1 Богъ, многократно и многообразно глаголавшій древле отцамъ посредствомъ пророковъ, въ послјдніе дни сіи глаголалъ намъ посредствомъ Сына,
2 Котораго Онъ поставилъ наслјдникомъ всего, чрезъ Котораго и вјки сотворилъ.
3 Сей, будучи сіяніе славы и образъ существа Его, держащій все сильнымъ словомъ Своимъ, очистивъ Собою грјхи наши, возсјлъ одесную престола величія на небесахъ.
4 Онъ столько превосходнје Ангеловъ, сколько славнјйшее предъ ними наслјдовалъ имя.
5 Ибо кому когда изъ Ангеловъ сказалъ Богъ: Ты Сынъ Мой, Я нынј родилъ Тебя? И еще: Я буду Ему Отцемъ, и Онъ будетъ Мнј Сыномъ? (Псал. 2: 7. С 2 Цар. 7: 14.)
6 Также, когда вводитъ первороднаго во вселенную, говоритъ: поклонитесь Ему всј Ангелы Божіи. (Псал. 96: 7.)
7 Объ Ангелахъ сказано: Ты творишь Ангеловъ Своихъ, какъ вјтры, служителей Своихъ, какъ пылающій огнь. (Псал. 103: 4.)
8 О Сынј же: престолъ Твой, Боже, изъ вјка въ вјкъ; жезлъ царствія Твоего есть жезлъ правоты.
9 Ты возлюбилъ правду, и возненавидјлъ беззаконіе: для сего Богъ Твой, Боже, помазалъ Тебя елеемъ радости преимущественно предъ соучастниками Твоими. (Псал. 44: 7, 8.) И:
10 вначалј Ты, Господи, основалъ землю, и небеса суть дјло рукъ Твоихъ. Онј погибнутъ, а Ты пребываешь;
11 и всј онј обветшаютъ,
12 какъ риза, и какъ одежду Ты свернешь ихъ, и измјнятся: но Ты Тотъ же, и лјта Твои не кончатся. (Псал. 101: 26, 27, 28.)
13 Кому когда изъ Ангеловъ Богъ сказалъ: сјди одесную Меня, доколј положу враговъ Твоихъ въ подножіе ногъ Твоихъ? (Псал. 109: 1.)
14 Не всј ли они суть служебные духи, посылаемые на служеніе для тјхъ, которые должны наслјдовать спасеніе?
1 Посему мы должны быть особенно внимательны къ тому, что слышали, дабы намъ не отпасть.
2 Ибо ежели Ангелами возвјщенное слово было твердо, и всякое преступленіе и непослушаніе получило праведное возмездіе:
3 то какъ мы избјжимъ, вознерадјвъ о толикомъ спасеніи? которое, бывъ сначала проповјдано Господомъ, слышавшими отъ Него намъ твердо доказано;
4 между тјмъ какъ и Богъ свидјтельствовалъ знаменіями и чудесами, и различными силами, и раздаяніемъ Святаго Духа, по Своей волј.
5 Ибо не Ангеламъ покорилъ будущую вселенную, о которой мы говоримъ;
6 напротивъ нјкто нјгдј засвидјтельствовалъ, говоря: что есть человјкъ, что Ты помнишь его; и сынъ человјческій, что Ты посјщаешь его?
7 Не много Ты унизилъ его предъ Ангелами, славою и честію увјнчалъ его, и поставилъ его надъ дјлами рукъ Твоихъ;
8 все покорилъ подъ ноги его. (Псал. 8: 5, 6, 7.) Когда же покорилъ ему все, то ничего не оставилъ не покореннымъ ему. Нынј же мы еще не видимъ, чтобы все было покорено ему:
9 а видимъ, что за претерпјніе смерти увјнчанъ славою и честію Іисусъ, Который не много былъ униженъ предъ Ангелами, дабы Ему по благодати Божіей вкусить смерть за всјхъ.
10 Ибо надлежало, чтобы Тотъ, для Котораго все, и отъ Котораго все, приводящаго многихъ сыновъ въ славу, посвятилъ въ вождя спасенія ихъ посредствомъ страданій.
11 Ибо и освящающій и освящаемые, всј отъ единаго. По сей причинј Онъ не стыдится называть ихъ братіями, говоря:
12 проповјдаю имя Твое братіямъ Моимъ, посреди церкви воспою Тебя. (Псал. 21: 23.) И еще: Я буду уповать на Него.
13 И еще: се Я и дјти, которыхъ далъ Мнј Богъ. (Псал. 17: 3. С Исаіи 8: 17, 18.)
14 Поелику же всј вообще дјти имјютъ плоть и кровь, то и Онъ также воспріялъ оныя; дабы смертію сокрушить имјющаго державу смерти, то есть, діавола;
15 и избавить тјхъ, которые, изъ страха смерти, чрезъ всю жизнь были подвержены рабству.
16 Ибо Онъ не Ангеловъ воспріемлетъ, но воспріемлетъ сјмя Авраамово.
17 Посему Онъ долженъ былъ во всемъ уподобиться братіямъ, чтобъ быть милостивымъ и вјрнымъ Первосвященникомъ, въ отношеніи къ Богу, для умилостивленія за грјхи народа.
18 Ибо какъ Онъ Самъ претерпјлъ искушенія, то можетъ и искушаемымъ помогать.
1 И такъ, братія святые, участники въ небесномъ званіи, обратите все вниманіе на Іисуса Христа, Посланника и Первосвященника исповјданія нашего;
2 Который вјренъ поставившему Его, какъ и Моисей во всемъ домј Его:
3 ибо Онъ достоинъ столь большей славы предъ Моисеемъ, сколько большую имјетъ честь предъ домомъ тотъ, кто устроилъ его.
4 Ибо всякой домъ кјмъ нибудь устрояется, а все устроившій, есть Богъ.
5 И Моисей былъ вјренъ во всемъ домј Его, какъ служитель, объявляя то, что должно было сказать; а Христосъ, какъ Сынъ, въ домј Его.
6 Домъ же Его мы, ежели только упованіе и надежду, которою хвалимся, твердо сохранимъ до конца.
7 Почему, какъ говоритъ Духъ Святый, нынј, когда услышите гласъ Его, не ожесточите сердецъ вашихъ,
8 какъ при упорствованіи, въ день искушенія въ пустынј;
9 гдј отцы ваши искушали Меня, испытывали Меня, и видјли дјла Мои сорокъ лјтъ.
10 Посему Я вознегодовалъ на оный родъ, и сказалъ: непрестанно заблуждаютъ сердцемъ; они не познали путей Моихъ.
11 Посему Я поклялся во гнјвј Моемъ, что они не войдутъ въ покой Мой. (Псал. 94: 7 С 11.)
12 Смотрите, братія, чтобъ у кого изъ васъ не было сердце зло и невјрно, дабы вамъ не отступить отъ Бога живаго.
13 Но наставляйте другъ друга каждый день, пока можно говорить: нынј; дабы кто изъ васъ, обольщеніемъ грјха, не ожесточился;
14 (ибо мы сдјлались причастными Христу, ежели только начатую жизнь
15 твердо сохранимъ до конца;) пока можно говорить: нынј, когда услышите гласъ Его, не ожесточите сердецъ вашихъ, какъ при упорствованіи.
16 Ибо нјкоторые изъ слышавшихъ упорствовали, впрочемъ не всј выведенные изъ Египта Моисеемъ. На кого же Онъ негодовалъ сорокъ лјтъ?
17 не на согрјшившихъ ли, которыхъ кости пали въ пустынј?
18 И кому Онъ клялся, что не войдутъ въ покой Его? не тјмъ ли, которые не покарялись?
19 И такъ видимъ, что они не могли войти за невјріе.
1 И такъ будемъ опасаться, чтобы тогда, какъ остается еще објтованіе войти въ покой Его, не оказался кто изъ васъ опоздавшимъ.
2 Ибо и намъ оно возвјщено, какъ имъ. Но слышанное слово не принесло имъ пользы, потому что слышавшіе не растворили онаго вјрою.
3 А входимъ въ покой мы увјровавшіе, такъ какъ Онъ сказалъ: Я поклялся во гнјвј Моемъ, что они не войдутъ въ покой Мой; хотя уже дјла Его совершены были въ началј міра. Ибо сказано нјгдј о седьмомъ днј такъ:
4 и почилъ Богъ въ день седьмый отъ всјхъ дјлъ Своихъ. (Быт. 2: 2.)
5 И еще въ семъ мјстј: не войдутъ въ покой Мой.
6 И такъ, поелику нјкоторымъ остается войти въ него, а тј, коимъ онъ прежде возвјщенъ былъ, не вошли въ него за непокорность: то еще опредјляетъ нјкоторый день,
7 нынј, говоря чрезъ Давида, по прошествіи столь долгаго времени, какъ выше сказано: нынј, когда услышите гласъ Его, не ожесточите сердецъ вашихъ.
8 Ибо естьли бы Іисусъ Навинъ доставилъ имъ покой, то не говорилъ бы послј того о другомъ днј.
9 Слјдовательно для народа Божія остается еще субботство.
10 Ибо кто вошелъ въ покой Его, тотъ покоится отъ своихъ дјлъ, какъ и Богъ отъ Своихъ.
11 И такъ постараемся войти въ покой оный, чтобы кто по тому же примјру не впалъ въ непокорность.
12 Ибо слово Божіе живо и дјйственно, и острје всякаго меча обоюдуостраго: оно проницаетъ до раздјленія души и духа, составовъ и мозговъ, и судитъ чувствованія и помышленія сердечныя.
13 Нјтъ твари, сокровенной отъ Него; но все обнажено и открыто предъ очами Его: Ему дадимъ отчетъ.
14 И такъ имјя Первосвященника великаго, прошедшаго небеса, Іисуса Сына Божія, будемъ твердо держаться исповјданія нашего.
15 Ибо мы имјемъ не такого первосвященника, который не можетъ страдать съ нами въ немощахъ нашихъ, но который подобно намъ испыталъ все, кромј грјха.
16 Посему да приступаемъ смјло къ престолу благодати, дабы получить милость, и обрјсти благодать для благовременной помощи.
1 Ибо всякой первосвященникъ изъ человјковъ, для человјковъ поставляется на служеніе Богу, чтобъ приносилъ дары и жертвы за грјхи;
2 такой, который бы былъ сострадателенъ къ невјдущимъ и заблуждающимъ: поелику и самъ обложенъ немощію.
3 И посему долженъ приносить жертвы какъ за грјхи народа, такъ и за свои.
4 И никто самъ собою не пріемлетъ сей чести, а только призываемый Богомъ, какъ и Ааронъ.
5 Равнымъ образомъ и Христосъ не Самъ Себј присвоилъ славу, быть Первосвященникомъ; но Тотъ, Кто сказалъ Ему: Ты Сынъ Мой, нынј Я родилъ Тебя. (Псал. 2: 7.)
6 Также и въ другомъ мјстј говоритъ: Ты Священникъ вовјкъ, по чину Мелхиседека. (Псал. 109: 4.)
7 Онъ во дни плоти Своей, съ сильнымъ воплемъ и со слезами принесъ молитвы и моленія Тому, Который могъ спасти Его отъ смерти; и избавленъ былъ отъ страха.
8 Хотя Онъ былъ и Сынъ, однако страданіями научился послушанію.
9 И совершившись, для всјхъ послушныхъ Ему сдјлался виновникомъ спасенія вјчнаго;
10 и нареченъ отъ Бога Первосвященникъ, по чину Мелхиседека.
11 О семъ должно намъ говорить много, но трудно истолковать; потому что вы сдјлались неспособны слушать.
12 Ибо васъ, которымъ, судя по времени, надлежало быть учителями, снова нужно учить первымъ началамъ слова Божія; и для васъ нужно молоко, а не крјпкая пища.
13 Ибо всякой питаемый молокомъ, несвјдущь въ словј правды; потому что онъ младенецъ.
14 Крјпкая же пища свойственна совершеннымъ, имјющимъ чувства навыкомъ пріученныя къ различенію добра и зла.
1 Посему оставя начатки ученія Христова, поспјшимъ къ совершенству; и не станемъ снова полагать основанія обращенію отъ мертвыхъ дјлъ, и вјрј въ Бога,
2 ученію о крещеніяхъ, о возложеніи рукъ, о воскресеніи мертвыхъ, и о судј вјчномъ.
3 Сдјлаемъ же сіе, естьли Богъ позволитъ.
4 Ибо невозможно, единожды просвјщенныхъ, и вкусившихъ дара небеснаго, и содјлавшихся причастниками Духа Святаго,
5 и вкусившихъ благаго Божія глагола, и силъ будущаго вјка,
6 и отпадшихъ, снова обновлять покаяніемъ; когда они снова распинаютъ у себя Сына Божія, и поносятъ Его.
7 Земля, пившая многократно сходящій на нее дождь, и произращающая траву полезную тјмъ, которыми воздјлывается, получаетъ благословеніе отъ Бога: но та,
8 которая производитъ терніе и волчцы, негодна и близка къ проклятію, котораго слјдствіемъ будетъ сожженіе.
9 Впрочемъ въ разсужденіи васъ, возлюбленные, мы надјемся, что вы въ лучшемъ состояніи и ближе ко спасенію, хотя и говоримъ такимъ образомъ.
10 Ибо Богъ не неправеденъ, чтобы забылъ дјло ваше, и трудъ любви, которую вы во имя Его оказали, служивъ и служа святымъ.
11 Желаемъ, чтобы каждый изъ васъ, для совершенной увјренности въ надеждј, показывалъ таковую же ревность до конца;
12 дабы вы не ослабјвали, но подражали тјмъ, которые вјрою и долготерпјніемъ наслјдуютъ објтованія.
13 Богъ, давая објтованіе Аврааму, поелику не имјлъ никого высшаго, кјмъ бы клясться, клялся Самимъ Собою, говоря:
14 истинно благословляя благословлю тебя, и размножая размножу тебя. (Быт. 22: 16, 17.)
15 И такимъ образомъ за долготерпјніе онъ получилъ објщанное.
16 Люди клянутся высшимъ, и клятва, приводимая во увјреніе, оканчиваетъ всякій споръ ихъ.
17 Посему и Богъ, желая преимущественнје показать наслјдникамъ објтованія непреложность воли Своей, употребилъ въ посредство клятву: дабы чрезъ двј непреложныя вещи,
18 (въ которыхъ не возможно, чтобы Богъ солгалъ) имјли твердое утјшеніе мы, прибјгающіе къ Нему, чтобы взяться за предлежащую надежду;
19 которая для души есть какъ бы якорь вјрный и твердый, и досязаетъ даже до внутреннјйшаго за завјсу;
20 куда предтеча Іисусъ вошелъ за насъ, содјлавшись Первосвященникомъ навјкъ по чину Мелхиседека.
1 Ибо сей Мелхиседекъ, царь Салима, священникъ Бога Всевышняго, тотъ самый, который встрјтилъ Авраама и благословилъ его, когда онъ возвращался послј пораженія царей;
2 которому и десятину отдјлилъ Авраамъ отъ всего; во первыхъ по знаменованію имени царь правды, во вторыхъ же и царь Салима, то есть, царь мира,
3 безъ отца, безъ матери, безъ родословія, не имјющій ни начала дней, ни конца жизни, бывъ подобенъ Сыну Божію, пребываетъ священникомъ вјчно.
4 Смотрите, какъ великъ тотъ, которому и Авраамъ Патріархъ далъ десятину изъ лучшихъ добычь своихъ.
5 И сыны Левіины, которые получаютъ священство, имјютъ право по закону брать десятину съ народа, то есть, съ братій своихъ, хотя и сіи произошли отъ чреслъ Авраамовыхъ:
6 но сей, не происходящій отъ рода ихъ, получилъ десятину отъ Авраама, и благословилъ того, который имјлъ објтованія.
7 Безъ всякаго же прекословія, меньшій благословляется большимъ.
8 И здјсь десятины получаютъ человјки подверженные смерти; а тамъ получилъ тотъ, о которомъ засвидјтельствовано, что онъ пребываетъ въ живыхъ.
9 И, такъ сказать, самый Левій, который получаетъ десятины, въ лицј Авраама далъ десятину:
10 ибо онъ былъ еще въ чреслахъ отца, когда Мелхиседекъ встрјтилъ его.
11 И такъ естьли бы совершенство достигаемо было посредствомъ священства Левитскаго; (ибо съ нимъ сопряженъ законъ народа:) то какая бы нужда была, возставать иному священнику по чину Мелхиседекову, а не по чину Ааронову именоваться?
12 Ибо съ перемјною священства, необходимо быть перемјнј и закона:
13 потому что тотъ, о которомъ сіе говорится, принадлежитъ къ иному колјну, изъ котораго никто не приступалъ къ жертвеннику.
14 Ибо очевидно, что Господь нашъ произшелъ отъ колјна Іудина, въ отношеніи къ которому Моисей ничего не сказалъ о священствј.
15 И сіе еще болје явствуетъ изъ того, что по подобію Мелхиседека возстаетъ священникъ иной,
16 который былъ таковымъ не по закону плотской заповјди, но по силј непрестающей жизни.
17 Ибо сказано: Ты Священникъ вовјкъ по чину Мелхиседека.
18 Отмјненіе же прежде бывшей заповјди бываетъ, по причинј ея немощи и безполезности.
19 Ибо законъ ничего не довелъ до совершенства; но введена лучшая надежда, посредствомъ которой мы приближаемся къ Богу.
20 И поколику сіе было не безъ клятвы;
21 (ибо оные священниками были безъ клятвы, а Сей съ клятвою, поелику объ Немъ сказано: Господь клялся, и не раскается: Ты Священникъ вовјкъ по чину Мелхиседека:) (Псал. 109: 4.)
22 потолику лучшаго завјта поручителемъ содјлался Іисусъ.
23 Притомъ изъ нихъ многіе были священниками, потому что смерть не допускала ихъ оставаться таковыми всегда;
24 а Сей, поелику пребываетъ вјчно, то и священство имјетъ непреходящее.
25 Почему и можетъ всегда спасать приходящихъ чрезъ Него къ Богу, будучи всегда живъ, дабы ходатайствовать за нихъ.
26 Таковъ и долженъ былъ для насъ быть Первосвященникъ: святый, непричастный злу, непорочный, отлученный отъ грјшниковъ, и превознесенный выше небесъ;
27 Который не имјетъ ежедневно нужды, такъ какъ тј первосвященники, приносить жертвы сперва за свои грјхи, а потомъ за грјхи народа: ибо Онъ совершилъ сіе въ одинъ разъ, принесши Себя Самаго въ жертву.
28 Ибо законъ поставляетъ первосвященниками человјковъ, имјющихъ немощи; а клятвенное слово, данное послј закона, поставило Сына на вјки совершаннаго.
1 Главное же въ вышереченномъ есть то, что мы имјемъ такого Первосвященника, Который возсјлъ одесную престола величія на небесахъ;
2 и есть служитель святилища, и истинной скиніи, которую водрузилъ Господь, а не человјкъ.
3 Всякой первосвященникъ поставляется для приношенія даровъ и жертвъ; а потому надобно, чтобы и Сей также имјлъ, что принести.
4 Естьли бы Онъ былъ на землј, то не былъ бы и священникомъ; потому что на землј только тј священники, которые по закону приносятъ дары;
5 которые служатъ образу и тјни небеснаго, какъ сказалъ Богъ Моисею, когда онъ приступалъ къ совершенію скиніи: смотри, сказалъ Онъ, сдјлай все по образцу, показанному тебј на горј.
6 Напротивъ оный Первосвященникъ получилъ служеніе тјмъ превосходнјйшее, чјмъ лучшаго Онъ ходатай завјта, который утвержденъ на лучшихъ објтованіяхъ.
7 Ибо естьли бы первый завјтъ былъ безъ недостатка, то не приготовлялось бы мјста второму.
8 Но Богъ, укоряя ихъ, говоритъ: се наступаютъ дни, говоритъ Господь, въ которые Я поставлю съ домомъ Израилевымъ и съ домомъ Іудинымъ новый завјтъ;
9 не такой завјтъ, какой Я сдјлалъ съ отцами ихъ, въ то время, какъ Я взявъ ихъ за руку, вывелъ ихъ изъ земли Египетской: потому что они не пребыли въ семъ завјтј Моемъ, и Я пренебрегъ ихъ, говоритъ Господь.
10 Но се завјтъ, въ который Я послј тјхъ дней вступлю съ домомъ Израилевымъ, говоритъ Господь: Я вложу законы Мои въ мысли ихъ, и напишу ихъ на сердцахъ; и буду ихъ Богомъ, а они будутъ Моимъ народомъ.
11 И не будетъ учить каждый ближняго своего, и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что всј, отъ малаго до большаго, будутъ знать Меня; ибо
12 Я буду милостивъ къ неправдамъ ихъ, и грјховъ ихъ и беззаконій ихъ уже не буду воспоминать. (Іерем. 31: 51 С 54.) Говоря, новый, показалъ ветхость перваго;
13 а что дјлается ветхимъ и старымъ, то близко къ уничтоженію.
1 И первый завјтъ имјлъ богослужебныя постановленія, и святилище земное. Тамъ устроена была первая скинія,
2 въ которой находились: свјтильникъ, столъ и хлјбы предложенія, и которая называется святое.
3 За второю же завјсою другая скинія, называемая святая святыхъ;
4 имјвшая златую кадильницу, и обложенный со всјхъ сторонъ золотомъ ковчегъ завјта, гдј были: золотой сосудъ съ манною, разцвјтшій жезлъ Аароновъ, и скрижали завјта;
5 а надъ нимъ Херувимы славы, осјняющіе очистилище. О чемъ не льзя теперь говорить подробно.
6 По таковомъ устроеніи, въ первую скинію всегда входятъ священники совершать Богослуженіе;
7 во вторую же одинъ только первосвященникъ, однажды въ годъ, и не безъ крови, которую приноситъ за себя и за грјхи народа.
8 Духъ Святый симъ показываетъ, что путь во святилище еще не открытъ, доколј стоитъ прежняя скинія.
9 Она есть образъ настоящаго времени, въ которое приносятся дары и жертвы, не могущія вполнј успокоить совјсти приносящаго жертву, и которыя съ явствами и питіями,
10 и разными омовеніями, и обрядами касающимися до плоти, установлены были только до времени лучшаго распоряженія.
11 Но Христосъ, Первосвященникъ будущихъ благъ, пришедъ съ большею и совершеннјйшею скиніею нерукотворенною, то есть, не таковаго устроенія,
12 и не съ кровію козловъ и тельцовъ, но съ Своею собственною кровію, вошелъ единожды во святилище, пріобрјтши искупленіе вјчное.
13 Ибо ежели кровь воловъ и козловъ, и пепелъ телицы, окропляя оскверненныхъ, освящаетъ, дабы чисто было тјло:
14 то кольми паче кровь Христова, Который Святымъ Духомъ принесъ Богу Себя непорочнаго, очиститъ совјсть нашу отъ мертвыхъ дјлъ, для служенія Богу живому и истинному.
15 И потому Онъ есть ходатай новаго завјта, чтобы по смерти Его, бывшей для искупленія отъ преступленій сдјланныхъ въ первомъ завјтј, призванные къ вјчному наслјдству получили објтованіе.
16 Ибо гдј завјщаніе, тамъ нужно, чтобы послјдовала смерть завјщателя.
17 Потому что завјщаніе дјйствительно послј умершихъ; ибо оно не имјетъ силы, когда завјщатель еще живъ.
18 Почему и первый завјтъ утвержденъ былъ не безъ крови.
19 Ибо когда Моисей по закону предъ всемъ народомъ прочиталъ всј заповјди, то взялъ кровь тельцовъ и козловъ, съ водою и шерстію червленою и иссопомъ; и окропилъ ею какъ самую книгу,
20 такъ и весь народъ, говоря: се кровь завјта, который заповјдалъ вамъ Богъ.
21 Потомъ окропилъ кровію также и скинію, и всј сосуды богослужебные. Да и все почти,
22 по закону, очищается кровію; и безъ пролитія крови не бываетъ прощенія грјховъ.
23 И такъ образы небеснаго должны были очищаться сими жертвами; самое же небесное лучшими сихъ жертвами.
24 Ибо Христосъ не въ рукотворенное вошелъ святилище, которымъ изображается истинное, но въ самое небо, дабы нынј предстать предъ лице Божіе за насъ;
25 и не для того, чтобъ многократно приносить Себя, подобно какъ первосвященникъ входитъ во святилище каждогодно, съ чужею кровію:
26 иначе надлежало бы Ему многократно страдать отъ начала міра; но Онъ единожды, къ концу вјковъ, явился съ жертвою Своею для уничтоженія грјха.
27 И какъ человјкамъ положено однажды умереть, а потомъ послјдуетъ судъ:
28 такъ и Христосъ, принесши Себя въ жертву единожды, дабы подъять на Себј грјхи многихъ, въ другой разъ явится не для очищенія грјха, но для ожидающихъ отъ Него спасенія.
1 Законъ, имјя тјнь будущихъ благъ, а не самый образъ вещей, однјми и тјми же жертвами, которыя каждый годъ приносятъ непрестанно, никогда не можетъ сдјлать совершенными приносящихъ.
2 Иначе перестали бы и приносить ихъ; потому что приносящіе жертву, бывъ очищены въ одинъ разъ, не имјли бы уже никакого сознанія грјховъ.
3 Напротивъ того ими каждогодно дјлается напоминаніе грјховъ. Ибо не возможно,
4 чтобы кровь воловъ и козловъ уничтожала грјхи.
5 Посему Христосъ, входя въ міръ, говоритъ: жертвы и приношенія Ты не восхотјлъ, но тјло уготовалъ Мнј.
6 Всесожженія и жертвы за грјхъ неугодны Тебј.
7 И потому Я сказалъ: се иду, какъ въ свиткј книжномъ писано о Мнј, исполнить волю Твою, Боже! (Псал. 39: 7, 8, 9.)
8 Сказавъ прежде, что жертвы, приношенія, всесожженій, и жертвы за грјхъ, (которыя приносятся по закону) Ты не восхотјлъ,
9 и оныя неугодны Тебј, потомъ сказалъ: се иду исполнить волю Твою, Боже! Отмјняетъ первое, дабы постановить второе.
10 По сей-то волј освящены мы единократнымъ принесеніемъ тјла Іисусъ Христова.
11 И всякой священникъ ежедневно стоитъ въ служеніи, и приноситъ многократно однј и тјже жертвы, которыя никогда не могутъ истребить грјховъ.
12 Но Сей, принесши единую жертву за грјхи, навсегда возсјлъ одесную Бога,
13 ожидая за тјмъ, доколј враги Его будутъ положены въ подножіе ногъ Его.
14 Ибо Онъ единымъ приношеніемъ навсегда сдјлалъ совершенными освящаемыхъ.
15 О семъ свидјтельствуетъ намъ и Духъ Святый.
16 Ибо послј того, какъ сказано: се завјтъ, въ который Я послј тјхъ дней вступлю съ ними, Господь говоритъ: вложу законы Мои въ сердца ихъ, и напишу ихъ въ мысляхъ ихъ.
17 И потомъ говоритъ: грјховъ ихъ и беззаконій ихъ уже не буду помнить.
18 А гдј прощеніе грјховъ, тамъ не нужно уже приношеніе за нихъ.
19 И такъ, братія, имјя свободу входить во святилище посредствомъ крови Іисуса Христа,
20 путемъ новымъ и живымъ, который Онъ вновь открылъ намъ чрезъ завјсу,
21 то есть, плоть Свою, и имјя великаго Священника надъ домомъ Божіимъ,
22 да приступаемъ съ искреннимъ сердцемъ, и съ полною вјрою, кропленіемъ очистивъ сердца отъ порочной совјсти; и тјло омывъ водою чистою,
23 будемъ держаться исповјданія надежды непоколебимо: ибо објщавшій вјренъ.
24 Будемъ помышлять другъ о другј, поощряя къ любви и добрымъ дјламъ;
25 не будемъ оставлять собранія своего, какъ у нјкоторыхъ есть обычай, но будемъ наставлять другъ друга; и тјмъ болје, чјмъ болје видите приближеніе онаго дня.
26 Ибо ежели мы, получивъ познаніе истины, произвольно грјшимъ: то уже не остается жертвы за грјхи,
27 но предстоитъ страшное нјкое ожиданіе суда, и яростный огнь, готовый пожрать противниковъ.
28 Ежели отвергшійся закона Моисеева, при двухъ или трехъ свидјтеляхъ, безъ милосердія наказывается
29 смертію: то сколь жесточайшему, думаете, мученію повиненъ будетъ тотъ, кто попираетъ Сына Божія, и не почитаетъ за святыню кровь завјта, которою онъ освященъ, и ругается надъ Духомъ благодати?
30 Мы знаемъ Того, Кто сказалъ: Мнј отмщеніе, Я воздамъ, глаголетъ Господь; и еще: Господь будетъ судить народъ Свой. (Втор. 32: 35, 36.)
31 Страшно впасть въ руки Бога живаго!
32 Вспомните прежніе дни ваши, въ которые вы бывъ просвјщены, совершили великій подвигъ страданій:
33 то сами будучи предъ всјми подвергаемы поношеніямъ и оскорбленіямъ; то принимая участіе въ тјхъ, которые находились въ такомъ же состояніи.
34 Ибо вы участвовали въ моихъ узахъ, и расхищеніе имјнія вашего переносили съ радостію, зная, что имјете для себя лучшее и вјчное имущество на небесахъ.
35 И такъ не теряйте упованія вашего, въ которомъ заключается великое возмездіе. Вамъ нужно имјть терпјніе,
36 чтобы вы, исполнивъ волю Божію, получили објщанное.
37 Ибо уже очень, очень не долго, и грядущій пріидетъ, и не умедлитъ.
38 Праведный вјрою живъ будетъ; естьли же кто поколеблется, о томъ не благоволитъ душа Моя. (Аввак. 2: 3, 4.)
39 Но мы не изъ числа колеблющихся себј на погибель, но изъ числа вјрующихъ, ко спасенію души.
1 Вјра же есть, осуществленіе ожидаемаго, и увјренность въ невидимомъ.
2 Чрезъ нее получили свидјтельство древніе.
3 Вјрою познаемъ, что вјки устроены словомъ Божіимъ; такъ, что изъ невидимаго произошло видимое.
4 Вјрою Авель принесъ Богу жертву лучшую, нежели Каинъ; ею получилъ свидјтельство, что онъ праведенъ, каковое свидјтельство далъ Богъ по принесеніи даровъ его; ею онъ и по смерти говоритъ еще.
5 Вјрою Энохъ преселенъ такъ, что не видјлъ смерти; и не стало его, потому что Богъ преселилъ его: ибо прежде преселенія своего онъ получилъ свидјтельство, что угодилъ Богу.
6 Но угодить Богу невозможно безъ вјры; ибо надобно, чтобы приходящій къ Богу вјровалъ, что Онъ есть, и что Онъ ищущихъ Его вознаграждаетъ.
7 Вјрою Ной, будучи извјщенъ свыше о томъ, чего еще не видјлъ, благоволјя къ Богу, устроилъ ковчегъ для спасенія своего дома; ею осудилъ онъ весь міръ, и сдјлался наслјдникомъ правды, происходящей отъ вјры.
8 Вјрою Авраамъ, будучи призываемъ, послушался и пошелъ въ землю, которую надлежало ему получить въ наслјдіе; и шелъ, не зная, куда идетъ.
9 Вјрою поселился онъ на землј објтованной, какъ на чужой, и жилъ въ шатрахъ съ Исаакомъ и Іаковомъ, наслјдниками тогоже објтованія:
10 ибо онъ ожидалъ города, имјющаго основаніе, котораго художникъ и строитель есть Богъ.
11 Вјрою и сама Сарра будучи неплодна получила силу принять сјмя, и родила не по лјтамъ возраста; поелику признала, что објщавшій вјренъ.
12 И потому отъ одного, и притомъ омертвјлаго, родилось столь много, сколько звјздъ на небј, и сколь безчисленъ песокъ на берегу моря. Всј сіи умерли въ вјрј,
13 не получивъ објтованій; а только издали видјли оныя, и радовались, и сказывали о себј, что они странники и пришельцы на землј.
14 Ибо тј, которые говорятъ сіе, показываютъ, что они ищутъ отечества.
15 И естьли бы они имјли въ мысляхъ то отечество, изъ котораго вышли, то имјли бы время возвратиться.
16 И такъ они стремились къ лучшему, то есть, къ небесному. Посему и Богъ не стыдится ихъ, называя Себя ихъ Богомъ; ибо Онъ приготовилъ имъ городъ. Вјрою Авраамъ,
17 будучи искушаемъ, принесъ на жертву Исаака; и имјя објтованія,
18 принесъ единороднаго, о которомъ было сказано: отъ Исаака будетъ тебј сјмя.
19 Ибо онъ думалъ, что Богъ и изъ мертвыхъ силенъ воскресить; почему во образъ сего и получилъ его.
20 Вјрою въ будущее, Исаакъ благословилъ Іакова и Исава. Вјрою Іаковъ,
21 умирая, благословилъ каждаго изъ сыновъ Іосифовыхъ, и поклонился на верхъ жезла своего.
22 Вјрою Іосифъ, при кончинј, напоминалъ о исходј сыновъ Израилевыхъ, и сдјлалъ завјщаніе о костяхъ своихъ.
23 Вјрою Моисей по рожденіи три мјсяца скрываемъ былъ своими родителями; ибо они видјли, что дитя прекрасно, и не устрашились царскаго повелјнія.
24 Вјрою Моисей, пришедъ въ возрастъ, не захотјлъ называться сыномъ дочери Фараоновой; и
25 лучше согласился страдать съ народомъ Божіимъ, нежели имјть временное грјховное наслажденіе;
26 и поношеніе Христово считалъ большимъ для себя богатствомъ, нежели Египетскія сокровища: ибо онъ взиралъ на возмездіе.
27 Вјрою оставилъ онъ Египетъ, не боясь царскаго гнјва; ибо онъ, какъ видящій невидимаго, былъ твердъ.
28 Вјрою совершилъ онъ Пасху и пролитіе крови, дабы истребитель первенцевъ, не коснулся ихъ.
29 Вјрою они перешли чермное море, какъ по сушј; на что покусившись Египтяне, потонули.
30 Вјрою пали Іерихонскія стјны, по седмидневномъ обхожденіи.
31 Вјрою Раавъ блудница, дружелюбно принявъ соглядатаевъ, и проводивъ ихъ другимъ путемъ не погибла съ невјрными.
32 И что еще скажу? не достанетъ мнј времени, естьли повјствовать о Гедеонј, о Варакј, о Сампсонј, о Іефѕај, о Давидј, о Самуилј и другихъ пророкахъ:
33 которые вјрою побјждали царства, творили правду, получали објщанное, заграждали челюсти львовъ;
34 угашали силу огня, избјгали острія меча, выздоравливали отъ болјзни, были сильны на войнј, прогоняли полки иноплеменниковъ;
35 жены получали умершихъ своихъ воскресшими; иные же замучены были, не принявъ освобожденія, дабы получить лучшее воскресеніе;
36 другіе были подвергаемы посмјянію и побоямъ, также узамъ и темницј;
37 камнями побиваемы были, перепиливаемы были, пыткою замучиваемы были, отъ меча умирали; скитались въ овечьихъ и козьихъ кожахъ, терпя недостатки, бјдствія, озлобленія;
38 тј, коихъ не стоилъ весь міръ, блуждали по пустынямъ и горамъ, по пещерамъ и ущеліямъ земли.
39 И сіи всј получившіе свидјтельство вјрою, не получили објщаннаго;
40 между тјмъ Богъ предуготовалъ для насъ нјчто лучшее, дабы они не безъ насъ достигли совершенства.
1 Посему и мы, будучи обложены такимъ облакомъ свидјтелей, свергнемъ съ себя всякое бремя и запинающій насъ грјхъ, и съ терпјніемъ будемъ пробјгать предлежащее намъ поприще;
2 взирая на начальника и совершителя вјры Іисуса, Который вмјсто предлежащей Ему радости, претерпјлъ крестъ, пренебрегши посрамленіе, и возсјлъ одесную престола Божія.
3 Помышляйте о претерпјвшемъ отъ грјшниковъ такое надъ Собою поруганіе, чтобы вы не унывали, и не ослабјвали въ душахъ вашихъ.
4 Еще вы не сражались до крови, подвизаясь противу грјха;
5 и забыли наставленіе, которое вамъ, какъ сынамъ, сказано: сынъ мой! не пренебрегай наказанія Господня, и не унывай, когда Онъ тебя обличаетъ:
6 ибо Господь кого любитъ, того наказываетъ; и біетъ всякаго сына, о которомъ благоволитъ. (Притч. 3: 11, 12.) Ежели вы терпите наказаніе,
7 то Богъ поступаетъ съ вами, какъ съ сынами; ибо есть ли какой сынъ, котораго бы не наказывалъ отецъ?
8 Естьли же остаетесь безъ наказанія, которое есть всјмъ общее: то конечно вы незаконные дјти, и не сыны. Притомъ,
9 ежели мы, будучи наказываемы отъ плотскихъ отцевъ нашихъ, боялись ихъ; то не гораздо ли болје надобно намъ покориться Отцу духовъ, чтобы получить жизнь?
10 Тј наказывали насъ по своему произволу, для сей краткой жизни; а Онъ для той пользы, чтобы намъ получить святость Его.
11 Правда, всякое наказаніе въ настоящее время кажется не радостію, а печалію: но въ послјдствіи доставляетъ мирный плодъ праведности тјмъ, кои посредствомъ онаго образовались.
12 И такъ укрјпите опустившіяся руки и ослабјвшія колјна; (Исаіи 35: 3.)
13 и ногами вашими идите прямо, дабы храмлющее не кривилось болје, но выправлялось.
14 Старайтесь имјть со всјми миръ, и святость, безъ которой никто не увидитъ Господа.
15 Наблюдайте, чтобы не отпалъ кто отъ благодати Божіей; чтобы какой горькій корень возникнувъ не причинилъ вреда, и чтобъ отъ него не заразились многіе; (Второз. 29: 18.) чтобы не было у васъ какого блудника,
16 или нечестивца, какъ Исавъ, который за одну снјдь отдалъ свое право первородства.
17 Ибо вы знаете, что послј того онъ, желая получить благословеніе, былъ отверженъ; не могъ перемјнить мыслей у отца, хотя и со слезами просилъ о томъ.
18 Вы приступили не къ горј объятой огнемъ и пылающей, не къ тьмј,
19 и мраку, и бурј, не къ трубному звуку, и грому глаголовъ, который слышавшіе просили, чтобы къ нимъ не было продолжаемо слово.
20 Ибо они не могли стерпјть сей грозной заповјди: что, ежели и звјрь прикоснется къ горј, то будетъ каменіемъ побитъ. (Исх. 19: 13.)
21 И столь ужасно было сіе видјніе, что и самъ Моисей сказалъ: я въ страхј и трепетј!
22 Но вы приступили къ горј Сіону, и ко граду Бога живаго, небесному Іерусалиму, и тьмамъ Ангеловъ;
23 къ торжественному собранію и церкви первенцевъ, написанныхъ на небесахъ, и къ Судіи всјхъ Богу, и къ духамъ праведниковъ, достигшихъ совершенства, къ ходатаю новаго завјта Іисусу,
24 и къ крови окропляющей, которая говоритъ лучше, нежели Авелева.
25 Остерегайтесь, чтобъ не ослушаться Того, Кто такимъ образомъ говоритъ. Ибо ежели они не избјгли наказанія, не послушавшись глаголавшаго на землј: то кольми паче не избјгнемъ мы, ежели отвратимся отъ небеснаго;
26 Коего гласъ тогда поколебалъ землю, а нынј далъ сіе објщаніе: еще разъ поколеблю не только землю, но и небо. (Агг. 2: 7.)
27 Слова, еще разъ, означаютъ измјненіе колеблемаго, которое съ тјмъ устроено, чтобы осталось то, что не колеблется.
28 И такъ мы пріемля царство непоколебимое, будемъ хранить благодать, и помощію ея будемъ служить благоугодно Богу, съ благоговјніемъ и страхомъ.
29 Ибо Богъ нашъ есть огнь поядающій.
1 Да будетъ между вами братолюбіе.
2 Не забывайте страннопріимства; ибо чрезъ сіе нјкоторые, незная, угостили Ангеловъ.
3 Помните узниковъ, какъ бы и вы съ ними были во узахъ;
4 и страждущихъ, такъ какъ и вы сами находитесь въ тјлј. Бракъ да будетъ у всјхъ честенъ, и ложе непорочно; блудниковъ
5 же и прелюбодјевъ будетъ судить Богъ. Будьте нравомъ несребролюбивы, довольствуясь тјмъ, что есть. Ибо Самъ сказалъ: не оставлю тебя, и не покину тебя. (Іис. Нав. 1: 5.)
6 Такъ, что мы смјло можемъ говорить: Господь помощникъ мнј, и не боюсь; что сдјлаетъ мнј человјкъ? (Псал. 117: 6.)
7 Поминайте наставниковъ вашихъ, которые проповјдывали вамъ слово Божіе; и взирая на кончину ихъ жизни, подражайте вјрј ихъ. Іисусъ Христосъ есть тотъ же,
8 вчера и сегодня, и во вјки.
9 Не увлекайтесь различными и чуждыми ученіями; ибо хорошо укрјплять сердца благодатію, а не ученіемъ о явствахъ, отъ коего не получили пользы дежавшіеся онаго.
10 Мы имјемъ жертвенникъ, отъ котораго питаться не имјютъ права служители скиніи.
11 Поелику тјлы тјхъ животныхъ, которыхъ кровь первосвященникъ вноситъ, для очищенія грјха, во святилище, сожигаются за станомъ. Посему и Іисусъ,
12 дабы освятить людей Своею кровію, пострадалъ за вратами.
13 И такъ выдемъ къ Нему за станъ, нося поруганіе Его;
14 ибо мы не имјемъ здјсь постояннаго града, но ищемъ будущаго.
15 Будемъ чрезъ Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть, плоды устъ прославляющихъ имя Его.
16 Не забывайте также благотворенія и общительности; ибо таковыя жертвы благоугодны Богу. Повинуйтесь наставникамъ вашимъ,
17 и будьте покорны; ибо они неусыпно пекутся о душахъ вашихъ, такъ какъ должны будутъ дать отчетъ; чтобъ они дјлали сіе съ радостію, а не воздыхая: для васъ это было бы неполезно.
18 Молитесь о насъ. Мы увјрены, что имјемъ добрую совјсть, потому что желаемъ во всемъ вести себя честно.
19 Но наипаче прошу сіе дјлать для того, чтобы я вамъ скорје возвращенъ былъ.
20 Богъ же мира, Который воздвигъ изъ мертвыхъ Господа нашего Іисуса Христа, великаго Пастыря овецъ, искупившаго ихъ кровію завјта вјчнаго,
21 да усовершитъ васъ во всякомъ добромъ дјлј, во исполненіе воли Его, производя въ васъ благоугодное Ему, чрезъ Іисуса Христа. Ему слава во вјки вјковъ!
22 Аминь. Прошу васъ, братія, не поставьте себј въ тягость сего увјщанія: я же не много и написалъ вамъ.
23 Знайте, что братъ нашъ Тимоѕей освобожденъ, и я вмјстј съ нимъ, (ежели онъ скоро придетъ) увижу васъ.
24 Привјтствуйте всјхъ наставниковъ вашихъ и всјхъ святыхъ. Италійскіе васъ привјтствуютъ.
25 Благодать со всјми вами, Аминь.