1 Павелъ Апостолъ, избранный не человјками, и не чрезъ человјка, но Іисусомъ Христомъ, и Богомъ Отцемъ, воскресившимъ Его изъ мертвыхъ,
2 И всј находящіеся со мною братія, церквамъ Галатійскимъ:
3 Благодать вамъ и миръ отъ Бога Отца и Господа нашего Іисуса Христа,
4 Который отдалъ Себя Самаго за грјхи наши, дабы исхитить насъ изъ настоящаго злаго вјка, по волј Бога и Отца нашего.
5 Ему слава во вјки вјковъ, аминь.
6 Дивлюсь я, что вы отъ призвавшаго васъ къ благодати Христовой такъ скоро переходите къ иному благовјствованію,
7 Которое впрочемъ не иное, а только есть люди, которые смущаютъ васъ, и хотятъ превратить Евангеліе Христово.
8 Но, хотя бы и мы, или Ангелъ съ неба, сталъ благовјствовать вамъ не то, что мы вамъ благовјствовали, да будетъ анаѕема [Отлученъ].
9 Какъ мы сказали, такъ опять и теперь говорю: кто будетъ благовјствовать вамъ не то, что вы приняли, да будетъ анаѕема.
10 Ибо людей ли я привлекаю, или Бога? Людямъ ли угодить стараюсь? Естьли бы я и понынј угождалъ людямъ; то не былъ бы рабомъ Христовымъ.
11 И такъ объявляю вамъ, братія, что Евангеліе, которое мною проповјдано, не есть человјческое;
12 Ибо я и получилъ оное и научился оному не отъ человјка, но чрезъ откровеніе Іисуса Христа.
13 Вы слышали, какъ я нјкогда жилъ въ Іудействј; какъ жестоко гналъ церковь Божію и опустошалъ ее,
14 И преуспјвалъ въ Іудействј болје многихъ сверстниковъ въ родј моемъ, будучи жаркимъ ревнителемъ отеческихъ моихъ преданій.
15 Но когда Богъ, избравшій меня отъ утробы матери моей, и призвавшій благодатію Своею, благоволилъ
16 Открыть во мнј Сына Своего, дабы я проповјдалъ Его язычникамъ, то я съ того времени не совјтовался съ плотію и кровію,
17 И не пошелъ въ Іерусалимъ къ бывшимъ прежде меня Апостоламъ: а пошелъ въ Аравію, и опять возвратился въ Дамаскъ.
18 Потомъ, чрезъ три года, ходилъ я въ Іерусалимъ видјться съ Петромъ, и пробылъ у него пятьнадцать дней.
19 Другаго же никого изъ Апостоловъ я не видалъ, кромј Іакова, брата Господня.
20 (Пиша сіе вамъ, предъ Богомъ, не лгу).
21 Послј сего ходилъ я въ страны Сирскія и Киликійскія.
22 Церквамъ Христовымъ въ Іудеј я лично не былъ извјстенъ,
23 А только слышали онј, что бывшій нјкогда гонителемъ ихъ, нынј проповјдуетъ вјру, которую прежде старался истреблять,
24 И прославляли за меня Бога.
1 Потомъ, спустя четырнадцать лјтъ, я опять ходилъ въ Іерусалимъ съ Варнавою, взявъ съ собою и Тита.
2 А ходилъ по откровенію, и тамъ, особенно же знаменитымъ предложилъ благовјствованіе, проповјдуемое мною язычникамъ, изъ предосторожности, не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.
3 Впрочемъ и Тита, бывшаго со мною, хотя онъ Еллинъ, не принуждали обрјзаться.
4 Но вопреки вкравшимся ложнымъ братіямъ, скрытно приходившимъ подсмотрјть за нашею свободою, которую мы имјемъ во Христј Іисусј, чтобы поработить насъ,
5 Мы ни на часъ не уступили имъ и не покорились, дабы истина благовјствованія сохранилась въ васъ.
6 Что же касается до знаменитыхъ чјмъ либо, ктобы они тамъ ни были, мнј нужды нјтъ; Богъ не взираетъ на лице человјка. И знаменитые ничего не возложили на меня болје.
7 Напротивъ того видя, что мнј ввјрено Евангеліе для необрјзанныхъ, какъ Петру для обрјзанныхъ,
8 (Ибо Тотъ, Кто содјйствовалъ Петру въ апостольствј къ обрјзаннымъ, содјйствовалъ и мнј, къ язычникамъ);
9 И узнавъ о дарованной мнј благодати Іаковъ, и Кифа и Іоаннъ, почитаемые столпами, въ знакъ согласія подали руку мнј и Варнавј, чтобы намъ итти къ язычникамъ, а имъ къ обрјзаннымъ;
10 Только, чтобы мы помнили нищихъ; что и старался я исполнять въ точности.
11 А когда Петръ пришелъ въ Антіохію, тогда я лично противусталъ ему; ибо онъ подверженъ былъ нареканію.
12 Потому что до прибытія нјкоторыхъ отъ Іакова, онъ јлъ съ язычниками; а когда они пришли, то сталъ таиться и устраняться, опасаясь обрјзанныхъ.
13 Вмјстј съ нимъ лицемјрили и прочіе Іудеи, такъ что и Варнава увлеченъ былъ ихъ лицемјріемъ.
14 Но я, видя, что они не прямо поступаютъ по истинј Евангельской, сказалъ Петру при всјхъ: ежели ты, будучи Іудей, живешь по язычески, а не по Іудейски; то для чего язычниковъ принуждаешь жить по Іудейски?
15 Мы по природј Іудеи, а не изъ язычниковъ грјшники;
16 Но познавъ, что человјкъ не оправдывается дјлами закона, а только вјрою во Іисуса Христа, и мы увјровали во Іисуса Христа, дабы оправдаться вјрою во Христа, а не дјлами закона; ибо дјлами закона не оправдается никакая плоть.
17 Естьли же, ища оправданія во Христј, и сами мы оказались грјшниками: то Христосъ не есть ли уже служитель грјху? никакъ!
18 Ибо ежели я вновь строю, что разрушилъ: то самъ себя обнаруживаю преступникомъ.
19 Я для закона закономъ умеръ, дабы жить для Бога. Я распялся со Христомъ.
20 И уже не я живу, но живетъ во мнј Христосъ; а что теперь живу во плоти, то живу вјрою въ Сына Божія, возлюбившаго меня, и предавшаго Себя за меня.
21 Я не отвергаю благодати Божіей; ибо естьли закономъ оправданіе, то Христосъ напрасно умеръ.
1 О безразсудные Галаты! кто прельстилъ васъ [не покаряться истинј]? Васъ, предъ глазами коихъ Іисусъ Христосъ изображенъ былъ такъ, какъ бы Онъ у васъ былъ распятъ?
2 Сіе одно хочу знать отъ васъ: дјлами ли закона вы получили Духа, или чрезъ наставленіе въ вјрј?
3 Такъ ли вы безразсудны, что начавъ духомъ, теперь оканчиваете плотію?
4 Такъ много случилось съ вами не ужели безъ пользы? О естьли бы только безъ пользы!
5 Тотъ, Который подаетъ вамъ Духа, и творитъ чудеса между вами, чрезъ дјла ли закона то производитъ, или чрезъ наставленіе въ вјрј?
6 Такъ какъ Авраамъ повјрилъ Богу, и сіе вмјнилось ему въ праведность. (Быт. 15: 6.)
7 Знайте же, что вјрующіе суть сыны Авраама.
8 И Писаніе, провидя, что Богъ вјрою оправдываетъ язычниковъ, предвозвјстило Аврааму: въ тебј благословятся всј народы. (Быт. 12: 3.)
9 И такъ вјрующіе благословляются съ вјрнымъ Авраамомъ.
10 А всј, полагающіеся на дјла закона, находятся подъ клятвою; ибо написано: проклятъ всякъ, кто постоянно не исполняетъ всего, что написано въ книгј закона. (Втор. 27: 26.)
11 А что закономъ никто не оправдывается предъ Богомъ, это ясно: потому что праведный вјрою живъ будетъ. (Аввак. 2: 4.)
12 А законъ не по вјрј; но кто исполняетъ его, тотъ живъ будетъ имъ.
13 Христосъ искупилъ насъ отъ клятвы закона, ставъ за насъ клятвою. (Ибо написано: проклятъ всякой, висящій на древј); (Втор. 21: 23.)
14 Дабы чрезъ Іисуса Христа благословеніе Авраамово распространилось на язычниковъ, чтобы мы вјрою получили објщаннаго Духа.
15 Братія! по человјчески скажу: и человјкомъ утвержденнаго завјщанія, никто не отмјняетъ и не прибавляетъ къ нему.
16 Но Аврааму даны были објтованія и сјмени его. Не сказано: и потомкамъ, какъ бы многимъ, но какъ одному: и сјмени твоему, которое есть Христосъ. (Быт. 12: 7.)
17 Я говорю то, что прежде утвержденнаго Богомъ о Христј завјта, законъ, данный спустя четыреста тридцать лјтъ, не отмјняетъ, такъ, чтобы објтованіе уничтожилось.
18 Ибо естьли по закону наслјдство, то уже не по објтованію. Но Аврааму Богъ даровалъ оное по објтованію.
19 На что же законъ? Онъ данъ по причинј преступленій, до пришествія того сјмени, къ которому относится објтованіе, и онъ преподанъ чрезъ Ангеловъ, рукою посредника.
20 Но посредникъ при одномъ не бываетъ, а Богъ одинъ.
21 И такъ развј законъ противенъ објтованіямъ Божіимъ? Никакъ! Ибо естьли бы данъ былъ законъ, могущій давать жизнь: то подлинно праведность зависјла бы отъ закона.
22 Но Писаніе всјхъ заключило подъ грјхомъ, дабы објтованіе чрезъ вјру въ Іисуса Христа дано было вјрующимъ.
23 А до пришествія вјры, мы заключены были подъ стражею закона до того времени, какъ надлежало открыться вјрј;
24 Такимъ образомъ законъ служилъ для насъ дјтоводителемъ ко Христу, дабы намъ оправдаться вјрою.
25 По пришествіи же вјры, мы уже не подъ дјтоводителемъ.
26 Ибо всј вы сыны Божіи, по вјрј во Христа Іисуса;
27 Всј вы во Христа крестившіеся, во Христа облеклись.
28 Нјтъ уже Іудея, ни язычника; нјтъ раба, ни свободнаго; нјтъ мущины и женщины: ибо всј вы одно во Христј Іисусј.
29 Естьли же вы Христовы, то и сјмя Авраамово, и по објтованію наслјдники.
1 Еще скажу: наслјдникъ, доколј находится въ дјтствј, ничјмъ не отличается отъ раба, хотя и господинъ всего.
2 Онъ находится подъ смотреніемъ попечителей и домоправителей до срока, отцемъ назначеннаго.
3 Такъ и мы, доколј были въ дјтствј, были порабощены вещественнымъ началамъ міра.
4 Но когда пришла полнота времени, Богъ послалъ Сына Своего [Единороднаго], Который родился отъ жены, былъ подъ закономъ,
5 Чтобы искупить подзаконныхъ, дабы намъ получить усыновленіе.
6 И поелику вы сыны: то Богъ послалъ въ сердца ваши Духа Сына Своего, вопіющаго: Авва Отче!
7 Посему ты уже не рабъ, но сынъ; а ежели сынъ, то и наслјдникъ Божій чрезъ Іисуса Христа.
8 Нјкогда, не знавъ Бога, вы служили богамъ, которые въ существј не боги.
9 А теперь, познавъ Бога, или лучше, Богомъ бывъ введены въ познаніе, какъ возвращаетесь опять къ немощнымъ и бјднымъ вещественнымъ началамъ и хотите снова поработить себя имъ?
10 Наблюдаете дни, мјсяцы, времена и годы.
11 Боюсь за васъ, не напрасно ли я у васъ трудился.
12 Будьте какъ я; ибо и я, какъ вы: прошу васъ, братія; вы меня ничјмъ не обидјли.
13 Напротивъ того знаете, что хотя я въ немощи плоти благовјствовалъ вамъ въ первый разъ,
14 Однако вы не презрјли искушенія моего во плоти, и не возгнушались онымъ, но приняли меня, какъ Ангела Божія, какъ Христа Іисуса.
15 О какъ вы были блаженны! Ибо свидјтельствую о васъ, что естьли бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мнј.
16 И такъ, не ужели я сдјлался врагомъ вашимъ, говоря вамъ истину?
17 Ревнуютъ по васъ не чисто, а хотятъ отдјлить васъ, чтобы вы ревновали по нихъ.
18 Хорошо ревновать по добромъ всегда, а не въ моемъ только присутствіи у васъ.
19 Дјти мои, для коихъ я вновь въ мукахъ рожденія, доколј не изобразится въ васъ Христосъ!
20 Хотјлъ бы я теперь быть у васъ, и измјнить голосъ мой; ибо я въ недоумјніи относительно къ вамъ.
21 Скажите мнј, вы желающіе быть подъ закономъ, развј вы не слушаете закона?
22 Въ немъ написано: Авраамъ имјлъ двухъ сыновъ, одного отъ рабы, а другаго отъ свободныя. (Быт. 16: 15. 21: 3.)
23 Но который отъ рабы, тотъ родился по плоти; а который отъ свободной, тотъ по објтованію.
24 Здјсь есть иносказаніе: это суть два завјта, одинъ отъ горы Синайской, раждающій въ рабство, который есть Агарь;
25 Ибо Агарь, значитъ гору Синай въ Аравіи, и соотвјтствуетъ нынјшнему Іерусалиму; потому что онъ въ рабствј съ дјтьми своими.
26 А вышній Іерусалимъ, свободенъ. Онъ есть матерь всјмъ намъ.
27 Ибо написано: веселись неплодная, не раждающая; восклицай и взывай не бывшая въ мукахъ рожденія; потому что много дјтей у оставленной; болје нежели у той, которая имјетъ мужа. (Исаіи 54: 1.)
28 Мы, братія, дјти објтованія, какъ Исаакъ.
29 Но какъ тогда рожденный по плоти гналъ рожденнаго по духу, такъ и нынј.
30 Что же говоритъ Писаніе? Изгони рабу и сына ея; ибо сынъ рабы не будетъ наслјдникомъ вмјстј съ сыномъ свободныя. (Быт. 21:10.)
31 И такъ, братія, мы дјти не отъ рабы, но отъ свободныя.
1 Посему стойте въ свободј, которую даровалъ намъ Христосъ, и не подвергайтесь опять игу рабства.
2 Се, я Павелъ говорю вамъ, что естьли вы обрјзываетесь, то Христосъ никакъ не будетъ вамъ въ пользу.
3 Притомъ свидјтельствую всякому человјку обрјзывающемуся, что онъ долженъ исполнить весь законъ.
4 Вы оправдывающіеся закономъ, чужды Христа, отпали отъ благодати.
5 А мы духомъ ожидаемъ и надјемся праведности отъ вјры.
6 Ибо во Христј Іисусј не имјетъ силы ни обрјзаніе, ни необрјзаніе, но вјра дјйствующая любовію.
7 Вы шли хорошо. Кто остановилъ васъ, чтобы вы не покарялись истинј?
8 Не отъ призывающаго васъ то, что васъ переувјряютъ.
9 Малая закваска заквашиваетъ все тјсто.
10 Я увјренъ о васъ въ Господј, что вы не будете иначе мыслить; а смущающій васъ подвергнется суду, кто бы онъ ни былъ.
11 Что до меня принадлежитъ, братія, естьли бы я и теперь проповјдывалъ обрјзаніе: за что бы гнать меня? Въ семъ случај соблазнъ креста прекратился бы.
12 О естьли бы удалены были возмущающіе васъ!
13 Вы, братія, призваны въ свободу; только чтобы свобода ваша не была поводомъ къ угожденію плоти; но по любви служите другъ другу.
14 Ибо весь законъ заключается въ семъ одномъ словј: люби ближняго твоего, какъ самаго себя. (Лев. 19: 18.)
15 Естьли же другъ друга угрызаете и съјдаете, берегитесь, чтобы вамъ не быть истребленнымъ другъ отъ друга.
16 Я хочу сказать: поступайте по духу, и похотей плотскихъ не исполняйте.
17 Ибо плоть желаетъ противнаго духу, а духъ противнаго плоти. Они другъ другу противятся, такъ, что вы не то дјлаете, что хотите.
18 А естьли вы духомъ управляетесь: то вы не подъ закономъ.
19 Дјла плоти извјстны; онј суть: прелюбодјяніе, блудъ, нечистота, непотребство,
20 Идолослуженіе, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнјвъ, распри, разногласіе, [соблазны], ереси,
21 Ненависть, убійства, піянство, безчинство, и тому подобное. Я предварялъ васъ, и теперь предваряю, что поступающіе такимъ образомъ не наслјдуютъ царствія Божія.
22 Напротивъ того, плоды духа суть: любовь, радость, миръ, долготерпјніе, благость, милосердіе, вјра,
23 Кротость, воздержаніе. Для таковыхъ нјтъ закона.
24 Тј, кои суть Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
25 Естьли мы живемъ духомъ: то по духу и поступать должны.
26 Не будемъ тщеславиться, другъ друга раздражать и другъ другу завидовать.
1 Братія! Естьли и впадетъ человјкъ въ какое согрјшеніе, вы духовные исправляйте таковаго въ духј кротости. Но смотри и за собою, чтобы и тебј не впасть въ искушеніе.
2 Носите бремена одинъ другаго, и такимъ образомъ исполняйте законъ Христовъ.
3 Ибо кто почитаетъ себя чјмъ нибудь тогда, какъ онъ ничто: тотъ обольщаетъ самъ себя.
4 Каждый пусть испытываетъ свое дјло, и такимъ образомъ онъ будетъ имјть похвалу въ себј только, а не въ другомъ.
5 Ибо всякой понесетъ свое бремя.
6 Наставляемый въ словј, всјмъ добрымъ пусть дјлится съ наставникомъ.
7 Не прельщайтесь. Бога не обманешь. Что посјетъ человјкъ, то и пожнетъ.
8 Сјющій въ плоть свою, въ плоти пожнетъ тлјніе; а сјющій въ духъ, въ Духј пожнетъ жизнь вјчную.
9 Да не унываемъ дјлая добро: ибо въ свое время пожнемъ, естьли не ослабјемъ.
10 И такъ, пока есть время, будемъ дјлать добро всјмъ, а наипаче своимъ по вјрј.
11 Смотрите, какъ много написалъ я вамъ своею рукою.
12 Желающіе благовидности по плоти, принуждаютъ васъ обрјзываться для того только, чтобы не быть гонимымъ за крестъ Христовъ.
13 Ибо и сами обрјзывающіеся не соблюдаютъ закона, но хотятъ, чтобы вы обрјзались, дабы похвалиться вашею плотію.
14 А меня сохрани Богъ отъ того, чтобы хвалиться, развј только крестомъ Господа нашего Іисуса Христа, которымъ міръ для меня распятъ, и я для міра.
15 Ибо во Христј Іисусј ничего не значитъ ни обрјзаніе, ни необрјзаніе, а новая тварь.
16 Всјмъ, которые живутъ согласно съ симъ правиломъ, миръ и милость, и Израилю Божію.
17 Впрочемъ никто не затрудняй меня. Ибо я ношу язвы Господа Іисуса на тјлј моемъ.
18 Благодать Господа нашего Іисуса Христа со духомъ вашимъ, братія. Аминь.