидјвъ Его, падаетъ къ ногамъ Его,
23 и убјдительно проситъ Его, говоря: дочь моя при смерти; приди, и возложи на нее руки; и она исцјлится и будетъ жива.
24 Іисусъ пошелъ съ нимъ; а за Нимъ пошло множество народа, и тјснили Его.
25 Тутъ нјкоторая женщина, страдавшая кровотеченіемъ двенадцать лјтъ,
26 много претерпјвшая отъ многихъ врачей, и истощившая все свое имјніе, но никакой пользы не получившая, а еще приведенная въ худшее состояніе,
27 услышавъ о Іисусј, въ народј подошла къ Нему сзади, и прикоснулась къ одеждј Его.
28 (Ибо говорила: естьли и къ одеждј только Его прикоснусь; исцјлюся.)
29 И вдругъ остановилось теченіе крови ея; и она почувствовала въ тјлј, что выздоровјла отъ болјзни сей.
30 Іисусъ тотчасъ, почувствовавъ Самъ въ Себј, что изъ Него вышла сила, обратился къ народу, и спросилъ: кто прикоснулся къ Моей одеждј?
31 Ученики Его отвјчали Ему: Ты видишь, какъ народъ тјснитъ Тебя, и спрашиваешь: кто прикоснулся ко Мнј?
32 Но Онъ посмотрјлъ вокругъ, чтобы увидјть, кто сдјлалъ сіе.
33 Женщина, испугавшись и трепеща, зная, что съ нею сдјлалось, пришла, пала предъ Нимъ, и сказала Ему всю истину.
34 Онъ же сказалъ ей: дщерь! вјра твоя спасла тебя; иди съ миромъ, и будь здрава отъ болјзни твоей.
35 Еще какъ Онъ говорилъ сіе; приходятъ изъ дому начальника синагоги, и говорятъ: дочь твоя умерла; что еще трудишь Учителя?
36 Но Іисусъ, услыша сказанное, тотчасъ говоритъ начальнику синагоги: не бойся, только вјруй.
37 И не позволилъ итти за Собою никому, кромј Петра, и Іакова, и Іоанна брата Іаковлева.
38 Приходитъ въ домъ начальника синагоги; и видитъ смятеніе, и плачущихъ и громко вопіющихъ.
39 И войдя говоритъ имъ: что за смятеніе, и что вы плачете? дјвица не умерла, но спитъ.
40 И смјялись надъ Нимъ. Онъ же выславъ всјхъ, беретъ отца и мать дјвицы, и бывшихъ съ Нимъ, и входитъ туда, гдј лежала дјвица.
41 И взявъ дјвицу за руку, говоритъ ей: талиѕа куми! что значитъ: дјвица! тебј говорю, встань.
42 Тотчасъ дјвица встала, и пошла; ибо она была двенадцати лјтъ. И видјвшіе крайне удивились.
43 И приказалъ имъ строго, чтобы никто не зналъ о семъ, и велјлъ дать ей јсть.
1 Вышедши оттуда, Онъ пришелъ въ отчизну Свою; и съ Нимъ пришли ученики Его.
2 И въ наступившую субботу, Онъ началъ учить въ синагогј. Многіе слышавшіе дивились, и говорили: откуда это Ему? и что за премудрость дана Ему? и какъ такія чудеса дјлаются руками Его?
3 Не плотникъ ли Онъ, сынъ Маріи, братъ Іакову, и Іосіи, и Іудј, и Симону? и сестры Его не здјсь ли между нами? И соблазнялись о Немъ.
4 Іисусъ же говорилъ имъ: нигдј нјтъ пророку меньше чести, какъ въ отечествј своемъ, и между сродниками, и въ дому своемъ.
5 И не могъ тамъ сотворить никакого чуда, кромј того, что исцјлилъ нјсколькихъ больныхъ, возложеніемъ рукъ.
6 И дивился невјрію ихъ. Потомъ ходилъ Онъ по окрестнымъ селеніямъ, и училъ.
7 И призвалъ двенадцать [учениковъ] и началъ ихъ посылать по два; и далъ имъ власть надъ нечистыми духами.
8 И заповјдалъ имъ, ничего не брать на дорогу, кромј одного посоха, ни сумы, ни хлјба, ни денегъ въ поясј;
9 но имјть простую обувь, и не носить двухъ одеждъ.
10 И сказалъ имъ: гдј войдете вы въ домъ; въ немъ оставайтесь, пока не выдете изъ того мјста.
11 И естьли кто не приметъ васъ, и не будетъ слушать васъ; то выходя оттуда, оттрясите прахъ отъ ногъ вашихъ, во свидјтельство на нихъ. Истинно говорю вамъ, отраднје будетъ Содому и Гоморру въ день суда, нежели городу тому.
12 Они пошли, и проповјдывали покаяніе,
13 и многихъ бјсовъ изгоняли; и помазывали масломъ многихъ больныхъ, и исцјляли.
14 Царь Иродъ услышалъ [о Іисусј,] (ибо имя Его сдјлалось извјстнымъ,) и сказалъ: это Іоаннъ креститель воскресъ изъ мертвыхъ, и потому чудеса дјлаются отъ него.
15 Иные говорили: это Илія; а иные говорили: это пророкъ, или подобный пророкамъ.
16 Иродъ же, услышавъ, сказалъ: это Іоаннъ, которому я отсјкъ голову, онъ воскресъ изъ мертвыхъ.
17 Ибо сей Иродъ, пославъ, взялъ Іоанна, и посадилъ его въ темницу, за Иродіаду, жену брата своего Филиппа, потому что женился на ней;
18 ибо Іоаннъ говорилъ Ироду: не должно тебј имјть жену брата твоего.
19 Иродіада же, злобясь на него, искала убить его, но не могла.
20 Ибо Иродъ боялся Іоанна, зная, что онъ мужъ праведный и святый; и берегъ его; и слушаясь его, многое дјлалъ, и съ удовольствіемъ слушалъ его.
21 Наступило удобное время, когда Иродъ въ день рожденія своего давалъ пиръ вельможамъ своимъ, и тысященачальникамъ и старјйшинамъ Галилейскимъ.
22 Дочь той Иродіады вошла, и плясала, и угодила Ироду и гостямъ его, такъ что царь сказалъ дјвицј: проси у меня, чего хочешь, и дамъ тебј.
23 И поклялся ей: чего бы ты у меня ни попросила, дамъ тебј, даже до полуцарства моего.
24 Она же, вышедши, спросила у матери своей: чего просить? а та сказала: головы Іоанна крестителя.
25 И тотчасъ войдя съ поспјшностію къ царю, просила, говоря: хочу, чтобы ты далъ мнј теперь же на блюдј голову Іоанна крестителя.
26 Царь опечалился; но по причинј клятвы и для гостей своихъ, не захотјлъ отказать ей.
27 И тотчасъ царь, пославъ стража, велјлъ принести голову его.
28 Онъ пошелъ, и отсјкъ ему голову въ темницј, и принесъ ее на блюдј, и подалъ ее дјвицј, а дјвица отдала оную матери своей.
29 Ученики его, услышавъ, пришли, и взяли тјло его, и положили оное во гробъ.
30 Апостолы, собравшись къ Іисусу, разсказали Ему все, что они сдјлали, и чему научили.
31 Онъ сказалъ имъ: подите вы одни въ уединенное мјсто, и отдохните немного; ибо много было приходящихъ и отходящихъ, такъ что имъ и јсть было некогда.
32 И отправились въ уединенное мјсто въ лодкј, одни.
33 Но народъ увидјлъ, какъ они отправлялись; и многіе узнали Его; и пјшіе изъ всјхъ городовъ бјжали туда, и пришли прежде ихъ, и собрались къ Нему.
34 Іисусъ, вышедши, увидјлъ множество народа, и сжалился надъ ними, потому что они были какъ овцы безъ пастыря; и началъ учить ихъ много.
35 И какъ довольно уже прошло дня; то ученики Его приступивъ къ Нему, сказали: мјсто здјсь пустое, а время уже поздное;
36 отпусти ихъ, чтобы пошли въ окрестныя мјста и селенія, и купили себј хлјба; ибо имъ нечего јсть.
37 Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ: дайте вы имъ јсть. И сказали Ему: развј намъ пойти, купить денаріевъ на двјсти хлјба, чтобы дать имъ јсть?
38 Но онъ спросилъ ихъ: сколько у васъ хлјбовъ? подите, посмотрите. Они, посмотрјвъ, отвјчали: пять хлјбовъ и двј рыбы.
39 Тогда велјлъ имъ разсадить всјхъ по мјстамъ на зеленой травј.
40 И сјли рядами, по сту и по пятидесяти.
41 Онъ взялъ пять хлјбовъ и двј рыбы, воззрјвъ на небо благословилъ, и преломилъ хлјбы, и далъ ученикамъ Своимъ, чтобы они раздали имъ; и двј рыбы раздјлилъ на всјхъ.
42 И јли всј, и насытились.
43 И набрали кусковъ хлјба, и остатковъ отъ рыбъ, двенадцать полныхъ коробовъ.
44 Было же јвшихъ хлјбы около пяти тысячь человјкъ.
45 И тотчасъ понудилъ учениковъ Своихъ войти въ лодку, и плыть впередъ на другую сторону къ Виѕсаидј, между тјмъ какъ Онъ отпуститъ народъ.
46 И отпустивъ его, пошелъ на гору помолиться.
47 Вечеромъ же лодка была посреди моря, а Онъ одинъ на берегу.
48 И увидјлъ ихъ бјдствующихъ въ плаваніи; ибо вјтеръ былъ имъ противный. Около же четвертой стражи ночи подошелъ къ нимъ, идя по морю; и хотјлъ миновать ихъ.
49 Они, увидјвъ Его идущаго по морю, подумали, что это призракъ, и вскричали:
50 (ибо всј увидјли Его, и испугались:) и тотчасъ началъ говорить съ ними, и сказалъ имъ: ободритесь; это Я; не бойтесь.
51 И вошелъ къ нимъ въ лодку; и вјтеръ утихъ; и они чрезвычайно изумлялись въ себј, и дивились.
52 Ибо не вразумились чудомъ надъ хлјбами; потому что сердце ихъ окаменено было.
53 И переправясь, прибыли въ землю Геннисаретскую; и пристали къ берегу.
54 Когда они вышли изъ лодки; тотчасъ жители, узнавъ Его,
55 објжали всю страну ту, и начали приносить больныхъ на одрахъ туда, гдј, какъ слышно было, Онъ находился.
56 И куда Онъ ни приходилъ, въ селенія ли, въ города ли, въ деревни ли; клали больныхъ на открытыхъ мјстахъ, и просили Его, чтобы имъ хотя прикоснуться къ краю одежды Его: и всј, которые прикасались къ Нему, исцјлялись.
1 Сошлись къ Нему Фарисеи, и нјкоторые изъ книжниковъ, пришедшіе изъ Іерусалима.
2 И увидјвъ нјкоторыхъ изъ учениковъ Его нечистыми, то есть, неумытыми руками јвшихъ хлјбъ, осуждали.
3 (Ибо Фарисеи, и всј Іудеи, не јдятъ, не умывъ рукъ, держась преданія старцевъ;
4 также [пришедши] съ торгу, не јдятъ, не омывшись; и другихъ многихъ держатся преданій, какъ-то: омываютъ чаши, кувшины, котлы и скамьи.)
5 Потомъ спрашиваютъ Его Фарисеи и книжники: для чего ученики Твои не поступаютъ по преданію старцевъ, но неумытыми руками јдятъ хлјбъ?
6 Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ: справедливо предсказалъ Исаія о васъ лицемјрахъ, какъ написано: сіи люди чтутъ Меня устами; а сердце ихъ далеко отстоитъ отъ Меня.
7 Но тщетно чтутъ Меня, уча ученіямъ и заповјдямъ человјческимъ. (Исаіи 29: 13.)
8 Ибо вы, оставя заповјдь Божію, держитесь преданія человјческаго, омываете кувшины и чаши; и многое иное сему подобное дјлаете.
9 И сказалъ имъ: хорошо ли вамъ отмјнять заповјдь Божію, чтобы сохранить преданіе ваше?
10 Ибо Моисей сказалъ: чти отца твоего и мать твою; и, злословящій отца или мать, смертію да умретъ. (Исх. 20: 12. — Втор. 21: 18, 19, 20, 21.)
11 А вы говорите: естьли кто скажетъ отцу или матери: корванъ, то есть, въ даръ Богу отдано то, чјмъ бы ты отъ меня могъ пользоваться; тотъ правъ.
12 И такимъ образомъ не допускаете его, ничего сдјлать для отца своего или матери своей,
13 отмјняя слово Божіе преданіемъ вашимъ, которое вы установили; и много подобнаго сему дјлаете.
14 И призвавъ весь народъ, говорилъ имъ: слушайте Меня всј, и разумјйте.
15 Ничто входящее въ человјка извнј, не можетъ осквернить его; но что исходитъ изъ него, то оскверняетъ человјка.
16 Кто имјетъ уши слышать, да слышитъ!
17 И когда Онъ отъ народа вошелъ въ домъ; то ученики спросили Его о сей притчј.
18 Онъ сказалъ имъ: не уже ли и вы такъ непонятливы? не уже ли не разумјете, что все, извнј входящее въ человјка, не можетъ осквернить его?
19 Потому что не въ сердце его входитъ, но во чрево; и выходитъ вонъ, чјмъ отдјляется нечистое отъ всякой пищи.
20 Далје сказалъ: исходящее изъ человјка, сквернитъ человјка;
21 ибо изнутри, отъ сердца человјческаго, исходятъ помышленія злыя, прелюбодјянія, любодјянія, убійства,
22 кражи, лихоимство, злобы, лукавство, непотребство, завидливое око, богохульство, высокомјріе, безумство.
23 Все сіе зло изнутри исходитъ, и оскверняетъ человјка.
24 И отправясь оттуда, пришелъ къ предјламъ Тирскимъ и Сидонскимъ: и вошедши въ домъ, хотјль, чтобы никто не узналъ о семъ; но не могъ утаиться.
25 Ибо услышавъ о Немъ нјкоторая женщина, которой дочь одержима была нечистымъ духомъ, пришла, и упала къ ногамъ Его;
26 (а женщина та была язычница, родомъ Сирофиникіянка;) и просила Его, чтобы Онъ выгналъ бјса изъ дочери ея.
27 Іисусъ сказалъ ей: дай прежде накормить дјтей; ибо несправедливо отнять хлјбъ у дјтей, и бросить псамъ.
28 Она же сказала Ему въ отвјтъ: такъ, Господи! но и псы подъ столомъ јдятъ крошки у дјтей.
29 И сказалъ ей: за это слово, поди, бјсъ вышелъ изъ дочери твоей.
30 Она возвратилась въ домъ свой, и нашла, что бјсъ вышелъ, и дочь лежитъ на постелј.
31 Іисусъ, вышедши опять изъ предјловъ Тира и Сидона, чрезъ предјлы десятоградія, пришелъ къ морю Галилейскому.
32 И привели къ Нему глухаго косноязычнаго; и просили Его, чтобы возложилъ на Него руку.
33 Іисусъ, отведши его отъ народа въ сторону, вложилъ персты Свои въ уши его; и плюнувъ, коснулся языка его;
34 и воззрјвъ на небо, воздохнулъ, и сказалъ ему: эффаѕа, то есть, отверзись.
35 И тотчасъ отверзся слухъ его, и разрјшились узы языка его, и сталъ говорить чисто.
36 И запретилъ имъ, чтобы никому не сказывали: но чјмъ болје Онъ имъ запрещалъ, тјмъ болје разглашали.
37 И чрезвычайно дивились, говоря: все дјлаетъ доброе; и глухихъ творитъ слышащими, и нјмыхъ говорящими.
1 Въ тј дни, когда собралось множество народа, и не имјли, что јсть, Іисусъ, призвавъ учениковъ Своихъ, сказалъ имъ:
2 Жаль мнј народа; потому что уже три дни находятся при Мнј, и не имјютъ, что јсть.
3 Естьли отпущу ихъ домой голодными, ослабјютъ на пути; ибо нјкоторые изъ нихъ пришли издалека.
4 Ученики Его отвјтствовали Ему: откуда взять здјсь въ пустынј хлјбовъ, чтобы накормить ихъ?
5 И спросилъ ихъ: сколько у васъ хлјбовъ? Они сказали: семь.
6 Тогда велјлъ народу возлечь на землю: и взявъ семь хлјбовъ, и воздавъ хвалу, преломилъ, и далъ ученикамъ Своимъ, чтобы они раздали; и они раздали народу.
7 Было у нихъ и нјсколько рыбокъ; Онъ, благословя, велјлъ раздать и ихъ.
8 И јли, и насытились; и собрали кусковъ оставшихся семь кузововъ.
9 Јвшихъ же было около четырехъ тысячь. И отпустилъ ихъ.
10 И тотчасъ войдя въ лодку съ учениками Своими, прибылъ въ страны Далмануѕскія.
11 Вышли Фарисеи, и начали спорить съ Нимъ, и требовали отъ Него знаменія съ небеси, искушая Его.
12 Но Онъ возстенавъ духомъ Своимъ, сказалъ: для чего родъ сей знаменія ищетъ? истинно говорю вамъ, не дастся роду сему знаменія.
13 И оставя ихъ, сјлъ опять въ лодку, и отплылъ на другую сторону.
14 При семъ ученики Его забыли взять хлјбовъ, и кромј одного хлјба не имјли съ собою въ лодкј.
15 А Онъ заповјдалъ имъ, сказавъ: смотрите, берегитесь закваски Фарисейской и закваски Иродовой.
16 И разсуждали между собою, говоря: это значитъ, что мы хлјбовъ не взяли.
17 Іисусъ, уразумјвъ, говоритъ имъ: что разсуждаете о томъ, что хлјбовъ не взяли? Еще ли не знаете и не разумјете? еще ли окаменено въ васъ сердце?
18 Имјя очи, не видите? и уши имјя, не слышите? и не помните?
19 Когда пять хлјбовъ Я преломилъ на пять тысячь человјкъ: сколько коробовъ наполнили вы собранными кусками? Говорятъ Ему: двенадцать.
20 Также когда семь хлјбовъ на четыре тысячи: сколько кузововъ наполнили вы собранными кусками? Они сказали: семь.
21 И сказалъ имъ: какъ же не разумјете?
22 Приходитъ въ Виѕсаиду: и приводятъ къ Нему слјпаго, и просятъ, чтобы прикоснулся къ нему.
23 Онъ, взявъ слјпаго за руку, вывелъ его вонъ изъ селенія; и плюнувъ ему на глаза, возложилъ на него руки, и спросилъ его: видишь ли что?
24 Онъ, взглянувъ, сказалъ: вижу ходящихъ людей, какъ деревья.
25 Потомъ опять возложилъ руки на глаза ему, и велјлъ ему взглянуть: и онъ исцјлјлъ, и сталъ видјть все ясно.
26 И послалъ его домой, сказавъ: и не заходи въ селеніе, и не разсказывай никому изъ селенія.
27 И пошелъ Іисусъ съ учениками Своими въ селенія Кесаріи Филипповой. Дорогою Онъ спрашивалъ учениковъ Своихъ: за кого Меня почитаютъ люди?
28 Они отвјтствовали: [одни] за Іоанна крестителя; другіе за Илію; а иные за кого либо изъ пророковъ.
29 Онъ спросилъ ихъ: а вы за кого Меня почитаете? Петръ сказалъ Ему въ отвјтъ: Ты Христосъ.
30 И запретилъ имъ, чтобы никому не говорили о Немъ.
31 И началъ учить ихъ, что Сыну человјческому много должно пострадать, и быть отвержену старјйшинами и первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и въ третій день воскреснуть.
32 И говорилъ о семъ открыто. Но Петръ, приближась къ Нему, началъ противорјчить Ему.
33 Онъ же обратясь, и взглянувъ на учениковъ Своихъ, запретилъ Петру, сказавъ: отойди отъ Меня, сатана; потому что ты думаешь не о томъ, что Божіе, но, что человјческое.
34 И подозвавъ народъ съ учениками Своими, сказалъ имъ: кто хочетъ итти за Мною; отвергнись себя, возми крестъ свой, и послјдуй Мнј.
35 Ибо кто хочетъ душу свою сберечь, тотъ потеряетъ ее; а кто потеряетъ душу свою ради Меня и Евангелія, тотъ спасетъ ее.
36 Ибо какая польза человјку, естьли онъ пріобрјтетъ весь міръ, а душу свою потеряетъ?
37 Или какой выкупъ дастъ человјкъ за душу свою?
38 Ибо естьли кто постыдится Меня и Моихъ словъ въ родј семъ прелюбодјйномъ и грјшномъ; то и Сынъ человјческій постыдится его, когда пріидетъ во славј Отца Своего съ Ангелами святыми.
1 И сказалъ имъ: истинно говорю вамъ, нјкоторые изъ стоящихъ здјсь не вкусятъ смерти, какъ уже увидятъ царствіе Божіе пришедшее въ силј.
2 И по прошествіи шести дней, взялъ Іисусъ Петра, Іакова, и Іоанна, и возвелъ ихъ на гору высокую особо однихъ; и преобразился предъ ними.
3 И ризы Его сдјлались блистающими, весьма бјлыми, какъ снјгъ, какъ на земли бјлильщикъ выбјлить не можетъ.
4 И явился имъ Илія съ Моисеемъ; и разговаривали съ Іисусомъ.
5 При семъ Петръ говорилъ Іисусу: Равви! хорошо намъ здјсь; поставимъ три сјни, одну тебј, одну Моисею, и одну Иліи.
6 Ибо не зналъ, что сказать; потому что они были внј себя отъ страха.
7 И явилось облако, и осјнило ихъ; и изшелъ изъ облака гласъ, говорящій: Сей есть Сынъ Мой возлюбленный; Его слушайте.
8 И тотчасъ взглянувъ, никого уже не увидјли съ собою, кромј одного Іисуса.
9 Когда же они сходили съ горы; Онъ приказалъ имъ никому не сказывать, что видјли, пока Сынъ человјческій не воскреснетъ изъ мертвыхъ.
10 Они остановились на семъ словј, и спрашивали другъ друга: что значитъ, воскреснуть изъ мертвыхъ?
11 И спросили Его: какъ же книжники говорятъ, что Илія долженъ притти прежде?
12 Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ: правда, Илія долженъ притти прежде, и устроить все; и, какъ писано о Сынј человјческомъ, надобно, чтобы Онъ много пострадалъ, и былъ уничиженъ.
13 Но Я вамъ сказываю, что и Илія пришелъ, и поступили съ нимъ, какъ хотјли, такъ какъ писано о немъ.
14 Пришедши къ ученикамъ, увидјлъ множество народа около нихъ, и книжниковъ спорящихъ съ ними.
15 Вдругъ, увидя Его, весь народъ изумился; и подбјгая привјтствовали Его.
16 Онъ спросилъ книжниковъ: о чемъ вы спорите съ ними?
17 Одинъ изъ народа сказалъ въ отвјтъ: Учитель! я привелъ къ Тебј сына моего, одержимаго духомъ нјмымъ.
18 Всякой разъ, когда схватываетъ его, терзаетъ; и онъ испускаетъ пјну, и скрежещетъ зубами и сохнетъ. Я просилъ учениковъ Твоихъ, чтобы выгнали его; но не могли.
19 Іисусъ отвјтствуя ему, говоритъ: о родъ невјрный! доколј буду съ вами? доколј буду терпјть васъ? приведите его ко Мнј.
20 И привели его къ Нему: и когда бјсноватый увидјлъ Его; тотчасъ духъ потрясъ его: онъ упалъ на землю, и валялся, испуская пјну.
21 И спросилъ Іисусъ отца его: какъ давно это ему приключилось? Онъ сказалъ: съ младенчества;
22 и многократно бросалъ его, то въ огонь, то въ воду, чтобы погубить его; но, естьли можешь сколько нибудь, умилосердись надъ нами, помоги намъ.
23 Іисусъ сказалъ ему: естьли можешь сколько нибудь вјрить, все возможно вјрующему.
24 И вдругъ отецъ отрока того возопилъ со слезами: вјрую, Господи! помоги моему невјрію.
25 Іисусъ, видя, что сбјгается народъ, запретилъ духу нечистому, сказавъ ему: духъ нјмый и глухій! Я тебј повелјваю, выдь изъ него, и впредь не входи въ него.
26 И духъ вскричавъ, и сильно потрясши его, вышелъ; и онъ сдјлался какъ мертвый, такъ что многіе говорили: онъ умеръ.
27 Но Іисусъ, взявъ его за руку, поднялъ его; и онъ всталъ.
28 И какъ вошелъ Іисусъ въ домъ; то ученики спрашивали Его наединј: почему мы не могли выгнать его?
29 Онъ отвјтствовалъ имъ: сей родъ ничјмъ не можетъ быть выгнанъ, какъ токмо молитвою и постомъ.
30 Вышедши оттуда, проходили чрезъ Галилею; и Онъ не хотјлъ, чтобы кто узналъ.
31 Ибо училъ учениковъ Своихъ, и сказывалъ имъ, что Сынъ человјческій преданъ будетъ въ руки человјческія, и убіютъ Его; и по убіеніи въ третій день воскреснетъ.
32 Но они не разумјли слова сего, и боялись спросить Его.
33 Пришелъ въ Капернаумъ; и будучи въ домј, спросилъ ихъ: о чемъ вы дорогою разсуждали между собою?
34 Они молчали; потому что дорогою спорили между собою, кто больше.
35 И сјдши, призвалъ двенадцать учениковъ, и сказалъ имъ: кто хочетъ быть первымъ, будь изъ всјхъ послјдній, и всјмъ слуга.
36 И взявъ дитя, поставилъ его посреди ихъ; и обнявъ его, сказалъ имъ:
37 кто приметъ одно изъ таковыхъ дјтей во имя Мое, тотъ Меня приметъ; а кто Меня приметъ, не Меня приметъ, но пославшаго Меня.
38 Іоаннъ же вступя въ разговоръ, сказалъ Ему: Учитель! мы видјли нјкотораго человјка именемъ Твоимъ изгоняющаго бјсовъ, который не ходитъ за нами; и запретили ему, потому что за нами не ходитъ.
39 Іисусъ сказалъ: не запрещайте ему; ибо никто, сотворившій чудо именемъ Моимъ, не можетъ вскорј злословить Меня.
40 Ибо кто не противъ васъ, тотъ за васъ.
41 Ибо кто напоитъ васъ чашею воды во имя Мое, за то, что вы Христовы; истинно говорю вамъ, не лишится награды своей.
42 А кто соблазнитъ одного изъ малыхъ, вјрующихъ въ Меня; тому лучше бы повјсить на шею жерновный камень, и бросить его въ море.
43 И естьли соблазняетъ тебя рука твоя, отсјки ее; лучше тебј войти въ жизнь безрукому, нежели съ двумя руками войти въ геенну, въ огонь неугасимый,
44 гдј червь ихъ не умираетъ, и огонь не угасаетъ.
45 И естьли нога твоя соблазняетъ тебя, отсјки ее; лучше тебј войти въ жизнь хромому, нежели съ објими ногами быть ввержену въ геенну, въ огонь неугасимый,
46 гдј червь ихъ не умираетъ, и огонь не угасаетъ.
47 И естьли око твое соблазняетъ тебя; выколи его: лучше тебј одноокому войти въ царствіе Божіе, нежели съ двумя глазами быть ввержену въ геенну огненную,
48 гдј червь ихъ не умираетъ, и огонь не угасаетъ.
49 Ибо всякой огнемъ осолится, и всякая жертва солію осолится.
50 Соль добрая вещь: но естьли соль не солона будетъ, чјмъ вы ее поправите? Имјйте соль въ себј; и миръ имјйте между собою.
1 Отправясь оттуда, Онъ пришелъ въ предјлы Іудейскіе, за-Іорданскою стороною; и опять сошелся къ Нему народъ; и Онъ опять, по Своему обыкновенію, училъ ихъ.
2 И приступивъ Фарисеи, искушали Его, спрашивая: можно ли мужу разводиться съ женою?
3 Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ: что вамъ заповјдалъ Моисей?
4 Они сказали: Моисей позволилъ писать разводное письмо, и разводиться.
5 Іисусъ отвјтствовалъ имъ: по жестокосердію вашему онъ написалъ вамъ заповјдь сію.
6 Вначалј же сотворенія, мужа и жену сотворилъ ихъ Богъ.
7 Посему оставитъ человјкъ отца своего и мать,
8 и прилјпится къ женј своей, и будутъ два одна плоть; такъ что они уже не двое, но одна плоть.
9 И такъ, что Богъ сочеталъ, того человјкъ да не разлучаетъ.
10 Опять о томъ же спросили Его въ домј ученики Его.
11 Онъ сказалъ имъ: кто разведется съ женою своею, и женится на другой; тотъ прелюбодјйствуетъ отъ нея.
12 И естьли жена разведется съ мужемъ своимъ, и выдетъ за другаго; прелюбодјйствуетъ.
13 И приносили къ Нему дјтей, чтобы прикоснулся къ нимъ; ученики же не допускали приносящихъ.
14 Увидя то Іисусъ, вознегодовалъ, и сказалъ имъ: пустите дјтей, и не препятствуйте имъ приходить ко Мнј; ибо таковыхъ есть царствіе Божіе.
15 Истинно говорю вамъ, кто не приметъ царствія Божія, какъ дитя; тотъ не войдетъ въ него.
16 И обнявъ ихъ, благословлялъ ихъ, возлагая на нихъ руки.
17 Когда Онъ выходилъ въ путь; подбјжалъ нјкто, палъ предъ Нимъ на колјна, и спросилъ Его: Учитель благій! что мнј дјлать, чтобы наслјдовать жизнь вјчную?
18 Іисусъ сказалъ ему: почему ты называешь Меня благимъ? никто не благъ, какъ только одинъ, Богъ.
19 Знаешь заповјди: не прелюбодјйствуй, не убивай, не крадь, не лжесвидјтельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать. (Исх. 20: 12, 13, 14, 15, 16, 17.)
20 Онъ же сказалъ Ему въ отвјтъ: Учитель! все это сохранилъ я отъ юности моей.
21 Іисусъ, взглянувъ на него, полюбилъ его, и сказалъ ему: одного тебј недостаетъ: поди, все, что имјешь, продай, и раздай нищимъ; и получишь сокровище на небеси; и приходи, послјдуй Мнј, взявъ крестъ.
22 Онъ же смутившись отъ сего слова, отошелъ съ печалію: ибо имјлъ большое имјніе.
23 И посмотрјвъ Іисусъ вокругъ, говоритъ ученикамъ Своимъ: какъ трудно имјющимъ богатство войти въ царствіе Божіе!
24 Ученики ужаснулись отъ словъ Его. Но Іисусъ, продолжая рјчь, опять говоритъ имъ: дјти! какъ трудно надјющимся на богатство, войти въ царствіе Божіе!
25 Удобнје верблюду пройти сквозь игольныя уши, нежели богатому войти въ царствіе Божіе.
26 Они же чрезвычайно изумлялись, и говорили другъ другу: кто же можетъ спастися?
27 Іисусъ, воззревъ на нихъ, сказалъ: человјкамъ не возможно, но не Богу; ибо все возможно Богу.
28 И началъ Петръ говорить Ему: вотъ, мы оставили все, и послјдовали за Тобою.
29 Іисусъ сказалъ въ отвјтъ: истинно говорю вамъ, нјтъ никого, кто бы оставилъ домъ, или братьевъ, или сестръ, или отца, или мать, или жену, или дјтей, или земли, ради Меня и Евангелія;
30 и не получилъ бы нынј во время сіе, и при гоненіяхъ, во сто кратъ болје, домовъ, и братьевъ, и сестръ, [и отцевъ,] и матерей, и дјтей, и земель, а въ вјкј грядущемъ, жизни вјчной.
31 Многіе же первые будутъ послјдними; и послјдніе первыми.
32 Дорогою, когда они шли въ Іерусалимъ, Іисусъ шелъ впереди ихъ; и они безпокоились, и шли за Нимъ въ страхј; и подозвавъ двенадцать учениковъ, Онъ опять началъ имъ сказывать, что съ Нимъ будетъ.
33 Вотъ, мы входимъ въ Іерусалимъ, и Сынъ человјческій преданъ будетъ первосвященникамъ и книжникамъ; и осудятъ Его на смерть; и предадутъ Его язычникамъ;
34 и поругаются Ему; и будутъ бить Его; и оплюютъ Его; и убьютъ Его: и въ третій день воскреснетъ.
35 Сыны Зеведеевы, Іаковъ и Іоаннъ, подошли къ Нему, и сказали: Учитель! желали бы мы, чтобы Ты сдјлалъ намъ, о чемъ попросимъ.
36 Онъ сказалъ имъ: что, хотите, чтобы Я сдјлалъ вамъ?
37 Они сказали Ему: дай намъ сјсть у Тебя одному по правую руку, а другому по лјвую, въ славј Твоей.
38 Но Іисусъ сказалъ имъ: не знаете, чего просите; можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещеніемъ, которымъ Я крещуся?
39 Они отвјчали Ему: можемъ. Но Іисусъ сказалъ имъ: чашу, которую Я пью, будете пить; и крещеніемъ, которымъ Я крещуся, будете креститься;
40 а чтобы сјсть у Меня по правую и по лјвую руку, не отъ Меня зависитъ дать сіе вамъ, но, кому уготовано.
41 И услышавъ [прочіе] десять, начали негодовать на Іакова и Іоанна.
42 Іисусъ же, подозвавъ ихъ, говоритъ имъ: знаете, что почитающіеся князьями народовъ, господствуютъ надъ ними, и вельможи ихъ властвуютъ ими;
43 но между вами не должно быть такъ: а кто хочетъ быть большимъ между вами, будь вамъ слуга;
44 и кто хочетъ быть первымъ, будь всјмъ рабъ.
45 Ибо и Сынъ человјческій не для того пришелъ, чтобы Ему служили, но чтобы послужить, и отдать душу Свою для искупленія многихъ.
46 И входятъ въ Іерихонъ. И когда выходилъ Онъ изъ Іерихона, и ученики Его, и довольно народа: Вартимей сынъ Тимеевъ слјпой сидјлъ на дорогј, и просилъ милостыни.
47 Услышавъ, что это Іисусъ Назорей, онъ началъ кричать и говорить: Іисусъ, сынъ Давидовъ! помилуй меня!
48 Многіе заставляли его молчать; но онъ еще болје сталъ кричать: сынъ Давидовъ! помилуй меня!
49 Іисусъ остановясь, велјлъ его позвать. И зовутъ слјпаго, и говорятъ ему: скорје, встань, зоветъ тебя.
50 Онъ сбросилъ съ себя верхнюю одежду, всталъ, и пришелъ къ Іисусу.
51 Іисусъ спросилъ его: чего ты отъ Меня хочешь? Слјпой сказалъ Ему: Раввуни! *{Учитель} чтобы я прозрјлъ.
52 Іисусъ сказалъ ему: поди, вјра твоя спасла тебя. И онъ тотчасъ прозрјлъ, и пошелъ по дорогј за Іисусомъ.
1 Когда приближились къ Іерусалиму, къ Виѕфагіи и Виѕаніи, при горј Масличной; Іисусъ посылаетъ двухъ изъ учениковъ Своихъ,
2 и говоритъ имъ: подите въ селеніе, которое прямо передъ вами; и входя въ оное, тотчасъ найдете привязаннаго осленка, на котораго никто изъ людей не садился; отвязавъ его, приведите.
3 И естьли кто спроситъ васъ: для чего это дјлаете? отвјтствуйте: онъ надобенъ Господу; и тотчасъ отпуститъ его сюда.
4 Они пошли, и нашли осленка, привязаннаго у воротъ на перекресткј, и отвязали его.
5 И нјкоторые изъ стоящихъ тамъ говорили имъ: что вы дјлаете? зачјмъ отвязываете осленка?
6 Они отвјтствовали имъ, какъ повелјлъ Іисусъ; и тј отпустили ихъ.
7 И привели осленка къ Іисусу, и положили на него одежды свои. Іисусъ сјлъ на него.
8 Многіе же постилали одежды свои по дорогј; а иные срјзывали вјтви съ деревъ, и бросали по дорогј.
9 И предшествующіе и сопровождающіе восклицали, говоря: Осанна! благословенъ грядый во имя Господне!
10 Благословенно во имя Господа грядущее царство отца нашего Давида! Осанна въ вышнихъ!
11 И вступилъ Іисусъ въ Іерусалимъ и въ храмъ; и осмотрјвъ все, какъ время уже было поздное, вышелъ въ Виѕанію съ двенадцатью [учениками].
12 На другой день, когда они вышли изъ Виѕаніи, Онъ взалкалъ.
13 И увидя издалека смоковницу, покрытую листьями, пошелъ, не найдетъ ли чего на ней; но пришедши къ ней, ничего не нашелъ, кромј листьевъ; хотя еще не время было собиранія смоквъ.
14 И сказалъ ей Іисусъ: чтобы отнынј никто не вкушалъ отъ тебя плода вовјкъ; и слышали то ученики Его.
15 Пришли въ Іерусалимъ. Іисусъ, войдя въ храмъ, началъ изгонять продающихъ и покупающихъ въ храмј; и столы мјновщиковъ и мјста продающихъ голубей опрокинулъ;
16 и не позволялъ, чтобы кто пронесъ черезъ храмъ постороннюю вещь.
17 И училъ ихъ, говоря: не сказано ли въ Писаніи: домъ Мой долженъ нарещися домомъ молитвы для всјхъ народовъ; а вы сдјлали его вертепомъ разбойниковъ? (Исаіи 56: 7. — Іер. 7: 11.)
18 Услыша сіе книжники и первосвященники, искали, какъ бы погубить Его; ибо Его боялись; потому что весь народъ былъ въ восхищеніи отъ ученія Его.
19 Когда же насталъ вечеръ, Онъ вышелъ вонъ изъ города.
20 Поутру, проходя мимо, увидјли, что смоковница засохла до корня.
21 И вспомня Петръ, говоритъ Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклялъ, засохла.
22 Тогда Іисусъ, отвјтствуя имъ, говоритъ:
23 имјйте вјру Божію. Ибо истинно говорю вамъ, естьли кто скажетъ горј сей: двинься и бросься въ море; и не усумнится въ сердце своемъ, но повјритъ, что сбудется по словамъ его: будетъ ему, что ни скажетъ.
24 Потому сказываю вамъ: все, чего вы въ молитвј просить будете, вјрьте, что получите; и будетъ вамъ.
25 И когда стоите на молитвј: прощайте, естьли что имјете на кого, дабы и Отецъ вашъ небесный простилъ вамъ согрјшенія ваши.
26 Естьли же вы не простите; то и Отецъ вашъ небесный не проститъ вамъ согрјшеній вашихъ.
27 Пришли опять въ Іерусалимъ. И когда Онъ ходилъ во храмј; подошли къ Нему первосвященники и книжники и старјйшины,
28 и говорили ему: какою властію Ты это дјлаешь? и кто Тебј далъ власть это дјлать?
29 Іисусъ сказалъ имъ въ отвјтъ: спрошу и Я васъ объ одномъ, отвјчайте Мнј; тогда и Я скажу вамъ, какою властію Я это дјлаю.
30 Крещеніе Іоанново съ небеси ли было, или отъ человјковъ? отвјчайте Мнј.
31 Они же разсуждали между собою, говоря: естьли скажемъ: съ небеси; то скажетъ: для чего же вы не повјрили ему?
32 А сказать: отъ человјковъ, боимся народа; ибо всј думали о Іоаннј, что онъ былъ точно пророкъ.
33 И сказали въ отвјтъ Іисусу: не знаемъ. Тогда Іисусъ сказалъ имъ въ отвјтъ: и Я не сказываю вамъ, какою властію это дјлаю.
1 И началъ говорить имъ притчами: нјкоторый человјкъ насадилъ виноградникъ, и обнесъ оградою, и устроилъ точило, и поставилъ горницу, и отдалъ его виноградарямъ; и отлучился.
2 И послалъ въ свое время къ виноградарямъ слугу, принять отъ виноградарей плодовъ изъ виноградника.
3 Они же схвативъ его, били, и отослали ни съ чјмъ.
4 Опять послалъ къ нимъ другаго слугу; и сему камнями разбили голову, и отослали его съ безчестіемъ.
5 И опять инаго послалъ; и сего убили: и многихъ другихъ, то били, то убивали.
6 Имјя же еще одного сына любезнаго ему, напослјдокъ и его послалъ къ нимъ, говоря: постыдятся сына моего.
7 Но виноградари тј сказали другъ другу: это наслјдникъ; пойдемъ, убьемъ его, и наслјдство будетъ наше.
8 И схвативъ его, убили, и выбросили вонъ изъ виноградника.
9 Что же сдјлаетъ хозяинъ виноградника? придетъ, и предастъ смерти виноградарей, и отдастъ виноградникъ инымъ.
10 Не уже ли вы не читали въ Писаніи: камень, который отвергли зиждущіе, тотъ самый содјлался главою угла;
11 отъ Господа сіе содјлалось; и есть дивно въ очахъ нашихъ? (Псал. 117: 22, 23.)
12 И старались схватить Его; но боялись народа: ибо поняли, что объ нихъ сказалъ притчу: и оставя Его, разошлись.
13 И посылаютъ къ Нему нјкоторыхъ изъ Фарисеевъ и Иродіанъ, чтобы уловить Его въ словахъ.
14 Они приходятъ, и говорятъ Ему: Учитель! мы знаемъ, что Ты справедливъ, и не льстишь никому; ибо не взираешь ни на какое лице, но пути Божію истинно учишь; должно ли давать подать Кесарю, или нјтъ? давать ли намъ, или не давать?
15 Но Онъ, зная лицемјріе ихъ, сказалъ имъ: что искушаете Меня? принесите Мнј денарій, чтобы Я видјлъ.
16 Они принесли.Тогда говоритъ имъ: чье это изображеніе и надпись? Они сказали Ему: Кесаревы.
17 Іисусъ сказалъ имъ въ отвјтъ: отдавайте Кесарево, Кесарю; и Божіе, Богу.
18 И удивились Ему. И пришли къ Нему Саддукеи, которые говорятъ, что не будетъ воскресенія; и спросили Его:
19 Учитель! Моисей предписалъ намъ, чтобы, естьли у кого умретъ братъ, и оставитъ жену, а дјтей не оставитъ, братъ его взялъ жену его, и возстановилъ бы сјмя брату своему.
20 Было семь братьевъ: первый взялъ жену, и умеръ, не оставя дјтей.
21 Взялъ ее вторый, и умеръ; и онъ не оставилъ дјтей; также и третій.
22 И была она за семью; но никоторый не оставилъ дјтей. Послј всјхъ умерла и жена.
23 И такъ въ воскресеніи, когда воскреснутъ, котораго изъ нихъ будетъ она женою? Ибо семеро имјли ее женою.
24 Іисусъ сказалъ имъ въ отвјтъ: не отъ того ли вы заблуждаете, что не знаете Писаній, ни силы Божіей?
25 Ибо когда изъ мертвыхъ воскреснутъ; то не женятся, и замужъ не выходятъ, но суть, какъ Ангелы на небесахъ.
26 А о мертвыхъ, что они воскреснутъ, развј не читали вы въ книгј Моисеевой, какъ при купинј Богъ сказалъ ему: Я Богъ Авраамовъ, и Богъ Исааковъ, и Богъ Іаковлевъ? (Исход. 3: 6.)
27 Богъ не есть Богъ мертвыхъ, но Богъ живыхъ. И такъ вы весьма заблуждаете.
28 Одинъ изъ книжниковъ, слыша ихъ спорящихся, и видя, что Іисусъ хорошо имъ отвјтствовалъ, подошелъ, и спросилъ Его: какая первая изъ всјхъ заповјдей?
29 Іисусъ отвјтствовалъ ему: первая изъ всјхъ заповјдей есть сія: слыши, Израиль! Господь Богъ нашъ есть Господь единый;
30 и возлюби Господа Бога твоего всјмъ сердцемъ твоимъ, и всею душею твоею, и всјмъ разумјніемъ твоимъ, и всею крјпостію твоею: вотъ первая заповјдь. (Второзак. 6: 4, 5.)
31 Вторая подобная заповјдь есть сія: возлюби ближняго твоего, какъ самаго себя. (Левит. 19: 18.) Иной заповјди большей сихъ нјтъ.
32 Книжникъ сказалъ Ему: хорошо, Учитель! истину сказалъ Ты, что единъ есть Богъ, и нјтъ инаго кромј Его;
33 и любить Его всјмъ сердцемъ, и всјмъ умомъ, и всею душею, и всею крјпостію, и любить ближняго, какъ самаго себя, есть больше всјхъ всесожженій и жертвъ.
34 Іисусъ, видя, что онъ отвјчалъ разумно, сказалъ ему: не далеко ты отъ царствія Божія. Послј сего уже никто не смјлъ Его спрашивать.
35 Уча въ храмј, Іисусъ сказалъ: какъ говорятъ книжники, что Христосъ есть сынъ Давидовъ?
36 Ибо самъ Давидъ сказалъ Духомъ Святымъ: сказалъ Господь Господу моему: сјди одесную Меня, доколј положу враговъ твоихъ въ подножіе ногъ твоихъ. (Псал. 109: 1.)
37 И такъ самъ Давидъ Господомъ называетъ Его: какъ же Онъ сынъ ему? И множество народа слушало Его съ услажденіемъ.
38 И говорилъ имъ въ ученіи Своемъ: остерегайтесь отъ книжниковъ, любящихъ ходить въ длинныхъ одеждахъ, и принимать привјтствія въ народныхъ сборищахъ,
39 и занимать первыя мјста въ собраніяхъ и на пиршествахъ.
40 Сіи поядающіе домы вдовицъ, и лицемјрно молящіеся долго, тягчайшее пріимутъ осужденіе.
41 И сјлъ Іисусъ противъ сокровищницы, и смотрјлъ, какъ народъ кладетъ деньги въ сокровищницу. Многіе богатые клали много.
42 Пришедши же одна бјдная вдовица, положила двј лепты, что составляетъ кодрантъ.
43 [Іисусъ,] призвавъ учениковъ Своихъ, сказалъ имъ: истинно говорю вамъ, сія бјдная вдовица положила больше всјхъ клавшихъ въ сокровищницу.
44 Ибо всј клали отъ избытка своего; а она отъ скудости своей положила все, что имјла, все пропитаніе свое.
1 При выходј Его изъ храма, говоритъ Ему одинъ изъ учениковъ Его: Учитель! посмотри, какіе камни и какія зданія.
2 Іисусъ сказалъ ему въ отвјтъ: видишь сіи огромныя зданія? все это будетъ разрушено, такъ что не останется здјсь камня на камнј.
3 И когда Онъ сидјлъ на горј Масличной противъ храма; то спрашивали Его наединј Петръ, и Іаковъ, и Іоаннъ, и Андрей:
4 скажи намъ, когда это будетъ, и какое знаменіе того времени, когда все сіе должно совершиться?
5 Іисусъ, отвјтствуя имъ, началъ говорить: берегитесь, чтобы кто васъ не прельстилъ.
6 Ибо многіе придутъ подъ именемъ Моимъ, и скажутъ: это Я; и многихъ прельстятъ.
7 Когда же услышите о войнахъ и о военныхъ слухахъ; не ужасайтесь: ибо должно сему быть; но это еще не конецъ.
8 Ибо возстанетъ народъ на народъ, и царство на царство; и будутъ землетрясенія по мјстамъ, и будутъ глады и смятенія. Это начало скорбей.
9 Берегитесь же вы; ибо васъ будутъ предавать въ судилища и въ синагоги; будутъ бить васъ; и представятъ васъ предъ правителей и царей за Меня, для свидјтельства предъ ними.
10 Должно также прежде во всјхъ народахъ проповјдану быть Евангелію.
11 Когда же поведутъ предавать васъ, не заботьтесь напередъ, что вамъ говорить, и не думайте; но что дано будетъ вамъ въ тотъ часъ, то и говорите: ибо не вы будете говорить, но Духъ Святый.
12 Предастъ же братъ брата на смерть, и отецъ сына; и возстанутъ дјти на родителей, и умертвятъ ихъ.
13 И будете ненавидимы всјми за имя Мое; претерпјвшій же до конца, спасется.
14 Когда же увидите мерзость запустјнія предреченную пророкомъ Даніиломъ, стоящую, гдј не должно: (читающій да разумјетъ:) тогда находящіеся въ Іудеј да бјгутъ въ горы;
15 а кто на кровлј, да не сходитъ въ домъ, и да не входитъ, взять что нибудь изъ дома своего;
16 и кто на полј, да не обращается назадъ, взять одежду свою.
17 Горе беременнымъ и питающимъ сосцами въ тј дни!
18 Молитесь, чтобы не случилось вамъ бјжать зимою.
19 Ибо во дни тј будетъ такая скорбь, какой не было отъ начала творенія, которое сотворилъ Богъ, даже донынј, и не будетъ.
20 И естьли бы Господь не сократилъ оныхъ дней; то не спаслась бы никакая плоть: но для избранныхъ, коихъ избралъ Онъ, сократилъ дни оные.
21 Тогда, ежели кто вамъ скажетъ: вотъ, здјсь Христосъ; или: вотъ, тамъ; не вјрьте.
22 Ибо возстанутъ лжехристы и лжепророки; и покажутъ знаменія и чудеса, дабы прельстить, естьли возможно, и избранныхъ.
23 Вы же берегитесь: вотъ, Я предсказалъ вамъ все.
24 Но послј скорби той во дни тј, солнце померкнетъ, и луна не дастъ свјта своего.
25 И звјзды спадутъ съ неба, и силы небесныя поколеблются.
26 Тогда узрятъ Сына человјческаго грядущаго на облакахъ, съ силою и славою великою.
27 И тогда пошлетъ Ангеловъ Своихъ, и соберетъ избранныхъ Своихъ отъ четырехъ вјтровъ, отъ края земли до края неба.
28 Возмите примјръ со смоковницы: когда вјтвь ея уже размягчается, и пускаетъ листья, знаете, что близко лјто.
29 Такъ и вы, когда увидите то сбывающимся; знайте, что близко, при дверяхъ.
30 Истинно говорю вамъ, не прейдетъ родъ сей, какъ все сіе сбудется.
31 Небо и земля прейдутъ; но слова Мои не прейдутъ.
32 О днј же томъ или часј никто не знаетъ, ни Ангелы на небеси, ни Сынъ, а токмо Отецъ.
33 Смотрите, бдите и молитесь; ибо не знаете, когда наступитъ время:
34 подобно какъ бы кто отправляясь въ путь, оставилъ домъ свой въ управленіе слугамъ своимъ; назначилъ каждому свое дјло, и привратнику велјлъ бдјть.
35 И такъ бдите; ибо не знаете, когда придетъ хозяинъ дома, вечеромъ, или въ полночь, или въ пјніе пјтуховъ, или поутру;
36 чтобы пришедши внезапно, не нашелъ васъ спящими.
37 А что вамъ говорю, всјмъ говорю: бдите.
1 Чрезъ два дни надлежало быть празднику Пасхи и опрјсноковъ; и искали первосвященники и книжники, какъ бы взять Его хитростію, и убить.
2 Но говорили: только не въ праздникъ; чтобы не сдјлалось возмущенія въ народј.
3 И когда Онъ былъ въ Виѕаніи, въ домј Симона прокаженнаго, и возлежалъ за столомъ: пришла женщина, съ алавастровымъ сосудомъ мўра нардоваго, цјльнаго, драгоцјннаго; и, разбивъ сосудъ, возлила Ему на голову.
4 Нјкоторые же вознегодовали, и говорили между собою: къ чему такая трата мўра?
5 Ибо его можно было бы продать больше, нежели за триста денаріевъ, и раздать ихъ нищимъ. И роптали на нее.
6 Но Іисусъ сказалъ: оставьте ее; что вы ее смущаете? она доброе дјло сдјлала надо Мною.
7 Ибо нищихъ всегда имјете съ собою, и когда ни захотите, можете имъ благотворить; а Меня не всегда имјете съ собою.
8 Она сдјлала, что могла: предварительно помазала тјло Мое на погребеніе.
9 Истинно говорю вамъ, гдј ни будетъ проповјдано Евангеліе сіе, въ цјломъ мірј; скажется въ память ея и о томъ, что она сдјлала.
10 И пошелъ Іуда Искаріотскій, одинъ изъ двенадцати учениковъ, къ первосвященникамъ, чтобы предать Его имъ.
11 Они, услышавъ, обрадовались, и објщали дать ему денегъ; и сталъ искать удобнаго случая предать Его.
12 Въ первый день опрјсночный, когда закалали пасхальнаго агнца, говорятъ Ему ученики Его: гдј хочешь јсть Пасху? мы пойдемъ и приготовимъ Тебј.
13 И посылаетъ двухъ изъ учениковъ Своихъ, и говоритъ имъ: подите въ городъ; и встрјтится вамъ человјкъ съ кувшиномъ воды; послјдуйте за нимъ;
14 и куда онъ войдетъ, скажите хозяину дома того: Учитель говоритъ: гдј горница, чтобы Мнј јсть Пасху съ учениками Моими?
15 И онъ вамъ покажетъ горницу большую, убранную, готовую: тамъ приготовьте намъ.
16 Ученики Его пошли, и пришли въ городъ, и нашли, какъ сказалъ имъ; и приготовили Пасху.
17 По наступленіи вечера, Онъ приходитъ съ двенадцатью учениками.
18 И когда они возлежали, и јли; Іисусъ сказалъ: истинно говорю вамъ, одинъ изъ васъ, ядущій со Мною, предастъ Меня.
19 Они опечалились, и стали говорить Ему одинъ за другимъ: не я ли? и другой: не я ли?
20 Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ: одинъ изъ двенадцати, обмакивающій со Мною въ блюдо.
21 Впрочемъ Сынъ человјческій отходитъ, какъ писано о Немъ: но горе тому человјку, которымъ Сынъ человјческій предается! лучше бы человјку тому не родиться.
22 И когда јли они, Іисусъ взявъ хлјбъ, благословилъ, преломилъ, далъ имъ, и сказалъ: пріимите, ядите, сіе есть тјло Мое.
23 И взявъ чашу, и возблагодаривъ, далъ имъ: и пили изъ нея всј.
24 И сказалъ имъ: сіе есть кровь Моя новаго завјта, за многихъ изливаемая.
25 Истинно говорю вамъ, Я уже не буду пить отъ плода винограднаго до того дня, когда буду пить вино новое въ царствіи Божіемъ.
26 И воспјвши, пошли на гору Масличную.
27 И говорилъ имъ Іисусъ: всј вы соблазнитесь о Мнј въ сію ночь; ибо въ Писаніи сказано: поражу пастыря, и разсјются овцы. (Захар. 13: 7.)
28 Но по воскресеніи Моемъ, Я встрјчу васъ въ Галилеј.
29 Петръ же сказалъ Ему: хотя бы и всј соблазнились; только не я.
30 Іисусъ говоритъ ему: истинно говорю тебј, нынј въ сію ночь, прежде нежели дважды пропоетъ пјтухъ, трижды отречешься отъ Меня.
31 Но онъ еще болје сталъ увјрять: хотя бы мнј и умереть съ Тобою, не отрекусь отъ Тебя. Тоже и всј говорили.
32 Пришли въ мјстечко называемое Геѕсиманія; и Онъ сказалъ ученикамъ Своимъ: посидите здјсь, пока Я помолюсь.
33 И взялъ съ Собою Петра, Іакова и Іоанна; и началъ ужасаться и тосковать.
34 И говоритъ имъ: душа Моя скорбитъ смертельно; побудьте здјсь, и бдите.
35 И отойдя немного, палъ на землю, и молился, дабы, естьли можно, миновалъ Его часъ сей.
36 И говорилъ: Авва Отче! все возможно Тебј; пронеси чашу сію мимо Меня; однако не какъ Я хочу, но какъ Ты.
37 Возвращается; и находитъ ихъ спящими; и говоритъ Петру: Симонъ! ты спишь? не могъ ли ты побдјть одного часа?
38 Бдите и молитесь, чтобъ не впасть вамъ въ искушеніе. Духъ бодръ, но плоть немощна.
39 И опять пошелъ, и молился, говоря ту же рјчь.
40 Возвратясь, нашелъ ихъ опять спящими: ибо глаза у нихъ отяжелјли; и они не знали, что Ему отвјчать.
41 И приходитъ въ третій разъ, и говоритъ имъ: вы все еще спите и почиваете; кончено; пришелъ часъ; вотъ предается Сынъ человјческій въ руки грјшниковъ.
42 Встаньте, пойдемъ; вотъ, предающій Меня близко.
43 И вдругъ, какъ Онъ еще говорилъ, приходитъ Іуда, одинъ изъ двенадцати учениковъ, и съ нимъ много народа, съ мечами и дреколіемъ, отъ первосвященниковъ и книжниковъ и старјйшинъ.
44 Предатель же Его далъ имъ знакъ, говоря: кого я облобызаю, тотъ и есть; возмите Его, и ведите осторожно.
45 И пришедши, тотчасъ подошелъ къ Нему, и говоритъ Ему: Равви! Равви! и облобызалъ Его.
46 А они возложили на Него руки, и взяли Его.
47 Одинъ же изъ предстоявшихъ, обнаживъ мечь, ударилъ имъ раба первосвященникова, и отсјкъ у него ухо.
48 Іисусъ, начавъ рјчь, сказалъ имъ: какъ будто на разбойника пришли съ мечами и дреколіемъ взять Меня.
49 Всякой день Я былъ у васъ во храмј, и училъ; и вы не брали Меня. Но надобно исполниться Писаніямъ.
50 Тогда, оставивъ Его, всј убјжали.
51 За Нимъ шелъ одинъ юноша, обернутый полотномъ по нагому тјлу; и воины схватили его.
52 Онъ же, оставивъ полотно, нагой убјжалъ отъ нихъ.
53 И привели Іисуса къ первосвященнику, куда собрались всј прочіе первосвященники, и старјйшины и книжники.
54 Петръ издали слјдовалъ за Нимъ, даже внутрь двора первосвященникова; и сидјлъ со служителями, и грјлся у огня.
55 Первосвященники же и весь совјтъ искали на Іисуса свидјтельства, чтобы предать Его смерти; и не находили.
56 Ибо многіе лжесвидјтельствовали на Него; но свидјтельства не были достаточны.
57 И нјкоторые, вставъ, лжесвидјтельствовали противъ Него, и говорили:
58 мы слышали, что Онъ говорилъ: Я разрушу храмъ сей рукотворенный, и чрезъ три дня воздвигну другой нерукотворенный.
59 Но и сіе свидјтельство ихъ было недостаточно.
60 Тогда первосвященникъ, ставъ посреди, вопросилъ Іисуса, говоря: что же Ты не отвјчаешь ничего? слышишь ли, что они на Тебя свидјтельствуютъ?
61 Но Онъ молчалъ, и не отвјчалъ ничего. Опять первосвященникъ спросилъ Его, и сказалъ Ему: Ты ли Христосъ, Сынъ Благословеннаго?
62 Іисусъ сказалъ: Я; и вы узрите Сына человјческаго, сидящаго одесную силы Божіей, и грядущаго на облакахъ небесныхъ.
63 Тогда первосвященникъ разодралъ одежды свои, и сказалъ: на что еще намъ свидјтелей?
64 Вы слышали богохуленіе; какъ вамъ кажется? Они всј признали Его достойнымъ смерти.
65 И начали нјкоторые плевать на Него, и закрывая Ему лице, заушать Его, и говорить Ему: угадай; и слуги били Его по щекамъ.
66 И когда Петръ былъ на дворј внизу; пришла одна изъ служанокъ первосвященниковыхъ,
67 и увидя Петра грјющагося, посмотрјла на него, и сказала: и ты былъ съ Іисусомъ Назаряниномъ.
68 Онъ отрекся, сказавъ: не знаю, и не понимаю, что ты говоришь; и вышелъ оттуда на передній дворъ: и пјтухъ запјлъ.
69 Служанка, опять увидя его, начала говорить стоявшимъ тутъ: этотъ изъ числа ихъ.
70 Онъ опять отрекся. Спустя немного, стоявшіе тутъ опять сказали Петру: точно ты изъ нихъ; ибо ты Галилеянинъ, и нарјчіе твое таково.
71 Онъ же началъ клясться и божиться: не знаю человјка сего, о которомъ говорите.
72 И тотчасъ пјтухъ запјлъ въ другой разъ. Тогда вспомнилъ Петръ слово, сказанное ему Іисусомъ: прежде нежели пјтухъ пропоетъ дважды, ты отречешься отъ Меня трижды. И вышедши сталъ плакать.
1 Немедленно поутру первосвященники со старјйшинами и книжниками, и весь совјтъ, сдјлавъ приговоръ, связали Іисуса, повели, и предали Пилату.
2 Пилатъ спросилъ Его: Ты ли Царь Іудейскій? Онъ сказалъ въ отвјтъ ему: ты говоришь.
3 И первосвященники обвиняли Его во многомъ.
4 Пилатъ же опять спросилъ Его: что же Ты ничего не отвјчаешь? видишь, сколь много на Тебя обвиненій.
5 Но Іисусъ все ничего не отвјчалъ; такъ что Пилатъ дивился.
6 Для праздника же отпускалъ онъ имъ одного узника, котораго попросятъ.
7 Тогда былъ нјкто, по имени Варавва, сидјвшій въ темницј съ другими мятежниками, которые во время мятежа сдјлали убійство.
8 Народъ началъ кричать и просить того, что Пилатъ всегда дјлалъ имъ.
9 Пилатъ сказалъ имъ въ отвјтъ: хотите ли, чтобы я отпустилъ вамъ Царя Іудейскаго?
10 (Ибо зналъ, что первосвященники предали Его изъ зависти.)
11 Но первосвященники внушили народу, просить, чтобы отпустилъ имъ лучше Варавву.
12 Пилатъ опять, отвјтствуя, сказалъ имъ: что же мнј дјлать съ тјмъ, котораго вы называете Царемъ Іудейскимъ?
13 Они опять закричали: распни его.
14 Пилатъ сказалъ имъ: а какое зло сдјлалъ Онъ? Но они больше стали кричать: распни его.
15 И Пилатъ, желая угодить народу, отпустилъ имъ Варавву; а Іисуса билъ, и отдалъ на распятіе.
16 Тогда воины отвели Его внутрь двора, то есть, въ преторію, и собрали всю спиру.
17 И надјли на Него багряницу, и сплетши терновый вјнецъ, возложили на Него.
18 И начали привјтствовать Его: здравствуй, Царь Іудейскій!
19 И били Его по головј тростью, и плевали на Него, и становясь на колјна, кланялись Ему.
20 Когда же наругались надъ Нимъ; сняли съ Него багряницу, одјли Его въ одежды Его, и повели Его на распятіе.
21 И заставили проходящаго нјкоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущаго съ поля, нести Крестъ Его.
22 И привели Его на мјсто Голгоѕу, что значитъ: Лобное мјсто.
23 И давали Ему пить вино со смўрною; но Онъ не принялъ.
24 Распявшіе Его дјлили одежды Его, кинувъ о нихъ жеребій, кому что взять.
25 Часъ же былъ третій, какъ распяли Его.
26 И была надпись вины Его написана: Царь Іудейскій.
27 Съ Нимъ распяли двухъ разбойниковъ, одного по правую, а другаго по лјвую руку Его.
28 Такъ исполнилось сказанное въ Писаніи: и къ злодјямъ причтенъ. (Исаіи 53: 12.)
29 И проходящіе злословили Его, кивая головами своими, и говоря: э! разрушающій храмъ, и въ три дни созидающій!
30 спаси Себя, и сойди со Креста.
31 Подобно и первосвященники съ книжниками, насмјхаясь, говорили одинъ другому: другихъ спасалъ; а Себя не можетъ спасти?
32 Христосъ, Царь Израильскій, пусть теперь сойдетъ со Креста, чтобы мы видјли; тогда повјримъ. И распятые съ Нимъ ругались надъ Нимъ.
33 Въ шестомъ же часу настала тьма по всей землј, и продолжалась до девятаго часа.
34 Въ девятомъ часу возопилъ Іисусъ громкимъ голосомъ, говоря: Элои! Элои! ламма савахѕани? что значитъ: Боже Мой! Боже Мой! почто Ты оставилъ Меня?
35 Нјкоторые изъ стоявшихъ тутъ, услышавъ сіе, говорили: вотъ, Илію зоветъ.
36 А одинъ побјжалъ, наполнилъ губу уксусомъ, и наложивъ на трость, поилъ Его, говоря: постойте, посмотримъ, придетъ ли Илія снять Его.
37 Іисусъ же, возопивъ громкимъ голосомъ, изпустилъ духъ.
38 И завјса во храмј раздралась надвое, сверху до низу.
39 Сотникъ, стоявшій напротивъ Его, увидјвъ, что Онъ послј такого вопля изпустилъ духъ, сказалъ: истинно человјкъ сей былъ Сынъ Божій.
40 Были тутъ и женщины, смотрјвшія издали: между ними была и Марія Магдалина, и Марія, мать Іакова меньшаго и Іосіи, и Саломія,
41 которыя и тогда, какъ Онъ былъ въ Галилеј, ходили за Нимъ, и служили Ему, и другія многія, вмјстј съ Нимъ пришедшія въ Іерусалимъ.
42 И какъ уже насталъ вечеръ, (ибо это была пятница, то есть, день предъ субботою,)
43 пришелъ Іосифъ Аримаѕейскій, знаменитый членъ совјта, который также ожидалъ царствія Божія, осмјлился войти къ Пилату, и просилъ тјла Іисусова.
44 Пилатъ удивился, что Онъ уже умеръ; и призвавъ сотника, спросилъ его, давно ли умеръ?
45 И узнавъ отъ сотника, отдалъ тјло Іосифу.
46 Онъ, купивъ плащаницу, и снявъ Его, обвилъ плащаницею; и положилъ Его во гробј, который былъ высјченъ въ камнј: и привалилъ камень къ дверямъ гроба.
47 Марія же Магдалина, и Марія Іосіева, смотрјли, гдј Его полагали.
1 По прошествіи субботы, Марія Магдалина, и Марія мать Іаковлева, и Саломія, купили ароматы, чтобъ итти, помазать Его.
2 И весьма рано въ первый день недјли, приходятъ на гробъ, при восходј солнца.
3 И говорятъ между собою: кто отвалитъ намъ камень отъ дверей гроба?
4 И взглянувъ, видятъ, что камень отваленъ; а онъ былъ весьма великъ.
5 И вошедши во гробъ, увидјли юношу въ бјлой одеждј, сидящаго на правой сторонј, и ужаснулись.
6 Онъ же говоритъ имъ: не ужасайтесь; вы ищете Іисуса Назарянина распятаго; Онъ воскресъ; здјсь нјтъ Его; вотъ мјсто, гдј Онъ положенъ былъ.
7 Подите, скажите ученикамъ Его, и Петру, что Онъ встрјтитъ васъ въ Галилеј: тамъ Его увидите, такъ какъ Онъ сказалъ вамъ.
8 И вышедши, побјжали отъ гроба; на нихъ напалъ трепетъ и ужасъ; и никому ничего не сказали, потому что боялись.
9 [Іисусъ] же, воскресши рано въ первый день недјли, явился сперва Маріи Магдалинј, изъ которой изгналъ семь бјсовъ.
10 Она пошла, и возвјстила бывшимъ съ Нимъ, которые печалились и плакали.
11 Но они, услышавъ, что Онъ живъ, и что она видјла Его, не повјрили.
12 Послј сего инымъ образомъ явился двоимъ изъ нихъ на дорогј, когда они шли въ деревню.
13 Они возвратились, и возвјстили прочимъ; но и имъ не повјрили.
14 Наконецъ самимъ одиннадцати [ученикамъ] возлежавшимъ за столомъ явился, и укорялъ ихъ за невјріе и жестокосердіе, что видјвшимъ Его воскресшаго не повјрили.
15 И сказалъ имъ: идите по всему міру, проповјдуйте Евангеліе всей твари.
16 Кто повјритъ и окрестится, тотъ спасенъ будетъ; а кто не повјритъ, осужденъ будетъ.
17 Вјрующихъ сопровождать будутъ сіи знаменія: именемъ Моимъ будутъ изгонять бјсовъ; будутъ говорить новыми языками;
18 будутъ брать руками змјй; и хотя выпьютъ что смертоносное, не повредитъ имъ; возложатъ руки на больныхъ, и они будутъ здравы.
19 И такъ Господь, сказавъ имъ сіе, вознесся на небо, и возсјлъ одесную Бога.
20 Они же пошли, проповјдывали вездј, при содјйствіи Господнемъ, и подкрјпленіи слова послјдующими знаменіями. Аминь.