1 Павелъ, Апостолъ Іисуса Христа волею Божіею, и Тимоѕей братъ,
2 находящимся въ Колоссахъ святымъ и вјрнымъ братіямъ во Христј Іисусј: благодать вамъ и миръ отъ Бога Отца нашего и Господа Іисуса Христа.
3 Благодаримъ Бога и Отца Господа нашего Іисуса Христа, всегда моляся о васъ,
4 услышавъ о вјрј вашей во Христј Іисусј, и о любви ко всјмъ святымъ,
5 въ надеждј на соблюдаемое для васъ на небесахъ, о чемъ прежде вы слышали въ истинномъ словј благовјствованія;
6 которое проповјдуется у васъ, какъ и во всемъ мірј, и приноситъ плодъ, и возрастаетъ какъ и между вами, съ того дня, въ который вы услышали и познали благодать Божію въ истинј,
7 такъ какъ вы и научились отъ Епафраса, возлюбленнаго сотрудника нашего, вјрнаго для васъ Христова служителя,
8 который и объявилъ намъ о вашей въ духј любви.
9 Посему и мы съ того дня, какъ о семъ услышали, не престаемъ о васъ молиться и просить, чтобы вы исполнились познаніемъ воли Его во всякой премудрости и разумјніи духовномъ;
10 дабы жить достойно Бога, всячески угождая Ему, во всякомъ дјлј благомъ принося плодъ и возрастая въ познаніи Бога, укрјпляясь
11 всякою силою подъ державою славы Его, во всякомъ терпјніи и великодушіи съ радостію;
12 благодаря Бога и Отца, призвавшаго насъ къ участію въ наслјдіи святыхъ во свјтј,
13 исхитившаго насъ изъ-подъ власти тьмы, и поставившаго въ царство возлюбленнаго Сына Своего;
14 въ Которомъ мы имјемъ искупленіе кровію Его, и прощеніе грјховъ;
15 Который есть образъ Бога невидимаго, рожденъ прежде всякой твари.
16 Ибо Имъ создано все, что на небесахъ и что на землј, видимое и невидимое, престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли; все Имъ и для Него создано.
17 Онъ есть прежде всего, и все Имъ стоитъ.
18 Онъ есть глава тјлу церкви; Онъ начатокъ, перворожденъ изъ мертвыхъ, дабы имјть Ему во всемъ первенство.
19 Ибо благоугодно было Отцу, чтобы въ Немъ обитала всякая полнота, и чтобы посредствомъ
20 Его примирить съ Собою все, и земное и небесное, даровавъ миръ чрезъ Него, кровію Креста Его.
21 И васъ, бывшихъ нјкогда отчужденными и врагами по расположенію къ злымъ дјламъ, нынј примирилъ въ тјлј плоти Его,
22 смертію Его, чтобы представить васъ святыми и непорочными, и невинными предъ Собою;
23 естьли только пребываете тверды и непоколебимы въ вјрј, и не отпадаете отъ надежды на Евангеліе, которое вы слышали, которое возвјщено всей поднебесной твари, и котораго я, Павелъ, сдјлался служителемъ.
24 Нынј радуюсь въ страданіяхъ моихъ за васъ, и восполняю недостатокъ Христовыхъ въ моей плоти скорбей за тјло Его, которое есть церковь;
25 коея содјлался я служителемъ по устроенію Божію, ввјренному мнј для васъ, чтобы исполнить слово Божіе,
26 тайну, сокровенную отъ вјковъ и отъ родовъ, а нынј явленную святымъ Его,
27 которымъ благоволилъ Богъ показать, коль богата слава тайны сея между язычниками, которая есть Христосъ въ васъ, надежда славы;
28 о Которомъ мы проповјдуемъ, вразумляя всякаго человјка, и научая всякой премудрости, чтобы представить всякаго человјка совершеннымъ во Христј Іисусј:
29 для того я и тружусь, и подвизаюсь силою Его, которая дјйствуетъ во мнј могущественно.
1 Желательно, чтобы вы знали, сколь много я подвизаюсь за васъ, и тјхъ, кои находятся въ Лаодикіи и въ Іераполј, и за всјхъ, которые не видјли лица моего по плоти;
2 дабы утјшились сердца ихъ, соединенныя въ любви для всякаго богатства совершеннаго разумјнія, для познанія тайны Бога и Отца и Христа,
3 въ Которомъ сокрыты всј сокровища премудрости и вјдјнія.
4 Сіе же говорю я для того, чтобы кто нибудь не обольстилъ васъ сладкорјчіемъ.
5 Ибо хотя я отсутствую тјломъ, но духомъ нахожусь съ вами, радуясь, и видя ваше устройство и твердость вјры вашей во Христа.
6 Посему, какъ вы приняли Христа Іисуса Господа, такъ и живите въ Немъ; будучи укоренены и утверждены въ Немъ,
7 и укрјплены въ вјрј, такъ какъ вы научены, и преуспјвая въ ней съ благодареніемъ.
8 Смотрите, братія, чтобы кто не прельстилъ васъ философіею и пустымъ обманомъ, по преданію человјковъ, по вещественнымъ началамъ міра, а не по Христј.
9 Ибо въ Немъ обитаетъ вся полнота Божества тјлесно;
10 и вы имјете полноту въ Немъ. Онъ есть глава всякому начальству и власти;
11 въ Немъ вы и обрјзаны обрјзаніемъ нерукотвореннымъ, при совлеченіи грјховнаго тјла плоти, обрјзаніемъ Христовымъ.
12 Бывъ погребены съ Нимъ въ крещеніи, въ Немъ и съ Нимъ вы воздвигнуты вјрою въ силу Бога; Который воскресилъ Его изъ мертвыхъ,
13 и васъ, которые были мертвы по преступленіямъ и необрјзанію плоти вашей, оживилъ вмјстј съ Нимъ, простивъ намъ всј преступленія,
14 уничтоживъ рукописаніе постановленій противъ насъ. Оно было противъ насъ, и Онъ взялъ его отъ среды и пригвоздилъ ко Кресту;
15 отнявъ силу у начальства и власти, явно посрамилъ ихъ, возторжествовавъ надъ ними въ Себј.
16 И такъ, никто не долженъ осуждать васъ въ пищј, или въ питіи, или касательно праздника, или новомјсячія, или субботъ;
17 это есть тјнь будущаго, а Христосъ тјло.
18 Никто не долженъ васъ обольщать самовольнымъ смиренномудріемъ и служеніемъ Ангеловъ, входя въ то, чего не видјлъ, безразсудно надмјваясь плотскимъ своимъ умомъ,
19 и не держась главы, отъ которой все тјло, будучи составляемо и связуемо составами и связями, растетъ возрастомъ Божіимъ.
20 И такъ, естьли вы со Христомъ умерли для вещественныхъ началъ міра, то для чего вы, какъ живущіе въ мірј, держитесь постановленій,
21 (не прикасайся, не вкушай, не дотрогивайся;
22 что все по злоупотребленію пагубно.) по заповјдямъ и ученію человјческому?
23 Это имјетъ только видъ мудрости въ самовольномъ служеніи, смиренномудріи и изнуреніи тјла, въ нјкоторомъ небреженіи о насыщеніи плоти.
1 И такъ, ежели вы воскресли со Христомъ, то ищите горняго, гдј Христосъ сидитъ одесную Бога;
2 о горнемъ помышляйте, а не о земномъ.
3 Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христомъ въ Богј.
4 Когда же явится Христосъ, жизнь ваша, тогда и вы съ Нимъ явитесь во славј. И такъ умертвите земные члены ваши:
5 блудъ, нечистоту, сладострастіе, злую похоть, и любостяжаніе, которое есть идолопоклонство;
6 за которыя гнјвъ Божій грядетъ на сыновъ противленія.
7 Въ нихъ и вы нјкогда находились, когда жили между ними;
8 а теперь отложите и вы все: гнјвъ, ярость, злобу, злорјчіе, сквернословіе устъ вашихъ.
9 Не лгите другъ на друга, совлекши ветхаго человјка съ дјлами его,
10 и облекшись въ новаго, который обновляется въ познаніи, по образу создавшаго его:
11 гдј нјтъ Еллина и Іудея, обрјзанія и необрјзанія; иноплеменника, Скиѕа, раба, свободнаго; но все и во всемъ Христосъ.
12 И такъ облекитесь, какъ избранные Божіи, святые и возлюбленные, въ милосердіе, благость, смиренномудріе, кротость,
13 долготерпјніе, снисходя другъ другу и прощая одинъ другаго, естьли кто на кого имјетъ жалобу; какъ Христосъ простилъ васъ, такъ и вы.
14 А паче всего, облекитесь въ любовь, которая есть совокупность совершенства;
15 и да владычествуетъ въ сердцахъ вашихъ миръ Божій, къ которому вы и призваны въ одно тјло, и будьте дружелюбны.
16 Слово Христово да обитаетъ въ васъ обильно, со всякою премудростію; научайте и вразумляйте другъ друга псалмами, словословіемъ и духовными пјснями, съ благодатію воспјвая въ сердцахъ вашихъ Господу.
17 И все, что вы ни дјлаете, словомъ или дјломъ, все дјлайте во имя Господа Іисуса Христа, благодаря Бога и Отца чрезъ Него.
18 Жены, повинуйтесь мужьямъ своимъ, какъ прилично въ Господј.
19 Мужья, любите женъ вашихъ, и не будьте къ нимъ суровы.
20 Дјти, будьте послушны родителямъ своимъ во всемъ; ибо сіе благоугодно Господу.
21 Отцы, не раздражайте дјтей вашихъ, дабы они не унывали.
22 Рабы, во всемъ будьте послушны господамъ вашимъ по плоти, не въ глазахъ только служа имъ, какъ человјкоугодники, но въ простотј сердца, боясь Бога.
23 И все, что ни дјлаете, дјлайте отъ души, какъ для Господа,
24 а не для человјковъ, зная, что въ воздаяніе отъ Господа получите наслјдіе; ибо вы служите Господу Христу.
25 А кто неправо поступитъ, тотъ получитъ по своей неправдј: у Бога нјтъ лицепріятія.
1 Господа, доставляйте рабамъ должное и справедливое,
2 зная, что и вы имјете Господа на небесахъ. Въ молитвј будьте постоянны,
3 и бдительны въ ней съ благодареніемъ. Молитесь также и о насъ, чтобы Богъ отверзъ намъ дверь для слова, проповјдывать тайну Христову,
4 за которую я и во узахъ;
5 дабы я открылъ оную, какъ должно мнј проповјдывать. Со внјшними поступайте благоразумно,
6 пользуясь временемъ. Слово ваше да будетъ всегда со благодатію,
7 приправлено солію, дабы вы знали, какъ кому отвјчать. Обо мнј все скажетъ вамъ Тихикъ, возлюбленный братъ и вјрный служитель,
8 и въ Господј сотрудникъ; котораго я для того самаго послалъ къ вамъ,
9 чтобы онъ узналъ о вашихъ обстоятельствахъ, и утјшилъ сердца ваши, съ Онисимомъ, вјрнымъ и возлюбленнымъ братомъ нашимъ, который отъ васъ.
10 Они скажутъ вамъ обо всемъ здјшнемъ. Привјтствуетъ васъ Аристархъ, заключенный вмјстј со мною, и Маркъ, племянникъ Варнавы, (о которомъ вы имјете приказанія: естьли придетъ къ вамъ, примите его;)
11также Іисусъ, прозываемый Іустомъ, оба изъ обрјзанныхъ; они единственные сотрудники для царствія Божія, бывшіе мнј отрадою.
12 Привјтствуетъ васъ Епафрасъ вашъ, рабъ Іисуса Христа, всегда подвизающійся за васъ въ молитвахъ, дабы вы пребыли совершенны и исполнены всемъ, что угодно Богу.
13 Свидјтельство о немъ, что онъ имјетъ великую ревность и заботу о васъ, и о находящихся въ Лаодикіи и въ Іераполј.
14 Привјтствуетъ васъ Лука врачь возлюбленный, и Димасъ.
15 Привјтствуйте братій въ Лаодикіи, и Нимфана, и домашнюю его церковь.
16 Когда сіе посланіе прочитано будетъ у васъ, то распорядите, чтобы оно было прочтено и въ Лаодикійской церкви; и то, которое изъ Лаодикіи, прочтите и вы.
17 Архиппу скажите: смотри, исполняй служеніе, которое ты принялъ въ Господј.
18 Привјтствіе моею рукою Павловою. Помните мои узы. Благодать со всјми вами, Аминь.