ОТЪ ЛУКИ СВЯТОЕ БЛАГОВЈСТВОВАНІЕ.

ГЛАВА I.

1 Какъ уже многіе начали описывать произшествія, извјстныя между нами,

2 какъ то предали намъ первоначальные самовидцы и служители Слова:

3 разсудилось и мнј, по точномъ изслјдованіи всего сначала, по порядку описать тебј, достопочтенный ѕеофилъ,

4 чтобы удостовјрить тебя въ томъ, чему ты былъ поучаемъ.

5 Былъ во дни Ирода, царя Іудейскаго, нјкто священникъ, Авіевой чреды, именемъ Захарія, и жена его изъ рода Ааронова, имя ей Елисавета.

6 Оба они были праведны предъ Богомъ, поступая во всемъ по заповјдямъ и уставамъ Господнимъ безпорочно.

7 У нихъ не было дјтей; ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже въ лјтахъ преклонныхъ.

8 Однажды, когда онъ служилъ предъ Богомъ,

9 въ свою очередь, по жребію, какъ обыкновенно было у священниковъ, довелось ему войти въ храмъ Господень для кажденія.

10 И все множество народа молилось внј, во время кажденія. Тогда явился ему Ангелъ Господень,

11 стоящій по правую сторону олтаря кадильнаго.

12 Захарія, увидјвъ его, смутился, и напалъ на него страхъ.

13 Ангелъ же сказалъ ему: не бойся, Захарія; ибо услышана молитва твоя; и жена твоя Елисавета родитъ тебј сына, и наречешь ему имя: Іоаннъ.

14 И будетъ тебј радость и веселіе, и о рожденіи его возрадуются многіе.

15 Ибо онъ будетъ великъ предъ Господомъ; не будетъ пить вина и никакого напитка; и Духа Святаго исполнится еще отъ чрева матери своей.

16 И многихъ изъ сыновъ Израилевыхъ обратитъ къ Господу Богу ихъ.

17 И предъидетъ предъ Нимъ въ духј и силј Иліи, чтобы возвратить сердца отцевъ дјтямъ, и непокоривымъ образъ мыслей праведниковъ, дабы представить Господу народъ готовый.

18 И сказалъ Захарія Ангелу: чјмъ мнј удостовјриться въ этомъ? ибо я старъ, и жена моя въ лјтахъ преклонныхъ.

19 Ангелъ сказалъ ему въ отвјтъ: я Гавріилъ, предстоящій предъ Богомъ; и посланъ говорить съ тобою, и возвјстить тебј сію радость.

20 И вотъ, ты онјмјешь, и не будешь говорить до того дня, какъ сіе сбудется; за то, что ты не повјрилъ словамъ моимъ, которыя исполнятся въ свое время.

21 Между тјмъ народъ ожидалъ Захаріи; и дивился, что онъ медлилъ во храмј.

22 Онъ же, вышедши, не могъ говорить къ нимъ; и они поняли, что онъ видјлъ видјніе во храмј; и онъ объяснялся съ ними знаками, и пребылъ нјмъ.

23 И когда исполнились дни службы его; возвратился въ домъ свой.

24 Послј сихъ дней зачала Елисавета, жена его, и таилася пять мјсяцевъ, и говорила:

25 такъ сотворилъ мнј Господь во дни сіи, въ которые призрјлъ на меня, чтобы избавить меня отъ нареканія между людьми.

26 Въ мјсяцъ же шестый посланъ былъ Ангелъ Гавріилъ отъ Бога въ городъ Галилейскій, называемый Назаретъ,

27 къ дјвј обрученной мужу, именемъ Іосифу, изъ дома Давидова; имя дјвј: Марія.

28 Ангелъ, вошедши къ ней, сказалъ: радуйся, благодатная! Господь съ тобою; благословенна ты въ женахъ.

29 Она же, увидя его, смутилась отъ словъ его: и размышляла, что бы это было за привјтствіе?

30 Ангелъ сказалъ ей: не бойся, Марія! ибо ты обрјла благодать у Бога. И се,

31 зачнешь во чревј, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Іисусъ.

32 Онъ будетъ великъ, и наречется Сыномъ Всевышняго, и дастъ Ему Господь Богъ престолъ Давида, отца Его;

33 и воцарится надъ домомъ Іаковлевымъ во вјки, и царству Его не будетъ конца.

34 Марія же сказала Ангелу: какъ будетъ сіе, когда я не знаю мужа? Ангелъ сказалъ ей въ отвјтъ:

35 Духъ Святый найдетъ на тебя, и сила Всевышняго осјнитъ тебя; почему и раждаемое будетъ свято, и наречется Сынъ Божій.

36 И се, Елисавета родственница твоя, называемая неплодною, и она зачала сына въ старости своей; и ей уже шестый мјсяцъ.

37 Ибо нјтъ ничего невозможнаго для Бога.

38 Марія же сказала: се раба Господня; да будетъ мнј по слову твоему: и Ангелъ отошелъ отъ нея.

39 Возставши же Марія во дни сіи, съ поспјшностію пошла въ нагорную страну, въ городъ Іудинъ.

40 И вошла въ домъ Захаріинъ, и привјтствовала Елисавету.

41 Когда Елисавета услышала привјтствіе Маріино; то взыгрался младенецъ во чревј ея; и Елисавета исполнилась Духа Святаго, и воскликнула громкимъ голосомъ,

42 и сказала: благословенна ты въ женахъ, и благословенъ плодъ чрева твоего!

43 И откуда это мнј, что пришла матерь Господа моего ко мнј?

44 Ибо когда дошелъ голосъ привјтствія твоего до ушей моихъ: тогда взыгрался младенецъ радостно во чревј моемъ.

45 И блаженна повјрившая; потому что сказанное ей отъ Господа исполнится.

46 И сказала Марія: величитъ душа моя Господа;

47 и возрадовался духъ мой о Богј Спасителј моемъ;

48 что призрјлъ Онъ на смиреніе рабы Своей; ибо отнынј блаженною нарекутъ меня всј племена;

49 что сотворилъ мнј величіе Сильный; и свято имя Его;

50 и милость Его въ роды родовъ боящимся Его.

51 Явилъ силу мышцы Своей; расточилъ горделивыхъ въ помышленіяхъ сердецъ ихъ.

52 Низложилъ сильныхъ съ престоловъ, и вознесъ смиренныхъ.

53 Алчущихъ исполнилъ благъ, и богатящихся отпустилъ ни съ чјмъ.

54 Воспріялъ Израиля, раба Своего,

55 да помянетъ милость, (какъ говорилъ отцамъ нашимъ,) къ Аврааму и сјмени его до вјка. (Быт. 17: 19. — Псал. 97: 3.)

56 Марія, пробывъ у ней около трехъ мјсяцевъ, возвратилась въ домъ свой.

57 Елисаветј же настало время родить, и она родила сына. И услышали сосјди и родственники ея,

58 что возвеличилъ Господь милость Свою надъ нею, и радовались съ нею.

59 Въ осьмый день пришли обрјзать младенца, и хотјли назвать его, именемъ отца его, Захаріею.

60 Но мать его сказала въ отвјтъ: нјтъ, а назовите его Іоанномъ.

61 И сказали ей: никого нјтъ въ родствј твоемъ, кто бы назывался симъ именемъ.

62 И спрашивали знаками отца его, какъ бы онъ хотјлъ назвать его.

63 Онъ потребовалъ дощечку, и написалъ: Іоаннъ имя ему. И всј удивились.

64 И тотчасъ отверзлись уста его, и разрјшился языкъ его, и онъ сталъ говорить, благословляя Бога.

65 И напалъ страхъ на всјхъ живущихъ окрестъ ихъ; и по всей нагорной странј Іудейской разнесся слухъ о семъ приключеніи.

66 Всј слышавшіе то положили въ сердцј своемъ, говоря: что будетъ младенецъ сей? И рука Господня была съ нимъ.

67 И Захарія, отецъ его, исполнясь Духа Святаго, сталъ пророчествовать, говоря:

68 благословенъ Господь Богъ Израилевъ, что посјтилъ народъ Свой, и сотворилъ избавленіе ему; и воздвигъ рогъ спасенія намъ,

69 въ дому Давида раба Своего;

70 какъ возвјстилъ устами бывшихъ отъ вјка, святыхъ пророковъ Своихъ, (Псал. 131: 17, 18. С Быт. 22: 16, 17, 18.)

71 что спасетъ насъ отъ враговъ нашихъ, и отъ руки всјхъ ненавидящихъ насъ;

72 сотворитъ милость съ отцами нашими, и помянетъ завјтъ святый Свой, клятву,

73 которою клялся Онъ Аврааму, отцу нашему,

74 дать намъ, по избавленіи отъ руки враговъ нашихъ, небоязненно служить Ему,

75 въ святости и правдј предъ Нимъ, во всј дни жизни нашей.

76 И ты, младенецъ, наречешься пророкомъ Всевышняго; ибо предъидешь предъ лицемъ Господнимъ,

77 уготовать пути Ему, дать уразумјть народу Его спасеніе во оставленіи грјховъ ихъ,

78 по благоутробному милосердію Бога нашего, коимъ посјтилъ насъ Востокъ свыше,

79 осіять сидящихъ во тьмј и тјни смертной, направить ноги наши на путь мира.

80 Младенецъ же возрасталъ, и укрјплялся духомъ; и былъ въ пустыняхъ до дня явленія своего Израилю.

ГЛАВА II.

1 Во дни тј вышло отъ Кесаря Августа повелјніе, сдјлать перепись по всей землј.

2 (Сія перепись была въ правленіе Квиринія Сиріею.)

3 И пошли всј вписываться, каждый въ свой городъ.

4 Пошелъ также и Іосифъ изъ Галилеи, изъ города Назарета, въ Іудею, въ городъ Давидовъ, называемый Виѕлеемъ, (потому что онъ былъ изъ дома и рода Давидова,)

5 вписаться съ Маріею, обрученною ему женою, которая была беременна.

6 Въ бытность ихъ тамъ, наступило время родить ей.

7 И родила сына своего первенца, и спеленала Его, и положила Его въ ясли; потому что не было имъ мјста въ гостинницј.

8 Въ той странј были на полј пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.

9 Вдругъ предсталъ имъ Ангелъ Господень, и слава Господня осіяла ихъ; и убоялись страхомъ великимъ.

10 Ангелъ сказалъ имъ: не бойтесь; я возвјщаю вамъ великую радость, которая будетъ всему народу.

11 Ибо нынј родился вамъ въ городј Давидовомъ Спаситель, который есть Христосъ Господь.

12 И вотъ вамъ признакъ: вы найдете младенца въ пеленахъ, лежащаго въ ясляхъ.

13 И внезапно явилось съ Ангеломъ многочисленное воинство небесное, хвалящее Бога и взывающее:

14 Слава въ Вышнихъ Богу! и на земли миръ, къ человјкамъ благоволеніе!

15 Пастухи, по отшествіи отъ нихъ Ангеловъ на небо, говорили между собою: пойдемъ въ Виѕлеемъ, и посмотримъ, что тамъ случилось, о чемъ Господь возвјстилъ намъ.

16 И пришли поспјшно, и нашли Марію, и Іосифа, и младенца лежащаго въ ясляхъ.

17 Увидјвъ же, разсказали то, что сказано имъ о младенцј семъ.

18 И всј слышавшіе дивились тому, что разсказывали имъ пастухи.

19 А Марія сохраняла всј слова сіи, слагая въ сердцј своемъ.

20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все то, что слышали и видјли, какъ имъ сказано было.

21 По прошествіи осьми дней, когда надлежало обрјзать младенца; дали Ему имя, Іисусъ, нареченное Ангеломъ до зачатія Его во чревј.

22 А когда исполнились дни очищенія ихъ, по закону Моисееву; тогда принесли Его въ Іерусалимъ, чтобы представить предъ Господа,

23 (какъ предписано въ законј Господнемъ, чтобы всякой младенецъ мужескаго пола, разверзающій ложесна, былъ посвящаемъ Господу;) (Исх. 13: 2.)

24 и чтобы принести жертву, по сказанному въ законј Господнемъ, двј горлицы, или двухъ птенцовъ голубиныхъ.

25 Тогда былъ въ Іерусалимј нјкто, именемъ Симеонъ, человјкъ праведный и благочестивый, чающій утјшенія Израилева, и Духъ Святый былъ на немъ.

26 Ему было предсказано Духомъ Святымъ, что онъ не увидитъ смерти, пока не увидитъ Христа Господня.

27 Онъ пришелъ по внушенію Духа во храмъ: и когда родители принесли младенца Іисуса, чтобы совершить надъ Нимъ законный обрядъ;

28 то онъ взялъ Его на руки свои, и благословилъ Бога, и сказалъ:

29 нынј отпущаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, съ миромъ;

30 ибо видјли очи мои спасеніе Твое,

31 которое Ты уготовалъ предъ лицемъ всјхъ народовъ,

32 свјтъ къ просвјщенію язычниковъ, и славу народа Твоего Израиля.

33 Іосифъ же и матерь Его дивились сказанному о Немъ.

34 И благословилъ ихъ Симеонъ, и сказалъ Маріи матери Его: се, лежитъ Сей на паденіе и на возстаніе многимъ во Израилј, и въ предметъ противорјчій,

35 (даже и тебј самой пройдетъ мечь душу,) да откроются помышленія многихъ сердецъ.

36 Тутъ была также Анна пророчица, дочь Фануилова, отъ колјна Асирова, достигшая глубокой старости, проживъ съ мужемъ отъ дјвства своего семь лјтъ,

37 вдова лјтъ осьмидесяти четырехъ, которая не отходила отъ храма, постомъ и молитвою служа Богу день и ночь.

38 И она въ то время подошедши, восхваляла Господа, и говорила о Немъ всјмъ чающимъ избавленія въ Іерусалимј.

39 И когда они совершили все по закону Господню; возвратились въ Галилею, въ городъ свой Назаретъ. Младенецъ же возрасталъ,

40 и укрјплялся духомъ, исполняяся премудростію; и благодать Божія была на Немъ.

41 Каждый годъ родители Его хаживали въ Іерусалимъ на праздникъ Пасхи.

42 И когда Онъ былъ двенадцати лјтъ; пришли они по обычаю въ Іерусалимъ на праздникъ.

43 Когда же по окончаніи праздничныхъ дней возвращались; остался отрокъ Іисусъ въ Іерусалимј; и не замјтили того Іосифъ и матерь Его;

44 но думали, что Онъ идетъ съ другими. Прошедши же цјлый день, стали искать Его между родственниками и знакомыми.

45 И не нашедши Его, пошли назадъ въ Іерусалимъ, искать Его.

46 Чрезъ три дни нашли Его въ храмј, сидящаго посреди учителей, слушающаго ихъ, и вопрошающаго ихъ.

47 Всј слушавшіе Его дивились разуму и отвјтамъ Его.

48 И увидјвъ Его, удивились; и матерь Его сказала Ему: сынъ! что Ты сдјлалъ съ нами? вотъ отецъ Твой и я съ великою скорбію искали Тебя.

49 Онъ сказалъ имъ: зачјмъ было вамъ искать Меня? или вы не знали, что Мнј должно обращаться въ томъ, что принадлежитъ Отцу Моему?

50 Но они не поняли словъ, которыя Онъ сказалъ имъ.

51 И Онъ пошелъ съ ними, и пришелъ въ Назаретъ; и былъ въ повиновеніи у нихъ. И матерь Его сохраняла всј слова сіи въ сердцј своемъ.

52 Іисусъ же преуспјвалъ въ премудрости и возрастј и въ любви у Бога и человјковъ.

ГЛАВА III.

1 Въ пятый-надесять годъ владычества Тиверія Кесаря, когда Понтій Пилатъ былъ правителемъ въ Іудеј, Иродъ четверовластникомъ въ Галилеј, Филиппъ братъ его четверовластникомъ въ Итуреј и Трахонитской области, а Лисаній четверовластникомъ въ Авилинеј,

2 при первосвященникахъ Аннј и Каіафј, былъ глаголъ Божій къ Іоанну сыну Захаріину въ пустынј.

3 И онъ пошелъ по всей окрестности Іорданской, проповјдывать крещеніе покаянія во оставленіе грјховъ;

4 какъ написано въ книгј словъ пророка Исаіи, который говоритъ: гласъ вопіющаго въ пустынј: приготовьте путь Господу; исправьте стези Ему;

5 всякой долъ да наполнится, и всякая гора и холмъ да унизится; кривизны выпрямятся, и неровные пути сдјлаются гладкими;

6 и узритъ всякая плоть спасеніе Божіе. (Исаіи 40: 3, 4, 5.)

7 Іоаннъ приходившему креститься отъ него народу говорилъ: порожденія эхиднины! кто вразумилъ васъ бјжать отъ наступающаго гнјва?

8 Принесите же плоды достойные покаянія, и не говорите въ себј: мы отцемъ имјемъ Авраама: ибо сказываю вамъ, что можетъ Богъ изъ камней сихъ воздвигнуть дјтей Аврааму.

9 Уже и сјкира при корнј деревъ лежитъ; всякое дерево не приносящее плода добраго срубаютъ, и бросаютъ въ огонь.

10 И спрашивалъ его народъ: что же намъ дјлать?

11 Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ: у кого двј одежды, тотъ дай неимущему; и у кого есть пища, дјлай тоже.

12 Пришли также и мытари креститься у него, и сказали ему: учитель!

13 что намъ дјлать? Онъ отвјтствовалъ имъ: не берите больше надлежащаго. Спрашивали его также и воины, говоря:

14 а намъ что дјлать? и сказалъ имъ: никого не обижайте; не клевещите, и довольствуйтесь своимъ жалованьемъ.

15 Когда же народъ былъ въ недоумјніи, и всј помышляли въ сердцахъ своихъ о Іоаннј, не Христосъ ли онъ;

16 отвјтствовалъ Іоаннъ всјмъ, говоря: я крещу васъ водою, но грядетъ сильнјйшій меня, Которому я недостоинъ развязать ремень у сапога; Тотъ будетъ крестить васъ Духомъ Святымъ и огнемъ.

17 Лопата въ рукј Его; и Онъ вывјетъ хлјбъ на гумнј Своемъ, и соберетъ пшеницу въ житницу Свою, а солому сожжетъ огнемъ неугасимымъ.

18 Много и другаго благовјствовалъ онъ народу, увјщавая его.

19 Иродъ же четверовластникъ, бывъ обличаемъ отъ него за Иродіаду, жену брата своего, и во всемъ, что сдјлалъ Иродъ злаго,

20 прибавилъ ко всему тому новое злодјяніе, заключивъ Іоанна въ темницу.

21 Когда же крестился весь народъ, и Іисусъ окрестился, и молился; то отверзлось небо,

22 и низшелъ на Него Духъ Святый въ тјлесномъ видј, какъ голубь; и слышанъ былъ гласъ съ небеси, глаголющій: Ты Сынъ Мой возлюбленный; въ Тебј все Мое благоволеніе.

23 Сей Іисусъ былъ тогда лјтъ тридцати; и былъ, какъ думали, сынъ Іосифовъ,

24 Иліевъ, Матѕатовъ, Левіинъ,

25 Мелхіевъ, Іаннаевъ, Іосифовъ, Маттаѕіевъ, Амосовъ, Наумовъ, Еслимовъ, Наггеевъ,

26 Мааѕовъ, Маттаѕіевъ, Семеіевъ, Іосифовъ,

27 Іудинъ, Іоаннановъ, Рисаевъ, Зоровавелевъ,

28 Салаѕіилевъ, Ниріевъ, Мелхіевъ, Аддіевъ, Косамовъ, Елмодамовъ, Ировъ, Іосіевъ,

29 Еліезеровъ, Іоримовъ, Матѕатовъ, Левіинъ,

30 Симеоновъ, Іудинъ, Іосифовъ, Іонановъ,

31 Еліакимовъ, Мелеаевъ, Маинановъ, Маттаѕаевъ,

32 Наѕановъ, Давидовъ, Іессеевъ, Овидовъ, Воозовъ, Салмоновъ, Наассоновъ,

33 Аминадавовъ, Арамовъ, Есромовъ, Фаресовъ,

34 Іудинъ, Іаковлевъ, Исааковъ, Авраамовъ,

35 ѕаринъ, Нахоровъ, Серуховъ, Рагавовъ,

36 Фалековъ, Еверовъ, Салинъ, Каинановъ, Арфаксадовъ, Симовъ, Ноевъ, Ламеховъ,

37 Маѕусаловъ, Еноховъ, Іаредовъ, Малелеиловъ,

38 Каинановъ, Еносовъ, Сиѕовъ, Адамовъ, Божій.

ГЛАВА IV.

1 Іисусъ исполненный Духа Святаго возвратился отъ Іордана, и поведенъ Духомъ въ пустыню.

2 Тамъ сорокъ дней былъ Онъ искушаемъ отъ діавола, и не јлъ ничего въ сіи дни; а по прошествіи ихъ, напослјдокъ взалкалъ.

3 И сказалъ Ему діаволъ: естьли Ты Сынъ Божій; то вели камню сему сдјлаться хлјбомъ.

4 Іисусъ сказалъ ему въ отвјтъ: въ Писаніи сказано: человјкъ не отъ хлјба одного живъ будетъ, но отъ всякаго слова Божія. (Второз. 8 : 3.)

5 И возведя Его діаволъ на высокую гору, показалъ Ему всј царства вселенныя во мгновеніи ока, и сказалъ Ему діаволъ:

6 я дамъ Тебј власть надъ всјми сими царствами и славу ихъ; ибо она предана мнј, и я, кому хочу, даю ее.

7 И такъ естьли Ты поклонишься мнј; то будетъ все Твое.

8 Іисусъ сказалъ Ему въ отвјтъ: поди отъ Меня, сатана; въ Писаніи сказано: Господу Богу твоему покланяйся, и Ему единому служи. (Второз. 6: 13.)

9 И повелъ Его въ Іерусалимъ, и поставилъ Его на кровлј храма, и сказалъ Ему: естьли Ты Сынъ Божій; бросься отсюда внизъ. Ибо въ Писаніи сказано:

10 Ангеламъ Своимъ заповјдаетъ о Тебј сохранить Тебя;

11 и на рукахъ понесутъ Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею. (Псал. 90: 11, 12.) Іисусъ сказалъ ему въ отвјтъ:

12 въ Писаніи сказано: не искушай Господа Бога твоего. (Второз. 6: 16.)

13 И окончивъ все искушеніе діаволъ, отошелъ отъ Него до времени.

14 Іисусъ возвратился въ силј духа въ Галилею: и разнесся о Немъ слухъ по всей странј.

15 Онъ училъ въ синагогахъ ихъ, и отъ всјхъ былъ прославляемъ. Пришелъ въ Назаретъ,

16 гдј былъ воспитанъ; и вошелъ по обыкновенію Своему въ день субботный въ синагогу, и всталъ читать.

17 Ему подали книгу пророка Исаіи; и Онъ, раскрывъ книгу, нашелъ мјсто, гдј было написано:

18 Духъ Господень на Мнј; ибо Онъ помазалъ Меня, благовјствовать нищимъ, и послалъ Меня исцјлять сокрушенныхъ сердцемъ, проповјдывать плјннымъ освобожденіе, слјпымъ прозрјніе, отпустить измученныхъ на свободу,

19 проповјдывать лјто Господне благопріятное. (Исаіи. 61: 1, 2.)

20 И закрывъ книгу, и отдавъ служителю, сјлъ: и всј бывшіе въ синагогј обратили глаза на Него.

21 Онъ началъ говорить имъ: нынј исполнилось писаніе сіе, слышанное вами.

22 И всј подтвердили Ему то: и дивились словамъ благодати, исходившимъ изъ устъ Его, и говорили: не Іосифовъ ли это сынъ?

23 И сказалъ имъ: безъ сомнјнія вы Мнј скажете сію пословицу: врачь! исцјлися Самъ; сдјлай и здјсь въ отечествј Твоемъ то, что, мы слышали, было въ Капернаумј.

24 И сказалъ: истинно говорю вамъ, ни одинъ пророкъ не пріемлется въ отечествј своемъ.

25 Поистинј говорю вамъ: много вдовицъ было во Израилј во дни Иліи, когда заключено было небо три года и шесть мјсяцевъ, такъ что сдјлался большой голодъ по всей землј; и

26 ни къ одной изъ нихъ не былъ посланъ Илія, какъ токмо ко вдовицј въ Сарепту Сидонскую.

27 Много также было прокаженныхъ во Израилј при Елисеј пророкј; и ни одинъ изъ нихъ не очистился, какъ только Нееманъ Сиріанинъ.

28 Слыша сіе, всј бывшіе въ синагогј исполнились ярости.

29 И вставъ, выгнали Его вонъ изъ города, и повели на верхъ горы, на которой городъ ихъ былъ построенъ, чтобы свергнуть Его.

30 Но Онъ, пройдя посреди ихъ, удалился.

31 И пришелъ въ Капернаумъ городъ Галилейскій, и училъ ихъ во дни субботные.

32 И дивились ученію Его; ибо слово Его было со властію.

33 Былъ въ синагогј человјкъ, имјвшій нечистаго духа бјсовскаго; и вскричалъ громкимъ голосомъ: оставь насъ;

34 что Тебј до насъ, Іисусъ Назарянинъ? Ты пришелъ погубить насъ? знаю Тебя, Кто Ты, Святый Божій.

35 Іисусъ запретилъ ему, сказавъ: молчи, и выдь изъ него; и повергнувъ его бјсъ посреди синагоги, вышелъ изъ него, нимало не повредя его.

36 И напалъ на всјхъ ужасъ; и разсуждали между собою, говоря: что это значитъ, что Онъ властію и силою повелјваетъ нечистымъ духамъ, и выходятъ?

37 И разнесся слухъ о Немъ по всјмъ окрестнымъ мјстамъ.

38 Вышедъ изъ синагоги, Онъ пришелъ въ домъ Симона; теща же Симонова была одержима сильною горячкою, и просили Его объ ней.

39 Онъ, подойдя къ ней, запретилъ горячкј; и оставила ее. Она тотчасъ встала, и служила имъ.

40 При захожденіи солнца, всј имјвшіе больныхъ различными болјзнями, приводили ихъ къ Нему; Онъ же, возлагая на каждаго изъ нихъ руки, исцјлялъ ихъ.

41 Выходили также и бјсы изъ многихъ, съ крикомъ, и говорили: Ты Христосъ, Сынъ Божій. А Онъ запрещалъ имъ сказывать, что они знаютъ, что Онъ Христосъ.

42 Когда же насталъ день; Онъ пошелъ въ уединенное мјсто, и множество народа искали Его, пришли къ Нему, и удерживали Его, чтобы Онъ не уходилъ отъ нихъ.

43 Но Онъ сказалъ имъ: и другимъ городамъ благовјствовать Я долженъ царствіе Божіе; ибо Я на то посланъ.

44 И сталъ проповјдывать въ синагогахъ Галилейскихъ.

ГЛАВА V.

1 Однажды, когда Іисусъ стоялъ у озера Геннисаретскаго, и народъ тјснился около Его, желая слышать слово Божіе, увидјлъ

2 Онъ двј лодки стоящія въ заливј; а рыбаки вышедши изъ нихъ, вымывали сјти.

3 Вошедши въ одну лодку, которая была Симонова, Онъ просилъ его отплыть нјсколько отъ берега; и сјдши училъ народъ изъ лодки.

4 Когда же пересталъ учить; сказалъ Симону: отплыви на глубину, и закиньте сјти свои для лову.

5 Симонъ сказалъ Ему въ отвјтъ: Наставникъ! мы промучились всю ночь, и ничего не поймали: но по слову Твоему закину сјть. Сдјлавъ сіе,

6 поймали великое множество рыбы, и даже сјть у нихъ прорывалась. И дали знакъ товарищамъ,

7 бывшимъ на другомъ суднј, чтобы пришли помочь имъ; и пришли, и наполнили оба судна, такъ что они начинали тонуть.

8 Увидјвъ то Симонъ Петръ, припалъ къ колјнамъ Іисусовымъ, говоря: выди отъ меня, Господи!

9 я человјкъ грјшный. Ибо ужасъ объялъ его, и всјхъ бывшихъ съ нимъ, отъ множества рыбъ, ими пойманныхъ;

10 также и Іакова и Іоанна, сыновъ Зеведеевыхъ, бывшихъ товарищами Симону. И сказалъ Симону Іисусъ: не бойся; съ сего времени будешь ловить человјковъ.

11 И вытащивъ оба судна на берегъ, оставили все, и пошли въ слјдъ за Нимъ.

12 Когда былъ Іисусъ въ одномъ городј; пришелъ человјкъ весь въ проказј, и, увидјвъ Іисуса, палъ ницъ, умоляя Его и говоря: Господи! естьли Ты хочешь, то можешь меня очистить. Онъ простеръ руку,

13 прикоснулся къ нему и сказалъ: хочу, очистись. И тотчасъ проказа сошла съ него.

14 И Онъ повелјлъ ему никому не сказывать; а пойти показаться священнику, и принести жертву за очищеніе свое, какъ повелјлъ Моисей, во свидјтельство имъ.

15 Напротивъ тјмъ паче распространялся слухъ о Немъ; и великое множество народа стекалось къ Нему, слушать и врачеваться у Него отъ болјзней своихъ.

16 Но Онъ уходилъ въ пустыню и молился.

17 Въ одинъ день, когда Онъ училъ, и сидјли тутъ Фарисеи и законоучители, пришедшіе изъ всјхъ мјстъ Галилейскихъ и Іудейскихъ и изъ Іерусалима, и сила Господня являлась въ исцјленіи больныхъ,

18 принесли нјкоторые на одрј человјка, бывшаго въ разслабленіи, и искали средства внести его въ домъ, и положить предъ Іисусомъ.

19 И не нашедши гдј пронести его, за многолюдствомъ, влезли на верхъ дома, и сквозь кровлю спустили его съ одромъ на средину предъ Іисуса.

20 Онъ, увидя вјру ихъ, сказалъ человјку сему: прощаются тебј грјхи твои.

21 Тутъ книжники и Фарисеи начали разсуждать, говоря: кто это, который такъ богохульствуетъ? Кто можетъ прощать грјхи кромј единаго Бога?

22 Іисусъ, уразумјвъ помышленія ихъ, сказалъ имъ въ отвјтъ: для чего вы такъ помышляете въ сердцахъ вашихъ?

23 Что легче, сказать ли: прощаются тебј грјхи твои; или сказать: встань и ходи?

24 Но, чтобы вы знали, что имјетъ власть Сынъ человјческій на земли прощать грјхи, тебј говорю (сказалъ Онъ разслабленному) встань, возми постелю твою, и поди въ домъ твой.

25 И онъ тотчасъ всталъ предъ ними, взялъ постелю, на которой лежалъ, и пошелъ въ домъ свой, славя Бога.

26 И ужасъ объялъ всјхъ; и славили Бога, и, бывъ исполнены страха, говорили: чудныя дјла видјли мы нынј!

27 Посемъ вышелъ Іисусъ, и увидјлъ мытаря, именемъ Левія, сидящаго у сбора пошлинъ, и сказалъ ему: иди за Мною.

28 И онъ, оставя все, всталъ и пошелъ за Нимъ.

29 И сдјлалъ для Него Левій въ дому своемъ большой пиръ; и великое множество мытарей и другихъ возлежали съ Ними за столомъ.

30 Изъ числа ихъ, книжники и Фарисеи роптали на учениковъ Его, и говорили: для чего вы јдите и пьете съ мытарями и грјшниками?

31 Іисусъ сказалъ имъ въ отвјтъ: не здоровые имјютъ нужду во врачј, а больные.

32 Я пришелъ призвать къ покаянію не праведниковъ, а грјшниковъ.

33 Но они сказали Ему: для чего ученики Іоанновы постятся часто, и молятся, также и Фарисейскіе; а Твои јдятъ и пьютъ?

34 Онъ сказалъ имъ: можете ли заставить брачныхъ гостей поститься, когда съ ними женихъ?

35 Придутъ дни, когда отнимется у нихъ женихъ; тогда они будутъ поститься, въ тј дни.

36 Притомъ сказалъ имъ притчу: никто не приставляетъ лоскута отъ новаго платья къ старому платью; а иначе и новое онъ испортитъ, и къ старому не пристанетъ лоскутъ отъ новаго.

37 И никто не вливаетъ вина молодаго въ мјхи старые; а иначе вино молодое прорветъ мјхи, и само вытечетъ, и мјхи пропадутъ.

38 Но молодое вино въ мјхи новые вливать должно: тогда и то и другое сбережется.

39 И никто, пивши старое, не захочетъ тотчасъ молодаго; ибо говоритъ: старое лучше.

ГЛАВА VI.

1 Въ субботу первую по второмъ днј Пасхи случилось Ему проходить сквозь засјянныя поля; и срывали ученики Его колосья и јли, растирая руками.

2 Нјкоторые же изъ Фарисеевъ сказали имъ: для чего вы дјлаете то, чего не должно дјлать въ субботы?

3 Іисусъ сказалъ имъ въ отвјтъ: развј вы не читали, что сдјлалъ Давидъ, когда взалкалъ самъ, и бывшіе съ нимъ? Какъ онъ вошелъ въ домъ Божій,

4 взялъ хлјбы предложенія, которыхъ не надлежало јсть никому, кромј однихъ священниковъ, и јлъ, и далъ бывшимъ съ нимъ?

5 И сказалъ имъ: Сынъ человјческій есть Господинъ и субботј.

6 Случилось же и въ другую субботу войти Ему въ синагогу и учить. Тамъ былъ человјкъ, у котораго правая рука была сухая.

7 Книжники же и Фарисеи примјчали за Нимъ, не исцјлитъ ли въ субботу, дабы найти причину къ обвиненію Его.

8 Но Онъ зналъ помышленія ихъ; и сказалъ человјку, у котораго была изсохшая рука: встань, и выступи на средину; и онъ всталъ, и выступилъ.

9 Тогда сказалъ имъ Іисусъ: спрошу Я васъ: что должно дјлать въ субботы, доброе, или худое? сохранить жизнь, или погубить? Они молчали.

10 И посмотрјвъ на всјхъ ихъ, сказалъ тому человјку: протяни руку твою; онъ такъ и сдјлалъ; и стала здорова рука его, какъ и другая.

11 Они же пришли въ бјшенство, и совјтовались между собою: что бы имъ сдјлать съ Іисусомъ?

12 Въ тј дни, взошелъ Онъ на гору помолиться, и пробылъ всю ночь въ молитвј къ Богу.

13 Когда же насталъ день, призвалъ учениковъ Своихъ, и избралъ изъ нихъ двенадцать, которыхъ и наименовалъ Апостолами:

14 Симона, котораго и назвалъ Петромъ, и Андрея брата его, Іакова и Іоанна, Филиппа и Варѕоломея, Матѕея и Ѕому,

15 Іакова Алфеева и Симона,

16 прозываемаго Зилотомъ, Іуду Іаковлева и Іуду Искаріота, который потомъ сдјлался предателемъ.

17 И сойдя съ ними, сталъ Онъ на мјстј ровномъ, и множество учениковъ Его, и много народа изъ всей Іудеи и Іерусалима, и приморскихъ мјстъ Тирскихъ и Сидонскихъ,

18 которые пришли слушать Его и исцјляться отъ своихъ болјзней, и страждующіе отъ духовъ нечистыхъ; и исцјлялись.

19 И весь народъ искалъ прикоснуться къ Нему; ибо сила изъ Него выходила, и исцјляла всјхъ.

20 И Онъ, обратя очи Свои на учениковъ Своихъ, началъ говорить: блаженны нищіе духомъ; ибо ваше есть царствіе Божіе.

21 Блаженны алчущіе нынј; ибо насытитесь. Блаженны плачущіе нынј; ибо возсмјетесь. Блаженны вы,

22 когда возненавидятъ васъ человјки, и когда отлучатъ васъ отъ общества, и будутъ поносить, и разславлять имя ваше какъ безчестное, за Сына человјческаго.

23 Возрадуйтесь въ тотъ день и возвеселитесь; ибо награда вамъ велика на небеси: такимъ же образомъ поступали съ пророками отцы ихъ.

24 Напротивъ того горе вамъ, богатые! ибо вы уже получили свое утјшеніе.

25 Горе вамъ, насыщенные нынј! ибо взалчете. Горе вамъ, смјющіеся нынј!

26 ибо восплачете и возрыдаете. Горе вамъ, когда всј люди будутъ говорить доброе о васъ! ибо такимъ же образомъ поступали со лжепророками отцы ихъ.

27 Но вамъ говорю, слушающимъ: любите враговъ вашихъ; творите добро ненавидящимъ васъ; благословляйте клянущихъ васъ,

28 и молитесь за оскорбляющихъ васъ.

29 Ударившему тебя по щекј, подставь и другую; и отнимающему у тебя платье, отдай и рубашку.

30 Всякому просящему у тебя дай; и отъ взявшаго твое не требуй назадъ.

31 И какъ хотите, чтобы поступали съ вами другіе, такъ и вы поступайте съ ними.

32 И естьли любите любящихъ васъ, какая вамъ за то благодарность? ибо и грјшники любящихъ ихъ любятъ.

33 И естьли дјлаете добро тјмъ, которые вамъ добро дјлаютъ, какая вамъ за то благодарность? ибо и грјшники тоже дјлаютъ.

34 И естьли взаймы даете тјмъ, отъ которыхъ надјетесь получить обратно, какая вамъ за то благодарность? ибо и грјшники даютъ взаймы грјшникамъ, чтобы получить обратно столько же.

35 Но вы любите враговъ вашихъ, и благотворите и взаймы давайте, ничего не ожидая; и будетъ вамъ награда великая, и вы будете сынами Всевышняго: ибо Онъ благъ и къ неблагодарнымъ и злымъ.

36 И такъ будьте милосерды, какъ и Отецъ вашъ милосердъ есть.

37 Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете.

38 Давайте, и дастся вамъ: мјрою доброю, утрясенною, нагнетенную и переполненную отсыплютъ вамъ въ пазуху; ибо какою мјрою мјрите вы, такою же отмјрится и вамъ.

39 Сказалъ также имъ притчу: можетъ ли слјпецъ водить слјпца? не упадутъ ли оба въ яму?

40 Ученикъ не бываетъ выше своего учителя; но и совсјмъ выучась, онъ будетъ, каковъ учитель его.

41 Что ты смотришь на спицу въ глазј брата твоего, а бревна въ своемъ глазј не чувствуешь? Или, какъ можешь сказать брату твоему:

42 братъ! дай, я выну спицу изъ глаза твоего: когда самъ не видишь бревна въ своемъ глазј? Лицемјръ! вынь прежде бревно изъ своего глаза, и тогда увидишь, какъ вынуть спицу изъ глаза брата твоего.

43 Нјтъ добраго дерева, которое бы приносило худой плодъ; и нјтъ худаго дерева, которое бы приносило плодъ добрый.

44 Ибо всякое дерево познается по плоду своему: потому что не собираютъ смоквъ съ терновника, и не снимаютъ винограда съ кустарника.

45 Добрый человјкъ изъ добраго сокровища сердца своего выноситъ доброе; а злый человјкъ изъ злаго сокровища сердца своего выноситъ злое: ибо отъ полноты сердца говорятъ уста его.

46 Что вы зовете Меня: Господи! Господи! и не исполняете того, что Я говорю?

47 Всякой приходящій ко Мнј и слушающій слова Мои и исполняющій ихъ, скажу вамъ, кому подобенъ. Онъ подобенъ человјку,

48 строющему домъ, который выкопавъ глубоко, положилъ основаніе на камнј. Почему когда случилось наводненіе, и вода наперла на сей домъ; то не могла поколебать его: потому что онъ былъ основанъ на камнј.

49 А слушающій и не исполняющій подобенъ человјку, построившему домъ на землј безъ основанія, который, когда наперла на него вода, тотчасъ обрушился, и разрушеніе дома сего было великое.

ГЛАВА VII.

1 Когда Онъ окончилъ всј слова Свои къ слушавшему народу: то вошелъ въ Капернаумъ.

2 У одного сотника былъ боленъ при смерти любимый его слуга.

3 Услышавъ о Іисусј, онъ послалъ къ Нему старјйшинъ Іудейскихъ, просить Его, чтобы пришелъ исцјлить слугу его.

4 И они, пришедши къ Іисусу, просили Его убјдительно, говоря: онъ достоинъ, чтобы Ты оказалъ ему сію милость.

5 Ибо онъ любитъ народъ нашъ, и построилъ намъ синагогу.

6 Іисусъ пошелъ съ ними. И когда Онъ недалеко уже былъ отъ дома, сотникъ прислалъ къ Нему друзей, сказать Ему: Господи! не трудись; я недостоинъ, чтобы Ты вошелъ подъ кровъ мой.

7 Потому же и себя самаго не почелъ я достойнымъ притти къ Тебј; но скажи слово, и выздоровјетъ слуга мой. Ибо и я,

8 человјкъ состоящій подъ властію, впрочемъ имјя подчиненныхъ мнј воиновъ, говорю одному: поди, и идетъ; и другому: приди, и приходитъ; и слугј моему: сдјлай то, и дјлаетъ.

9 Услышавъ сіе, Іисусъ удивился ему: и, обратясь, сказалъ идущему за Собою народу: Я вамъ сказываю, что и во Израилј не нашелъ Я такой вјры.

10 Посланные, возвратясь домой, нашли больнаго слугу выздоровјвшимъ.

11 Послј сего пошелъ Іисусъ въ городъ, называемый Наинъ: съ Нимъ пошли многіе изъ учениковъ Его, и множество народа.

12 Когда же Онъ приближился къ городскимъ воротамъ; тутъ выносили умершаго, который былъ одинъ сынъ у матери, а она была вдова; и много народа шло съ нею изъ города.

13 Увидјвъ ее, Господь сжалился надъ нею, и сказалъ ей: не плачь.

14 И подойдя, прикоснулся къ одру; несшіе одръ остановились; и Онъ сказалъ: юноша! тебј говорю, встань.

15 Мертвый, поднявшись, сјлъ, и сталъ говорить; и отдалъ его Іисусъ матери его.

16 И всјхъ объялъ страхъ; и славили Бога, говоря: великій пророкъ возсталъ между нами, и Богъ посјтилъ людей Своихъ.

17 Сей слухъ о Немъ разнесся по всей Іудеј, и по всей окрестности.

18 И возвјстили Іоанну ученики его о всемъ томъ. Іоаннъ,

19 призвавъ двухъ учениковъ своихъ, послалъ къ Іисусу, спросить: Ты ли тотъ, которому должно притти, или другаго ожидать намъ?

20 Посланные, пришедши къ Нему, сказали: Іоаннъ креститель послалъ насъ къ Тебј, спросить: Ты ли тотъ, которому должно притти, или другаго ожидать намъ?

21 А въ сіе время Онъ многихъ исцјлилъ отъ болјзней и недуговъ, и отъ злыхъ духовъ, и многимъ слјпымъ даровалъ зрјніе.

22 И сказалъ имъ Іисусъ въ отвјтъ: подите, перескажите Іоанну, что вы видјли и слышали: слјпые прозираютъ, хромые ходятъ, прокаженные очищаются, глухіе слышатъ, мертвые воскресаютъ, нищимъ благовјствуется.

23 И блаженъ, кто не соблазнится обо Мнј.

24 По отшествіи же посланныхъ Іоанномъ, началъ говорить къ народу о Іоаннј: чего смотрјть ходили вы въ пустыню? трости ли вјтромъ колеблемой?

25 Чего же смотрјть ходили вы? человјка ли въ дорогія одежды одјтаго? Одјвающіеся пышно, и роскошно живущіе, находятся при дворахъ царскихъ.

26 Чего же смотрјть ходили вы? пророка ли? Такъ, аговорю вамъ, и болје пророка.

27 Сей есть, о которомъ сказано въ Писаніи: се, Я посылаю вјстника Моего предъ лицемъ Твоимъ, который приготовитъ путь Твой предъ Тобою. (Малах. 3: 1.)

28 Ибо сказываю вамъ: изъ рожденныхъ женами нјтъ ни одного пророка больше Іоанна крестителя: но меньшій въ царствіи Божіемъ больше его.

29 И весь народъ, слушавшій Его, и мытари, воздали славу Богу, крестившись крещеніемъ Іоанновымъ.

30 А Фарисеи и книжники отвергли волю Божію о себј, не крестясь отъ него.

31 Тогда Господь сказалъ: съ кјмъ сравню людей рода сего? и кому они подобны?

32 Они подобны дјтямъ, которыя сидятъ на улицј, кличутъ другъ друга и говорятъ: мы играли вамъ на свирјли, и вы не плясали; мы пјли вамъ плачевныя пјсни, и вы не плакали.

33 Ибо пришелъ Іоаннъ креститель; ни хлјба не јстъ, ни вина не пьетъ; и говорите: въ немъ бјсъ.

34 Пришелъ Сынъ человјческій; јстъ и пьетъ; и говорите: вотъ человјкъ, который любитъ јсть и пить, другъ мытарямъ и грјшникамъ.

35 Но всј чада премудрости воздали ей справедливость.

36 Нјкто изъ Фарисеевъ просилъ Его къ себј отобјдать; и Онъ, пришедши въ домъ Фарисеевъ, возлегъ.

37 Тутъ женщина того города, которая была грјшница, узнавши, что Онъ објдаетъ въ домј Фарисеевомъ, принесла алавастровый сосудъ съ мўромъ; и ставши у ногъ Его сзади,

38 и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и лобызала ноги Его, и мазала мўромъ.

39 Видя то Фарисей пригласившій Его, сказалъ самъ въ себј: естьли бы Онъ былъ пророкъ, то узналъ бы, кто и какая женщина прикасается Ему; ибо она грјшница.

40 Обратясь къ нему Іисусъ, сказалъ: Симонъ! Я имјю тебј нјчто сказать. Онъ говоритъ: скажи, Учитель.

41 Іисусъ сказалъ: два должника было у одного заимодавца; одинъ долженъ былъ пятью стами денаріевъ, а другой пятьюдесятью.

42 Когда же они не имјли чјмъ заплатить ему: онъ простилъ обоимъ. Скажи же, который изъ нихъ болје возлюбитъ его?

43 Симонъ отвјчалъ: думаю, тотъ, которому болје простилъ. Онъ же сказалъ ему: правильно ты разсудилъ.

44 И обратясь къ женщинј, сказалъ Симону: видишь ли сію женщину? Я пришелъ въ домъ твой, и ты воды Мнј на ноги не далъ; а она слезами облила Мнј ноги, и волосами головы своей отерла.

45 Ты лобзанія Мнј не далъ; а она, съ тјхъ поръ, какъ Я пришелъ, не престаетъ лобызать у Меня ноги.

46 Ты головы Мнј масломъ не помазалъ; а она мўромъ помазала Мнј ноги.

47 А потому сказываю тебј: прощаются грјхи ея многія, за то, что она возлюбила много; а кому мало прощается, мало любитъ.

48 Ей же сказалъ: прощаются тебј грјхи.

49 И возлежавшіе съ Нимъ начали говорить про себя: кто это, что и отъ грјховъ разрјшаетъ?

50 Онъ же сказалъ женщинј: вјра твоя спасла тебя, иди съ миромъ.

ГЛАВА VIII.

1 Послј сего Онъ проходилъ по городамъ и селеніямъ, проповјдуя и благовјствуя царствіе Божіе; и съ Нимъ двенадцать Апостоловъ,

2 и нјкоторыя женщины, которыхъ Онъ исцјлилъ отъ злыхъ духовъ и болјзней: Марія называемая Магдалиною, изъ которой вышли семь бјсовъ,

3 и Іоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и другія многія, которыя служили Ему имјніемъ своимъ.

4 Когда же собралось множество народа, и изъ всјхъ городовъ жители сходились къ Нему: Онъ началъ говорить притчею:

5 вышелъ сјятель сјять сјмя свое: и когда сјялъ онъ, иное упало при дорогј и было потоптано; и птицы небесныя поклевали его.

6 А иное упало на каменье, и взойдя засохло, потому что не имјло влаги.

7 А иное упало между терніемъ, и вырасло терніе, и заглушило его.

8 А иное упало на добрую землю, и взойдя, принесло плодъ сторичный. Сказавъ сіе, возгласилъ: имјющій уши слышать, да слышитъ!

9 Ученики же Его спросили у Него: что бы значила притча сія?

10 Онъ сказалъ: вамъ дано знать тайны царствія Божія; а прочимъ въ притчахъ, такъ что они видя не видятъ, и слыша не разумјютъ.

11 Вотъ что значитъ притча сія:

12 сјмя есть слово Божіе. Посјянное при дорогј значитъ слушающихъ, къ которымъ потомъ приходитъ діаволъ, и уноситъ слово изъ сердецъ ихъ, чтобы они не увјровали и не спаслись.

13 А посјянное на каменьяхъ значитъ тјхъ, которые, когда услышатъ слово, съ радостію принимаютъ; но которые не имјютъ корня, и временемъ вјруютъ, а во время искушенія отпадаютъ.

14 А упавшее въ терніе, значитъ тјхъ, которые слышатъ слово, но когда отходятъ, тогда оно заботами, богатствомъ и сластями житейскими заглушается, и плодъ не созрјваетъ.

15 А посјянное на доброй землј, значитъ тјхъ, которые, услышавъ слово, хранятъ оное въ добромъ и чистомъ сердцј, и приносятъ плодъ въ терпјніи. Сказавъ сіе, возгласилъ: имјющій уши слышать,

16 да слышитъ! Никто зажегши свјчу, не покрываетъ ее сосудомъ, или не ставитъ подъ кровать: но поставляетъ на подсвјчникј, чтобы входящіе видјли свјтъ.

17 Ибо нјтъ ничего тайнаго, что не сдјлалось бы явнымъ, ни потаеннаго, что бы не сдјлалось извјстнымъ и не обнаружилось.

18 И такъ замјчайте, какъ вы слушаете: ибо кто имјетъ, тому дано будетъ; а кто не имјетъ, у того отнимется и то, что онъ думаетъ имјть.

19 Пришли къ Нему мать и братья Его, и не могли подойти къ Нему по причинј народа.

20 И дали знать Ему о томъ, говоря: мать и братья Твои стоятъ на дворј, и хотятъ видјть Тебя. Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ:

21 мать Моя и братья Мои суть тј, которые слушаютъ слово Божіе и исполняютъ оное.

22 Въ одинъ день Онъ вошелъ съ учениками Своими въ лодку, и сказалъ имъ: переправимся на ту сторону озера; и отправились.

23 Во время плаванія ихъ, Онъ заснулъ. На озерј поднялась буря, и заливало ихъ волнами, и они были въ опасности.

24 И подошедши разбудили Его, говоря: Наставникъ! Наставникъ! погибаемъ. Онъ вставъ воспретилъ вјтру и волнамъ; и перестали, и настала тишина.

25 Тогда Онъ сказалъ имъ: гдј вјра ваша? Они же въ страхј и удивленіи говорили другъ другу: кто это, что и вјтрамъ повелјваетъ, и водј, и слушаютъ Его?

26 И приплыли въ страну Гадаринскую, лежащую противъ Галилеи. Когда же вышелъ Онъ на берегъ;

27 встрјтилъ Его нјкоторый человјкъ изъ города, одержимый бјсами съ давняго времени, и въ платье не одјвавшійся, и жившій не въ домј, а въ гробахъ.

28 Онъ, увидјвъ Іисуса, вскричалъ, палъ предъ Нимъ, и громкимъ голосомъ сказалъ: что Тебј до меня, Іисусъ, Сынъ Бога Всевышняго? умоляю Тебя, не мучь меня.

29 Ибо Іисусъ повелјлъ нечистому духу выйти изъ сего человјка; потому что онъ долгое время мучилъ его, такъ что ему сковывали руки и ноги, сберегая его; но онъ разрывалъ цјпи, и былъ гоняемъ бјсомъ по пустымъ мјстамъ.

30 Іисусъ же спросилъ его: какъ тебј имя? онъ сказалъ: Легіонъ; потому что многіе бјсы вошли въ него.

31 И они просили Іисуса, чтобы не приказывалъ имъ итти въ бездну.

32 Тутъ на горј паслось большое стадо свиней; и они просили Его, чтобы позволилъ имъ войти въ нихъ. Онъ позволилъ имъ. Бјсы,

33 вышедши изъ человјка, вошли въ свиней; и бросилось стадо съ крутизны въ озеро, и потонуло.

34 Пастухи, увидя случившееся, побјжали и разсказали въ городј и по деревнямъ.

35 И вышли жители смотрјть случившееся; и пришедши къ Іисусу, нашли человјка, изъ котораго вышли бјсы, сидящаго у ногъ Іисусовыхъ, одјтаго и въ здравомъ умј: и ужаснулись.

36 Видјвшіе же разсказали имъ, какъ исцјлился бјсновавшійся.

37 И просилъ Его весь народъ изъ Гадаринскихъ окрестностей, удалиться отъ нихъ: потому что они объяты были великимъ страхомъ. Онъ вошелъ въ лодку, и отплылъ обратно.

38 Человјкъ же, изъ котораго вышли бјсы, просилъ Его, чтобы взялъ его съ Собою: но Іисусъ отпустилъ его, сказавъ:

39 возвратись въ домъ свой, и разскажи, что сотворилъ тебј Богъ. Онъ пошелъ, и проповјдывалъ по всему городу, что сотворилъ ему Іисусъ.

40 Когда же возвратился Іисусъ; народъ принялъ Его съ радостію: потому что всј ожидали Его.

41 Тутъ пришелъ человјкъ, именемъ Іаиръ, начальникъ синагоги; и, падши къ ногамъ Іисусовымъ, просилъ Его войти къ нему въ домъ;

42 потому что у него была одна дочь, лјтъ двенадцати, и та была при смерти. Когда же Онъ шелъ, народъ тјснилъ Его.

43 И женщина, страдавшая кровотеченіемъ двенадцать лјтъ, которая истощивъ на врачей все имјніе, ни однимъ не могла быть вылечена,

44 подойдя сзади, прикоснулась къ краю одежды Его: и тотчасъ теченіе крови у нея остановилось. И сказалъ Іисусъ: кто прикоснулся ко Мнј?

45 Когда же всј отрицались; то сказалъ Петръ и бывшіе съ Нимъ: Наставникъ! народъ окружаетъ Тебя и тјснитъ; и Ты говоришь: кто прикоснулся ко Мнј?

46 Но Іисусъ сказалъ: прикоснулся ко Мнј нјкто; ибо Я чувствовалъ силу изшедшую изъ Меня.

47 Женщина видя, что она не утаилась, подошла съ трепетомъ, и падши предъ Нимъ, объявила Ему предъ всјмъ народомъ, по какой причинј прикоснулась къ Нему, и какъ тотчасъ исцјлилась.

48 Онъ сказалъ ей: не бойся, дщерь! вјра твоя спасла тебя; иди съ миромъ.

49 Еще какъ Онъ говорилъ сіе, приходитъ нјкто изъ дому начальника синагоги, и говоритъ Ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя. Но Іисусъ, услышавъ, сказалъ ему:

50 не бойся, только вјруй, и будетъ жива.

51 Пришедши же въ домъ, не позволилъ войти никому, кромј Петра, Іоанна и Іакова, и отца дјвицы и матери.

52 Всј плакали и рыдали о ней; но Онъ сказалъ: не плачьте; она не умерла, но спитъ.

53 И стали смјяться надъ Нимъ, зная, что она умерла.

54 Онъ же, выславъ всјхъ вонъ, и взявъ ее за руку, возгласилъ, говоря: дјвица! встань.

55 И возвратился духъ ея; она тотчасъ встала: и Онъ велјлъ дать ей јсть. И удивились родители ея.

56 Онъ же повелјлъ имъ, не сказывать никому о случившемся.

ГЛАВА IX.

1 Созвавъ же двенадцать учениковъ, далъ имъ силу и власть надъ всјми бјсами и надъ болјзнями, чтобы врачевать отъ нихъ.

2 И послалъ ихъ проповјдывать царствіе Божіе, и исцјлять больныхъ.

3 И сказалъ имъ: ничего не берите на дорогу, ни посоха, ни сумы, ни хлјба, ни денегъ, и не имјйте по двј одежды.

4 Въ какой ни войдете домъ, тамъ оставайтесь, и оттуда отправляйтесь въ путь.

5 А естьли гдј не примутъ васъ; то, выходя изъ того города, и прахъ отъ ногъ вашихъ оттрясите, во свидјтельство на нихъ.

6 Они пошли, и проходили по селеніямъ, благовјствуя, и исцјляя повсюду.

7 Услышалъ Иродъ четверовластникъ о всемъ, что творилъ Іисусъ; и былъ въ недоумјніи: ибо нјкоторые говорили, что Іоаннъ воскресъ изъ мертвыхъ;

8 другіе, что Илія явился; а иные, что одинъ изъ древнихъ пророковъ воскресъ.

9 И сказалъ Иродъ: Іоанну я отсјкъ голову; ктожъ это, о которомъ я слышу столь чудесное? и искалъ увидјть Его.

10 Апостолы, возвратясь, возвјстили Ему, что сдјлали: и взявъ ихъ съ Собою, удалился особо въ пустое мјсто, близь города называемаго Виѕсаида.

11 Но народъ, узнавъ, пошелъ за Нимъ; и Онъ, принявъ ихъ, бесјдовалъ съ ними о царствіи Божіемъ, и требовавшихъ исцјленія исцјлялъ. День же началъ склоняться къ вечеру.

12 И приступивъ къ Нему двенадцать учениковъ, говорили Ему: отпусти народъ, пусть пойдутъ въ окрестныя селенія и деревни ночевать, и достанутъ пищи; потому что здјсь мы въ пустомъ мјстј.

13 Но Онъ сказалъ имъ: дайте имъ јсть вы. Они сказали: у насъ нјтъ болје пяти хлјбовъ и двухъ рыбъ; развј намъ пойти купить пищи для всјхъ сихъ людей?

14 Ибо ихъ было около пяти тысячь человјкъ. Но Онъ сказалъ ученикамъ Своимъ: разсадите ихъ по пятидесяти вмјстј.

15 И сдјлали такъ, и разсадили всјхъ.

16 Онъ же, взявъ пять хлјбовъ и двј рыбы, воззрјвъ на небо, благословилъ ихъ, преломилъ, и далъ ученикамъ, раздать народу.

17 И јли, и насытились всј; и кусковъ оставшихся у нихъ набрано двенадцать коробовъ.

18 Какъ нјкогда Онъ молился наединј, и ученики были съ Нимъ: то Онъ спросилъ ихъ: за кого Меня почитаетъ народъ?

19 Они сказали въ отвјтъ: одни за Іоанна крестителя, другіе за Илію; а иные говорятъ, будто одинъ изъ древнихъ пророковъ воскресъ.

20 Онъ же спросилъ ихъ: а вы за кого Меня почитаете? отвјтствовалъ Петръ: за Христа Божія.

21 Но Онъ строго приказалъ имъ, никому не говорить о семъ,

22 сказавъ, что Сыну человјческому много должно пострадать, и быть отвержену старцами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и въ третій день воскреснуть.

23 Ко всјмъ же сказалъ: кто хочетъ итти за Мною, отвергнись себя, и каждый день бери крестъ свой, и слјдуй за Мною.

24 Ибо кто хочетъ душу свою сберечь, тотъ потеряетъ ее; а кто потеряетъ душу свою для Меня, тотъ спасетъ ее.

25 Ибо что пользы человјку пріобрјсти весь міръ, а себя самаго погубить, или причинить себј вредъ?

26 Ибо кто постыдится Меня и Моихъ словъ; того Сынъ человјческій постыдится, когда пріидетъ во славј Своей, и Отчей, и святыхъ Ангеловъ. Говорю же вамъ истинно:

27 нјкоторые изъ стоящихъ здјсь, не вкусятъ смерти, какъ уже увидятъ царствіе Божіе.

28 Послј сего разговора, дней чрезъ восемь, взявъ Петра, Іоанна и Іакова, взошелъ Онъ на гору помолиться.

29 И когда молился, видъ лица Его измјнился, и одежда Его сдјлалась бјлою, блистающею.

30 И се, два мужа бесјдовали съ Нимъ, которые были Моисей и Илія.

31 Явясь во славј, они говорили о исходј Его, который Ему надлежало совершить въ Іерусалимј.

32 Петръ же и бывшіе съ нимъ были отягчены сномъ; но пробудясь, увидјли славу Его, и двухъ мужей стоявшихъ съ Нимъ.

33 И какъ они отходили отъ Него, сказалъ Петръ Іисусу: Наставникъ! хорошо намъ здјсь; сдјлаемъ три сјни, одну для Тебя, одну для Моисея, и одну для Иліи: не зная самъ, что говорилъ. Когда же говорилъ онъ сіе;

34 явилось облако, и осјнило ихъ; и устрашились, когда вошли они въ облако.

35 И исшелъ изъ облака гласъ, глаголющій: Сей есть Сынъ Мой возлюбленный; Его слушайте.

36 Во время сего гласа остался Іисусъ одинъ. И они умолчали, и никому не говорили въ тј дни о томъ, что видјли.

37 Въ слјдующій день, когда они сошли съ горы, встрјтило Его множество народа.

38 Вдругъ нјкто изъ народа воскликнулъ, говоря: Учитель! умоляю Тебя, умилосердись надъ сыномъ моимъ, который одинъ у меня.

39 Злой духъ схватываетъ его, такъ что онъ вдругъ вскрикиваетъ; и терзаетъ его, такъ что онъ испускаетъ пјну; и насилу отступаетъ отъ него, измучивъ его.

40 Я просилъ учениковъ Твоихъ, выгнать его; но они не могли. Іисусъ, отвјтствуя, сказалъ:

41 о родъ невјрный и развращенный! доколј буду съ вами, и буду терпјть васъ? приведи сюда сына своего.

42 Когда же онъ еще шелъ къ Нему; бјсъ бросилъ его, и сталъ бить: но Іисусъ воспретилъ духу нечистому, и исцјлилъ отрока, и отдалъ его отцу его.

43 И всј удивлялись величію Божію. Когда же всј дивились всему, что творилъ Іисусъ; Онъ сказалъ ученикамъ Своимъ:

44 вложите вы себј во уши слова сіи: ибо Сынъ человјческій будетъ преданъ въ руки человјческія. Но они не поняли слова сего;

45 и оно было закрыто отъ нихъ, такъ что они не постигли его: а спросить Его о семъ словј боялись.

46 Пришла же имъ мысль, кто бы изъ нихъ былъ больше.

47 Іисусъ, видя помышленія сердца ихъ, взявъ дитя, поставилъ его предъ Собою, и сказалъ имъ:

48 кто приметъ сіе дитя во имя Мое, тотъ приметъ Меня: и кто приметъ Меня, тотъ приметъ пославшаго Меня; ибо кто изъ васъ меньше всјхъ, тотъ будетъ великъ.

49 Іоаннъ же, вступя въ разговоръ, сказалъ: Наставникъ! мы видјли человјка, именемъ Твоимъ изгоняющаго бјсовъ, и запретили ему; потому что онъ не ходитъ съ нами. Іисусъ сказалъ ему:

50 не запрещайте; ибо кто не противъ васъ, тотъ за васъ.

51 Когда же приближилось время взятія Его отъ міра; Онъ вознамјрился итти прямо въ Іерусалимъ.

52 И послалъ вјстниковъ предъ лицемъ Своимъ: и они пошли, и пришли въ селеніе Самарянское, чтобы приготовить, гдј остановиться Ему.

53 Но тамъ не приняли Его; ибо видјли, что Онъ шелъ въ Іерусалимъ.

54 Видя то ученики Его, Іаковъ и Іоаннъ, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажемъ, чтобы огонь сошелъ съ небеси, и истребилъ ихъ, какъ и Илія сдјлалъ? Но Онъ,

55 обратясь къ нимъ, воспретилъ имъ, и сказалъ: не знаете, какого вы духа.

56 Ибо Сынъ человјческій пришелъ не погублять души человјческія, но спасать. И пошли въ другое селеніе.

57 Случилось, что, когда они были въ пути, нјкто сказалъ Ему: Господи! пойду я за Тобою, куда Ты ни пойдешь.

58 Іисусъ сказалъ ему: лисицы имјютъ норы, и птицы небесныя гнјзда; а Сынъ человјческій не имјетъ, гдј голову приклонить.

59 А другому сказалъ: иди за Мною. Онъ же сказалъ: Господи! позволь мнј сходить прежде, похоронить отца моего.

60 Но Іисусъ сказалъ ему: оставь мертвымъ хоронить своихъ мертвыхъ: а ты иди, благовјствуй царствіе Божіе.

61 Еще другой сказалъ: я пойду за Тобою, Господи! но прежде позволь мнј проститься съ домашними моими.

62 Іисусъ же сказалъ ему: никто, взявшійся за соху, и оглядывающійся назадъ, не управитъ себя въ царствіе Божіе.

ГЛАВА X.

1 Послј сего, избралъ Господь еще семьдесять другихъ учениковъ, и послалъ ихъ по два предъ лицемъ Своимъ во всякой городъ и мјсто, куда Самъ хотјлъ итти. И сказалъ имъ:

2 жатвы много, а жателей мало; и такъ молите Господина жатвы, чтобы выслалъ жателей на жатву свою. Подите;

3 Я посылаю васъ, какъ агнцевъ въ средину волковъ.

4 Не берите ни мјшка, ни сумы, ни сапоговъ, и никого на дорогј не привјтствуйте.

5 Въ какой ни войдете домъ; вопервыхъ говорите: миръ дому сему. И естьли будетъ тамъ сынъ мира;

6 то почіетъ на немъ миръ вашъ: а естьли нјтъ; то къ вамъ возвратится.

7 Въ домј же томъ оставайтесь, јшьте и пейте, что у нихъ есть; ибо трудящійся достоинъ платы своей; не переходите изъ дома въ домъ.

8 И естьли придете въ какой городъ, и примутъ васъ; јшьте, что вамъ предложатъ.

9 И исцјляйте находящихся въ немъ больныхъ, и говорите имъ: приближилось къ вамъ царствіе Божіе.

10 Естьли же придете въ какой городъ, и не примутъ васъ; выдьте на улицу, и скажите:

11 и прахъ въ вашемъ городј къ намъ прилипшій, оттрясаемъ вамъ; однакожъ знайте то, что приближилось къ вамъ царствіе Божіе.

12 Я вамъ сказываю, что Содому въ день тотъ отраднје будетъ, нежели городу тому.

13 Горе тебј, Хоразинъ! горе тебј, Виѕсаида! ибо естьли бы въ Тирј и Сидонј явлены были силы, явленныя въ васъ; давно бы, сидя во вретищј и пепелј, покаялись.

14 Но и отраднје будетъ на судј Тиру и Сидону, нежели вамъ. И ты,

15 Капернаумъ, вознесшійся до небесъ, до ада низвергнешься.

16 Слушающій васъ, Меня слушаетъ; и отвергающійся васъ, Меня отвергается: отвергающійся же Меня, отвергается пославшаго Меня.

17 Семьдесять учениковъ возвратились съ радостію, и говорили: Господи! и бјсы повинуются намъ о имени Твоемъ.

18 Онъ сказалъ имъ: Я видјлъ сатану спадшаго съ небеси, какъ молнію.

19 Се, даю вамъ власть наступать на змјй и скорпіоновъ, и на всю силу вражію; и ничто не повредитъ вамъ.

20 Однако же не тому радуйтесь, что духи вамъ повинуются; но радуйтесь, что имена ваши написаны на небесахъ.

21 Въ тотъ часъ возрадовался духомъ Іисусъ, и сказалъ: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаилъ сіе отъ мудрыхъ и разумныхъ, и открылъ то младенцамъ. Ей, Отче! ибо такъ было Тебј благоугодно.

22 И обратясь къ ученикамъ, сказалъ: все предано Мнј Отцемъ Моимъ; и кто есть Сынъ, не знаетъ никто, кромј Отца, и кто есть Отецъ, не знаетъ никто, кромј Сына, и того, кому Сынъ открыть восхощетъ.

23 И обратясь къ ученикамъ, особо сказалъ: блаженны очи видящія то, что вы видите.

24 Ибо сказываю вамъ, что многіе пророки и цари желали видјть, что вы видите, и не видали; и слышать, что вы слышите, и не слыхали. Нјкоторый законникъ всталъ,

25 и, искушая Его, спросилъ: Учитель! что мнј дјлать, чтобы наслјдовать жизнь вјчную?

26 Іисусъ спросилъ его: въ законј что написано? какъ читаешь?

27 Онъ сказалъ въ отвјтъ: возлюби Господа Бога твоего всјмъ сердцемъ твоимъ, и всею душею твоею, и всею крјпостію твоею, и всјмъ разумјніемъ твоимъ; и ближняго своего, какъ самаго себя. Іисусъ сказалъ ему:

28 правильно ты отвјчалъ; такъ поступай, и будешь жить.

29 Но онъ, желая оправдать себя, сказалъ Іисусу: а кто мой ближній?

30 На сіе сказалъ Іисусъ: нјкоторый человјкъ шелъ изъ Іерусалима въ Іерихонъ, и попался разбойникамъ, которые сняли съ него платье, изранили его, и ушли, оставя его едва живымъ.

31 По случаю нјкоторый священникъ шелъ тою дорогою; и увидјвъ его, прошелъ мимо.

32 Также и Левитъ, бывъ на томъ мјстј, подошелъ, посмотрјлъ, и прошелъ мимо.

33 А нјкоторый пројзжающій Самарянинъ, найдя и увидјвъ его, сжалился.

34 И подошедши, перевязалъ ему раны, возливая масло и вино; и, посадивъ его на своего осла, привезъ его въ гостинницу, и возъимјлъ о немъ попеченіе.

35 На другой день, отъјзжая, вынулъ два денарія, далъ хозяину, и сказалъ ему: попекись о немъ; и естьли что болје издержишь, я отдамъ тебј, когда возвращусь.

36 Кто, думаешь, изъ сихъ троихъ, былъ ближній попавшемуся разбойникамъ? Онъ сказалъ: оказавшій ему милость.

37 Тогда Іисусъ сказалъ ему: иди, и ты поступай также.

38 Въ продолженіе пути ихъ случилось Ему притти въ одно селеніе; тутъ нјкоторая женщина, именемъ Марѕа, приняла Его въ домъ свой.

39 У ней была сестра, по имени Марія, которая сјла у ногъ Іисусовыхъ, и слушала слово Его.

40 Марѕа же много заботилась объ угощеніи, и подойдя сказала: Господи! или Тебј нужды нјтъ, что сестра моя одну меня оставила служить?

41 скажи ей, чтобы помогла мнј. Іисусъ сказалъ ей въ отвјтъ: Марѕа! Марѕа! ты заботишься и суетишься о многомъ: а одно только нужно.

42 Марія же избрала благую часть, которая не отнимется у ней.

ГЛАВА XI.

1 Случилось, что когда Онъ въ нјкоемъ мјстј молился, и пересталъ; одинъ изъ учениковъ Его сказалъ Ему: Господи! научи насъ молиться, какъ и Іоаннъ научилъ учениковъ своихъ.

2 Онъ сказалъ имъ: когда молитесь, говорите: Отче нашъ, сущій на небесахъ! да святится имя Твое; да пріидетъ царствіе Твое; да будетъ воля Твоя, и на землј, какъ на небеси;

3 хлјбъ нашъ насущный подавай намъ на каждый день;

4 и прости намъ грјхи наши, ибо и мы прощаемъ всякому должнику нашему; и не предай насъ искушенію; но избавь насъ отъ лукаваго.

5 И сказалъ имъ: естьли кто изъ васъ, имјя друга, придетъ къ нему въ полночь, и скажетъ ему: другъ! дай мнј взаймы три хлјба;

6 ибо другъ мой съ дороги зашелъ ко мнј, и мнј нечего подать ему на столъ;

7 а тотъ изнутри скажетъ ему въ отвјтъ: не безпокой меня; двери уже заперты, и дјти мои со мною на постелј;

8 не могу встать и дать тебј: естьли, говорю вамъ, онъ не встанетъ и не дастъ ему по дружбј съ нимъ, однакожъ по неотступности его, вставъ, дастъ ему, сколько проситъ.

9 Скажу вамъ и Я: просите, и дастся вамъ: ищите, и найдете; стучитесь, и отворятъ вамъ;

10 ибо всякой просящій получаетъ; и ищущій находитъ; и стучащемуся отворяютъ.

11 Какой изъ васъ отецъ, когда сынъ попроситъ у него хлјба, подастъ ему камень? или когда попроситъ рыбы, подастъ ему змјю вмјсто рыбы?

12 или естьли попроситъ яйца, подастъ ему скорпіона?

13 Когда же вы, будучи злы, умјете даянія благія давать дјтямъ вашимъ: кольми паче Отецъ небесный дастъ Духа Святаго просящимъ у Него.

14 Однажды изгналъ Онъ бјса, который былъ нјмъ; и когда бјсъ вышелъ, нјмой сталъ говорить: и народъ удивился.

15 Нјкоторые же изъ нихъ говорили: Онъ изгоняетъ бјсовъ силою Веельзевула князя бјсовскаго.

16 А иные, искушая, просили отъ Него знаменія съ небеси.

17 Но Онъ, вјдая помышленія ихъ, сказалъ имъ: всякое царство раздјлившееся въ самомъ себј, запустјетъ; и домъ, раздјлившійся въ самомъ себј, падетъ.

18 Такъ естьли и сатана раздјлился самъ съ собою; то какъ устоитъ царство его? ибо вы говорите, что Я силою Веельзевула изгоняю бјсовъ.

19 И естьли Я силою Веельзевула изгоняю бјсовъ; то сыны ваши чьею силою изгоняютъ? Потому они будутъ вамъ судіями.

20 А естьли Я перстомъ Божіимъ изгоняю бјсовъ; то конечно дошло до васъ царствіе Божіе.

21 Когда сильный съ оружіемъ охраняетъ свой домъ; тогда имјніе его въ безопасности.

22 Когда же сильнјйшій его придетъ и побјдитъ его; тогда возметъ все его оружіе, на которое онъ надјялся, и раздјлитъ похищенное у него.

23 Кто не со Мною, тотъ противъ Меня: и кто не со Мною собираетъ, тотъ расточаетъ.

24 Когда нечистый духъ выходитъ изъ человјка; тогда ходитъ по безводнымъ мјстамъ, ища покоя, и, не находя, говоритъ: возвращусь въ домъ мой, изъ котораго вышелъ.

25 И пришедши, находитъ его выметеннымъ и убраннымъ. Тогда идетъ,

26 и беретъ съ собою другихъ семь духовъ злје себя, и войдя, живутъ тамъ: и бываетъ для человјка того послјднее хуже перваго.

27 Случилось, что когда говорилъ Онъ сіе, нјкоторая женщина изъ народа, возвыся голосъ, сказала Ему: блаженно чрево носившее Тебя, и сосцы Тебя питавшіе!

28 Но Онъ сказалъ: блаженны слышащіе слово Божіе и соблюдающіе оное!

29 Когда же народъ сталъ сходиться во множествј; Онъ началъ говорить: родъ сей лукавъ; онъ ищетъ знаменія; но знаменія не дастся ему, кромј знаменія Іоны пророка.

30 Ибо какъ Іона былъ знаменіемъ для Ниневитянъ: такъ будетъ и Сынъ человјческій для рода сего.

31 Царица южная возстанетъ на судъ съ людьми рода сего, и осудитъ ихъ: ибо она приходила съ конца земли слушать премудрости Соломоновой; а здјсь больше Соломона.

32 Ниневитяне предстанутъ на судъ съ родомъ симъ, и осудятъ его: ибо они покаялись отъ проповјди Іониной; а здјсь больше Іоны.

33 Никто, зажегши свјтильникъ, не поставляетъ въ сокровенномъ мјстј, ни подъ сосудомъ, но на подсвјчникј, чтобы входящіе видјли свјтъ.

34 Свјтильникъ тјлу есть око: и такъ естьли око твое чисто, то все тјло твое свјтло; а естьли оно худо, то и тјло твое темно.

35 И такъ смотри, не сдјлался ли свјтъ находящійся въ тебј тьмою. Естьли же тјло твое все свјтло,

36 и не имјетъ никакой части темной; то будетъ свјтло все, такъ какъ бы свјтильникъ освјщалъ тебя сіяніемъ.

37 Когда Онъ говорилъ сіе; нјкоторый Фарисей просилъ Его къ себј објдать.

38 Онъ пришелъ и возлегъ. Фарисей же удивился, увидя, что онъ не умылъ сперва рукъ предъ објдомъ.

39 Но Господь сказалъ ему: нынј вы, Фарисеи, внјшность чаши и блюда очищаете; а внутренность ваша исполнена хищенія и лукавства.

40 Безразсудные! не тотъ же ли, кто сотворилъ внјшнее, сотворилъ и внутреннее?

41 Подавайте лучше милостыню по достатку вашему; тогда все вамъ чисто будетъ.

42 Но горе вамъ, Фарисеямъ, что даете десятину съ мяты, руты и всјхъ огородныхъ растјній, а небрежете о правдј и любви Божіей; сіе надлежало дјлать, и того не оставлять.

43 Горе вамъ, Фарисеямъ, что любите первыя мјста въ синагогахъ, и привјтствія въ народныхъ сборищахъ!

44 Горе вамъ, книжники и Фарисеи, лицемјры, что вы какъ гробы скрытые, по которымъ люди ходятъ и не знаютъ того! На сіе нјкто изъ законниковъ сказалъ Ему:

45 Учитель!

46 говоря сіе, и насъ обижаешь. Но онъ сказалъ: и вамъ, законникамъ, горе, что накладываете на людей бремена неудобоносимыя, а сами и однимъ пальцемъ своимъ не дотронетесь до нихъ.

47 Горе вамъ, что строите гробницы пророкамъ, которыхъ избили отцы ваши!

48 Такимъ образомъ вы свидјтельствуете о дјлахъ отцевъ вашихъ, и пріобщаетесь къ онымъ; ибо они избили пророковъ, а вы строите имъ гробницы.

49 Потому и Премудрость Божія сказала: пошлю къ нимъ пророковъ и Апостоловъ, изъ которыхъ будутъ однихъ убивать, а другихъ изгонять;

50 да взыщется отъ рода сего кровь всјхъ пророковъ, проливаемая отъ созданія міра, отъ крови Авеля,

51 до крови Захаріи, убитаго между олтаремъ и храмомъ. Ей, говорю вамъ, взыщется отъ рода сего. (3 Эздр. 1 : 32.)

52 Горе вамъ, законникамъ, что вы взяли ключь разумјнія; сами не вошли, и желавшихъ войти не пустили.

53 Когда говорилъ Онъ имъ сіе; книжники и Фарисеи начали сильно приступать къ Нему, вынуждая у Него отвјты на многое,

54 подъискиваясь подъ Нимъ, и стараясь уловить что нибудь изъ устъ Его, въ чемъ бы обвинить Его.

ГЛАВА XII.

1 Между тјмъ, когда собрались многія тысячи народа, такъ что тјснили другъ друга, Онъ началъ говорить сперва ученикамъ Своимъ: берегитесь закваски Фарисейской, которая есть лицемјріе.

2 Нјтъ ничего сокровеннаго, что бы не открылось; ни тайнаго, чего бы не узнали.

3 Посему, что вы сказали въ темнотј, то услышится во свјтј; и что вы говорили на ухо внутри дома, то будетъ провозглашаемо съ кровель.

4 Говорю же вамъ, друзьямъ Моимъ: не бойтесь убивающихъ тјло, и послј не могущихъ ничего болје сдјлать.

5 Но скажу вамъ, кого бояться: бойтесь того, кто по убіеніи имјетъ власть ввергнуть въ геенну: ей, говорю вамъ, того бойтесь.

6 Не пять ли воробьевъ продаются за два ассарія? и ни одинъ изъ нихъ не забытъ у Бога.

7 А у васъ и волосы на головј всј сочтены. И такъ не бойтесь; вы дороже множества воробьевъ. Сказываю же вамъ:

8 всякаго, кто исповјдаетъ Меня предъ человјками, и Сынъ человјческій исповјдаетъ предъ Ангелами Божіими:

9 а кто отвергнется Меня предъ человјками; тотъ отверженъ будетъ предъ Ангелами Божіими.

10 И всякой, кто скажетъ слово на Сына человјческаго, прощенъ будетъ; а кто скажетъ хулу на Святаго Духа, тотъ не будетъ прощенъ.

11 Когда же приведутъ васъ въ синагоги, къ начальствамъ и властямъ; не заботьтесь, какъ или что отвјчать, или что говорить.

12 Ибо Святый Духъ научитъ васъ въ тотъ часъ, что должно говорить.

13 Нјкто изъ народа сказалъ Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы онъ раздјлилъ со мною наслјдство.

14 Онъ же сказалъ человјку тому: кто Меня поставилъ судить или дјлить васъ?

15 Притомъ сказалъ имъ: смотрите, берегитесь любостяжанія; ибо жизнь человјка при всемъ избыткј его, не зависитъ отъ его имјнія.

16 И сказалъ имъ притчу: у нјкотораго богатаго человјка былъ въ полј хорошій урожай;

17 и онъ разсуждалъ самъ съ собою, говоря: что мнј дјлать? мнј некуда собрать плодовъ моихъ.

18 И сказалъ: вотъ что сдјлаю: сломаю житницы мои, и построю пространнје; и соберу туда весь хлјбъ мой, и все добро мое; и скажу душј моей: душа!

19 много лежитъ у тебя добра, на многіе годы; покойся, јшь, пей, веселись.

20 Но Богъ сказалъ ему: безумный! въ сію ночь душу твою возмутъ у тебя; кому же достанется то, что ты заготовилъ?

21 Такъ бываетъ съ тјмъ, кто собираетъ сокровища для себя, а не въ Бога богатјетъ!

22 Ученикамъ же Своимъ сказалъ: потому вамъ говорю, не заботьтесь душею вашею, что вамъ јсть; ни тјломъ, во что одјться. Душа больше пищи, и тјло одежды.

23 Посмотрите на вороновъ;

24 они не сјютъ, ни жнутъ; нјтъ у нихъ ни хранилищъ, ни житницъ; и Богъ питаетъ ихъ: сколько же вы лучше птицъ?

25 И кто изъ васъ заботясь, можетъ прибавить себј росту хотя на одинъ локоть?

26 И такъ естьли и малјйшаго сдјлать не можете; что о прочемъ заботитесь?

27 Посмотрите на лиліи, какъ онј растутъ; не трудятся, не прядутъ; но Я вамъ говорю: и Соломонъ во всей славј своей не одјвался, какъ всякая изъ нихъ.

28 Естьли же полевую траву, которая сегодня растетъ, а завтра брошена будетъ въ печь, Богъ такъ одјваетъ; то кольми паче васъ, маловјрные!

29 И такъ не ищите вы, что вамъ јсть, или что пить, и не безпокойтесь.

30 Потому что всего того ищутъ люди мірскіе; вашъ же Отецъ знаетъ, что вы имјете нужду въ томъ. Ищите лучше царствія Божія,

31 и все сіе придастся вамъ.

32 Не бойтесь, малое стадо! ибо Отецъ вашъ благоволилъ дать вамъ царство.

33 Продавайте имјнія свои и давайте милостыню. Запасайте себј влагалища не ветшающія, сокровище неистощимое на небесахъ, куда воръ не подходитъ, и гдј моль не съјдаетъ.

34 Ибо гдј сокровище ваше, тамъ и сердце ваше будетъ.

35 Да будутъ чресла ваши препоясаны,

36 и свјтильники горящи. И вы будьте подобны людямъ, ожидающимъ возвращенія господина своего съ брака, дабы, какъ придетъ и постучится, тотчасъ отворить ему.

37 Блаженны рабы тј, которыхъ господинъ, пришедши, найдетъ бдящими! истинно говорю вамъ, онъ препояшется, и посадитъ ихъ, и подходя станетъ служить имъ.

38 И естьли придетъ во вторую стражу, и въ третью стражу придетъ, и найдетъ ихъ таковыми же; блаженны рабы тј!

39 Вы знаете, что естьли бы вјдалъ хозяинъ дома, въ какой часъ придетъ воръ, то не сталъ бы спать, и не далъ бы подкопать дома своего.

40 Будьте же и вы готовы; ибо въ который часъ не думаете, придетъ Сынъ человјческій.

41 Тогда сказалъ Ему Петръ: Господи! къ намъ ли притчу сію говоришь, или и ко всјмъ?

42 Господь же сказалъ: кто вјрный и благоразумный домоправитель, котораго господинъ поставилъ надъ слугами своими, раздавать имъ въ свое время опредјленную мјру хлјба?

43 Блаженъ рабъ тотъ, естьли господинъ его, пришедши, найдетъ его исполняющимъ такъ!

44 Истинно говорю вамъ: надъ всјмъ имјніемъ своимъ поставитъ его.

45 Но есть ли рабъ тотъ скажетъ въ сердцј своемъ: не скоро придетъ господинъ мой; и начнетъ бить слугъ и служанокъ, јсть и пить, и напиваться:

46 то придетъ господинъ раба того въ день, въ который онъ не ожидаетъ, и въ часъ, въ который не думаетъ, и разсјчетъ его, и подвергнетъ его одной участи съ невјрными.

47 Рабъ же тотъ, который зналъ волю господина своего, и не былъ готовъ, и не дјлалъ по волј его, битъ будетъ много.

48 А который не зналъ, и сдјлалъ достойное наказанія, битъ будетъ меньше. Да и отъ всякаго, кому дано много, много и потребуется; и кому много ввјрили, съ того больше взыщутъ. Я пришелъ огонь низвесть на землю:

49 и какъ желалъ бы Я, чтобы онъ уже возгорјлся!

50 Крещеніемъ долженъ Я креститься: и сколько Я томлюсь, пока сіе совершится!

51 Думаете ли вы, что Я пришелъ дать миръ землј? нјтъ, говорю Я вамъ, но больше произвесть раздјленіе.

52 Ибо отнынј пятеро въ одномъ домј станутъ раздјляться, трое противъ двухъ, и двое противъ трехъ.

53 Отецъ будетъ противъ сына, и сынъ противъ отца; мать противъ дочери, и дочь противъ матери; свекровь противъ невјстки своей, и невјстка противъ свекрови своей.

54 Сказалъ же и народу: когда вы видите тучу, идущую съ запада; тотчасъ говорите: дождь будетъ; и бываетъ такъ.

55 И когда дуетъ южный вјтръ; говорите: жаркой день будетъ; и бываетъ.

56 Лицемјры! лице земли и неба распознавать умјете; какъ же времени сего не узнаете?

57 Для чего же вы и по самимъ себј не судите, чему быть надлежитъ?

58 Когда ты идешь съ соперникомъ своимъ къ начальству; то еще на дорогј старайся раздјлаться съ нимъ, чтобы онъ не отвелъ тебя къ судьј, а судья не отдалъ бы тебя истязателю, а истязатель не посадилъ бы тебя въ темницу. Сказываю тебј,

59 ты не выйдешь оттуда, пока не заплатишь и послјдней полушки.

ГЛАВА XIII.

1 Въ то время пришли нјкоторые, и разсказали Ему о Галилеянахъ, которыхъ кровь Пилатъ смјшалъ съ жертвами ихъ. Іисусъ сказалъ имъ на сіе:

2 думаете ли вы, что сіи Галилеяне были грјшнје всјхъ Галилеянъ, что они такъ пострадали?

3 Нјтъ, говорю вамъ; но естьли не покаетесь, всј также погибнете.

4 Или, думаете ли, что тј осмьнадцать человјкъ, на которыхъ упала башня Силоамская, и побила ихъ, виновнје были всјхъ живущихъ въ Іерусалимј?

5 Нјтъ, говорю вамъ; но естьли не покаетесь, всј также погибнете.

6 И сказалъ слјдующую притчу: нјкто имјлъ въ виноградникј своемъ посаженную смоковницу; и пришелъ искать плода на ней, и не нашелъ.

7 И сказалъ виноградарю: вотъ, я третій годъ прихожу искать плода на этой смоковницј, и не нахожу; сруби ее; на что она и мјсто занимаетъ?

8 Но онъ сказалъ ему въ отвјтъ: господинъ! оставь ее и на этотъ годъ, пока я окопаю ее, и обложу навозомъ;

9 и ежели принесетъ плодъ, то хорошо; а естьли нјтъ, то послј срубишь ее.

10 Въ одной изъ синагогъ училъ Онъ въ субботу.

11 Тутъ была женщина, осмьнадцать лјтъ одержимая недугомъ отъ духа нечистаго; она была скорчена, и не могла стоять прямо.

12 Іисусъ увидјвъ ее, подозвалъ, и сказалъ ей: женщина! ты освобождаешься отъ недуга своего.

13 И возложилъ на нее руки; и она тотчасъ выпрямилась, и стала славить Бога. Присемъ начальникъ синагоги,

14 негодуя, что Іисусъ исцјлилъ ее въ субботу, сказалъ народу: есть шесть дней, въ которые должно дјлать; въ тј и приходите лечиться, а не въ день субботный.

15 Господь сказалъ ему въ отвјтъ: лицемјръ! не отвязываетъ ли каждый изъ васъ въ субботу вола своего или осла отъ яслей, и не ведетъ ли поить?

16 Сію же дочь Авраамову, которую связалъ сатана, тому уже осмьнадцать лјтъ, не надлежало ли освободить отъ узъ сихъ въ день субботный? Когда говорилъ Онъ сіе,

17 всј противившіеся Ему стыдились; и весь народъ радовался о всјхъ славныхъ дјлахъ Его.

18 И сказалъ Онъ: чему подобно царствіе Божіе?

19 и чему уподоблю его? Оно подобно зерну горчичному, которое взявъ человјкъ посадилъ въ саду своемъ; и вырасло, и стало большимъ деревомъ, и птицы небесныя стали укрываться въ вјтвяхъ его.

20 Еще сказалъ: чему уподоблю царствіе Божіе? Оно подобно закваскј,

21 которую взявши женщина положила въ три мјры муки, и оставила, пока вскиснет все.

22 И проходилъ по городамъ и селеніямъ, уча и направляя путь къ Іерусалиму.

23 Нјкто сказалъ Ему: Господи! не уже ли мало спасающихся?

24 Онъ же сказалъ имъ: подвизайтесь войти сквозь узкія врата; ибо сказываю вамъ, многіе поищутъ войти, и не возмогутъ.

25 Когда хозяинъ дома, вставъ, затворить двери, и вы, стоя внј, станете стучаться въ двери, говоря: Господи! Господи! отвори намъ: но Онъ скажетъ вамъ въ отвјтъ: не знаю васъ, откуда вы.

26 Тогда станете говорить: мы јли и пили предъ Тобою, и на улицахъ нашихъ училъ Ты.

27 Но Онъ скажетъ: Я вамъ говорю, не знаю васъ, откуда вы; подите отъ Меня прочь всј дјлатели неправды.

28 Тамъ будетъ плачь и скрежетъ зубовъ, когда увидите Авраама, Исаака и Іакова, и всјхъ пророковъ въ царствіи Божіемъ, а себя изгоняемыхъ вонъ.

29 И придутъ отъ Востока, и Запада, и Сјвера, и Юга; и возлягутъ въ царствіи Божіемъ.

30 И вотъ, есть послјдніе, которые будутъ первыми, и есть первые, которые будутъ послјдними.

31 Въ тотъ день пришли нјкоторые Фарисеи, и говорили Ему: выди и удались отселј, ибо Иродъ хочетъ убить Тебя.

32 И сказалъ имъ: подите, скажите сей лисицј: се, изгоняю бјсовъ, и совершаю исцјленія сегодня и завтра, и въ третій день кончу.

33 Впрочемъ сегодня, завтра и въ послјдующій день должно Мнј ходить; потому что негдј пророку погибнуть кромј Іерусалима. Іерусалимъ,

34 Іерусалимъ, избивающій пророковъ, и каменіемъ побивающій посланныхъ къ тебј! сколько разъ хотјлъ Я собрать дјтей твоихъ, какъ птица птенцовъ своихъ подъ крылья, и вы не захотјли!

35 Се оставляется вамъ домъ вашъ пустъ; Я вамъ говорю, не увидите Меня, пока не придетъ время, когда воскликнете: благословенъ грядый во имя Господне!

ГЛАВА XIV.

1 Случилось Ему въ субботу притти објдать въ домј нјкоего начальника Фарисеевъ; и они подстерегали Его.

2 Тутъ предсталъ предъ Него нјкоторый человјкъ, страждущій водяною болјзнію.

3 Іисусъ, начавъ рјчь, спросилъ законниковъ и Фарисеевъ: позволительно ли лечить въ субботу?

4 Они молчали. И прикоснувшись, исцјлилъ его, и отпустилъ.

5 Присемъ сказалъ имъ: ежели у кого изъ васъ оселъ или волъ упадетъ въ колодезь; не тотчасъ ли вытащитъ его и въ субботу?

6 И не могли отвјчать Ему на сіе.

7 Замјчая же, какъ гости выбирали высшія мјста, предложилъ имъ притчу, говоря:

8 когда ты будешь позванъ кјмъ на бракъ; не садись въ переднее мјсто, чтобы не случился кто изъ званныхъ имъ, почетнје тебя;

9 и звавшій тебя и его, подошедши, не сказалъ бы тебј: уступи ему мјсто; и тогда со стыдомъ сядешь на низшее мјсто.

10 Но когда званъ будешь; пришедши, садись на послјднее мјсто, чтобы звавшій тебя, подойдя, сказалъ: другъ! пересядь выше; тогда будетъ тебј честь предъ сидящими съ тобою.

11 Ибо всякой, возвышающій самъ себя, униженъ будетъ; а унижающій себя возвысится.

12 Сказалъ же и къ позвавшему Его: когда дјлаешь објдъ или ужинъ; не зови друзей твоихъ, ни братьевъ твоихъ, ни сродниковъ твоихъ, ни сосјдей богатыхъ; чтобъ и они тебя когда не позвали, и не получилъ бы ты воздаянія.

13 Но когда дјлаешь пиръ; зови нищихъ, увјчныхъ, хромыхъ, слјпыхъ.

14 И блаженъ будешь, что они не могутъ воздать тебј; ибо воздастся тебј въ воскресеніе праведныхъ.

15 Услышавъ сіе нјкто изъ возлежащихъ съ Нимъ, сказалъ Ему: блаженъ, кто вкуситъ хлјба въ царствіи Божіемъ!

16 Онъ же сказалъ ему: нјкоторый человјкъ сдјлалъ большой ужинъ, и звалъ многихъ.

17 И когда наступило время ужина; послалъ раба своего сказать званнымъ:

18 идите, ибо уже все готово. И начали всј, какъ бы сговорясь, извиняться. Первый сказалъ ему: я купилъ землю, и мнј нужно пойти, посмотрјть ее; прошу тебя, извини меня.

19 Другой сказалъ: я купилъ пять паръ воловъ, и иду испытать ихъ; прошу тебя, извини меня.

20 Третій сказалъ: я женился; и потому не могу притти.

21 И возвратясь рабъ тотъ, донесъ о семъ господину своему. Тогда разгнјвавшись хозяинъ дома, сказалъ рабу своему: поди скорје по улицамъ и переулкамъ города, и приведи сюда нищихъ, увјчныхъ, хромыхъ и слјпыхъ. Потомъ рабъ сказалъ господину:

22 исполнено по приказанію твоему, и еще есть мјсто.

23 Господинъ сказалъ рабу: поди по дорогамъ и по изгородамъ, и уговори притти, чтобы наполнился домъ мой.

24 Ибо сказываю вамъ, что никто изъ тјхъ званныхъ и не отвјдаетъ моего ужина. Ибо много званныхъ,

25 но мало избранныхъ. Когда же шло съ Іисусомъ множество народа; Онъ обратился къ нимъ, и сказалъ:

26 естьли кто приходитъ ко Мнј, и не возненавидитъ отца своего, и матери, и жены, и дјтей, и братьевъ, и сестръ, и самой жизни своей; не можетъ быть Моимъ ученикомъ.

27 И кто не несетъ креста своего, и нейдетъ за Мною; не можетъ быть Моимъ ученикомъ. Ибо кто изъ васъ,

28 желая построить зданіе, не сядетъ прежде, и не вычислитъ издержекъ, чтобы узнать, будетъ ли чјмъ совершить оное;

29 дабы, когда положитъ онъ основаніе, и не можетъ окончить, всј видящіе не стали смјяться ему,

30 и не сказали: этотъ человјкъ, началъ строить, и не могъ окончить?

31 Или, какой царь, идучи на войну противъ другаго царя, не сядетъ и не посовјтуется прежде, силенъ ли онъ съ десятью тысячами противустать идущему на него съ двадцатью тысячами?

32 А иначе, когда тотъ еще далеко, пошлетъ посольство просить о мирј.

33 Такъ всякой изъ васъ, кто не отречется отъ всего, что имјетъ; не можетъ быть ученикомъ Моимъ.

34 Соль добрая вещь: но естьли соль потеряетъ силу, чјмъ ее поправить?

35 Ни въ землю, ни въ навозъ не годится; вонъ выбрасываютъ ее. Имјющій уши слышать, да слышитъ!

ГЛАВА XV.

1 Сходились также къ Нему всј мытари и грјшники, слушать Его.

2 Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Онъ грјшниковъ принимаетъ, и јстъ съ ними.

3 Но Онъ предложилъ имъ слјдующую притчу, говоря:

4 кто изъ васъ, имјя сто овецъ, и потерявъ одну изъ нихъ, не оставитъ девяноста девяти въ пустынј, и не пойдетъ искать пропадшей, пока найдетъ ее?

5 А нашедши, возметъ на плеча свои съ радостію,

6 и пришедши домой, созоветъ друзей сосјдей, и скажетъ имъ: порадуйтесь со мною; я нашелъ свою пропадшую овцу. Сказываю вамъ,

7 что такъ и на небеси болје радости будетъ объ одномъ грјшникј кающемся, нежели о девяносто девяти праведникахъ, не имјющихъ нужды въ покаяніи.

8 Или, какая женщина, имјя десять драхмъ, *{Малая монета.} естьли потеряетъ одну драхму, не засвјтитъ свјчи, и не вымететъ комнаты, и не поищетъ ея тщательно, пока найдетъ?

9 А нашедши, созоветъ подругъ и сосјдокъ, и скажетъ: порадуйтесь со мною; я нашла драхму потерянную.

10 Такъ, говорю вамъ, бываетъ радость у Ангеловъ Божіихъ и объ одномъ грјшникј кающемся. Еще сказалъ:

11 у одного человјка было два сына:

12 младшій изъ нихъ сказалъ отцу: родитель! дай мнј слјдующую часть имјнія.

13 И отецъ раздјлилъ имъ имјніе. Не по долгомъ времени меньшій сынъ, собравши все, пошелъ въ дальнюю сторону, и тамъ расточилъ имјніе свое, живя распутно. Когда же онъ прожилъ все;

14 насталъ великій голодъ въ той странј, и онъ началъ нуждаться.

15 И пошелъ, присталъ къ одному изъ жителей страны той; а тотъ послалъ его на поля свои пасти свиней.

16 И онъ радъ былъ наполнить чрево свое кормомъ, который јли свиньи; но никто не давалъ ему.

17 Пришедши же въ себя, сказалъ: сколько наемниковъ у отца моего довольствуются хлјбомъ съ избыткомъ, а я мру съ голоду!

18 Встану, пойду къ отцу моему, и скажу ему: родитель! я согрјшилъ противъ неба и предъ тобою,

19 и уже недостоинъ называться сыномъ твоимъ: прими меня въ число наемниковъ твоихъ.

20 Всталъ и пошелъ къ отцу своему. И когда еще онъ былъ далеко; увидјлъ его отецъ его, и сжалился надъ нимъ, и побјжалъ, кинулся ему на шею, и цјловалъ его.

21 Сынъ же сказалъ ему: родитель! я согрјшилъ противъ неба и предъ тобою, и уже недостоинъ называться сыномъ твоимъ.

22 А отецъ сказалъ рабамъ своимъ: принесите лучшую одежду, и одјньте его, и надјньте перстень на руку ему, и сапоги на ноги.

23 И приведите откормленнаго теленка, и заколите; станемъ јсть, и веселиться.

24 Ибо сей сынъ мой мертвъ былъ, и ожилъ; пропадалъ, и нашелся.

25 И начали веселиться. Старшій же сынъ его былъ на полј; и возвращаясь, когда приближился къ дому, услышалъ пјніе и ликованіе.

26 И призвавъ одного изъ слугъ, спросилъ, что бы такое было?

27 Онъ сказалъ ему: братъ твой пришелъ; и отецъ твой закололъ откормленнаго теленка, потому что увидјлъ его здоровымъ.

28 Онъ осердился, и не хотјлъ войти. Тогда отецъ его, вышедши, звалъ его.

29 Но онъ сказалъ въ отвјтъ отцу: я столько лјтъ служу тебј, и никогда повелјнія твоего не преступалъ; но ты никогда не далъ мнј и козленка, чтобы мнј повеселиться съ друзьями моими.

30 А когда этотъ сынъ твой, промотавшій имјніе твое съ блудницами, пришелъ: то ты закололъ для него откормленнаго теленка.

31 Онъ же сказалъ ему: сынъ мой! ты всегда со мною, и все мое, твое.

32 А о томъ надобно было порадоваться и повеселиться, что братъ твой сей мертвъ былъ, и ожилъ; пропадалъ, и нашелся.

ГЛАВА XVI.

1 И еще сказалъ ученикамъ Своимъ: нјкоторый человјкъ былъ богатъ, и имјлъ управителя, на котораго донесено было ему, что расточаетъ имјніе его.

2 И призвавъ его, сказалъ ему: что это я слышу о тебј? дай отчетъ въ управленіи твоемъ: ибо ты не можешь болје оставаться управителемъ. Тогда управитель сказалъ самъ въ себј:

3 что мнј дјлать? господинъ мой отнимаетъ у меня управленіе домомъ. Копать землю не могу, просить милостыни стыжусь;

4 знаю, что сдјлать, чтобы приняли меня въ домы свои, когда отставленъ буду отъ управленія домомъ.

5 И призвавъ должниковъ господина своего, каждаго порознь, сказалъ первому: сколько ты долженъ господину моему?

6 онъ отвјчалъ: сто мјръ масла. И сказалъ ему: возми свою росписку, садись скорје, напиши: пятьдесятъ.

7 Потомъ другому сказалъ: а ты сколько долженъ? онъ отвјчалъ: сто мјръ пшеницы. И сказалъ ему: возми свою росписку, и напиши: восемьдесятъ.

8 И похвалилъ господинъ управителя невјрнаго, что умно поступилъ; ибо сыны вјка сего умнје сыновъ свјта, въ своемъ родј.

9 И Я вамъ говорю: пріобрјтайте себј друзей богатствомъ неправеднымъ, чтобы они, когда обнищаете, приняли васъ въ вјчныя обители.

10 Вјрный въ маломъ, и во многомъ вјренъ будетъ; а невјрный въ маломъ, будетъ невјренъ и во многомъ.

11 И такъ естьли вы въ неправедномъ богатствј вјрны не были; кто повјритъ вамъ истинное?

12 И естьли въ чужомъ вјрны не были; кто вамъ дастъ ваше?

13 Никакой слуга не можетъ служить двумъ господамъ: ибо или одного возненавидитъ, а другаго возлюбитъ; или одному будетъ усердствовать, а о другомъ нерадјть станетъ. Не можете служить Богу и богатству.

14 Все сіе слышали также и Фарисеи, которые были сребролюбивы; и они смјялись надъ Нимъ.

15 Онъ сказалъ имъ: вы представляете себя праведниками предъ человјками; но Богъ вјдаетъ сердца ваши: ибо что высоко у человјковъ, то мерзость предъ Богомъ.

16 Законъ и пророки до Іоанна: съ сего времени царствіе Божіе благовјствуется, и всякой усиліемъ входитъ въ оное.

17 Но скорје небо и земля прейдутъ, нежели пропадетъ одна черта изъ закона.

18 Всякой разводящійся съ женою своею и женящійся на другой, прелюбодјйствуетъ; и всякой женящійся на разведенной съ мужемъ, прелюбодјйствуетъ.

19 Нјкоторый человјкъ былъ богатъ; одјвался въ порфиру и виссонъ, и пировалъ всякой день роскошно.

20 Былъ также нјкоторый нищій, именемъ Лазарь, который лежалъ у воротъ его, покрытый струпьями;

21 и желалъ напитаться крошками, падающими со стола богатаго; и псы, приходя, лизали гной его. Умеръ нищій,

22 и отнесенъ былъ Ангелами на лоно Авраамово. Умеръ и богатый, и погребли его.

23 Во адј, будучи въ мукахъ, онъ возвелъ очи свои, увидјлъ вдали Авраама, и Лазаря на лонј его, и возопивъ сказалъ:

24 отче Аврааме! умилосердись надо мною, и пошли Лазаря, чтобы омочилъ конецъ перста своего въ водј, и прохладилъ языкъ мой; ибо я мучусь въ пламени семъ.

25 Но Авраамъ сказалъ: чадо! вспомни, что ты благоденствовалъ въ жизни своей, а Лазарь бјдствовалъ; нынј онъ здјсь утјшается, а ты страдаешь.

26 И сверхъ всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, такъ что хотящіе перейти отсюда къ вамъ, не могутъ, также и оттуда къ намъ не переходятъ.

27 Тогда сказалъ онъ: и такъ прошу тебя, отецъ мой, пошли его въ домъ отца моего;

28 ибо у меня пять братьевъ; пусть онъ предостережетъ ихъ, чтобъ и они не пришли въ сіе мјсто мученія. Авраамъ сказалъ ему:

29 у нихъ есть Моисей и пророки; пусть слушаютъ ихъ.

30 Онъ сказалъ: нјтъ, отче Аврааме! но естьли кто изъ мертвыхъ придетъ къ нимъ; покаются.

31 Тогда Авраамъ сказалъ ему: естьли Моисея и пророковъ не слушаютъ; то, хотя бы кто изъ мертвыхъ воскресъ, не повјрятъ.

ГЛАВА XVII.

1 Сказалъ также Іисусъ ученикамъ: не возможно не притти соблазнамъ; но горе тому, чрезъ кого они приходятъ.

2 Лучше бы ему было, когда бы мельничный жерновъ повјсили ему на шею, и бросили его въ море, нежели чтобъ онъ соблазнилъ одного изъ малыхъ сихъ.

3 Смотрите за собою. Естьли же братъ твой согрјшитъ противъ тебя; выговори ему: и естьли покается; прости ему.

4 И естьли семь разъ въ день согрјшитъ противъ тебя, и семь разъ въ день обратится къ тебј, и скажетъ: каюся; прости ему.

5 Апостолы сказали Господу: умножь намъ вјру.

6 Господь сказалъ: естьли бы вы имјли вјру, съ зерно горчичное; и сказали бы смоковницј сей: вырвись изъ земли, и пересадись въ море; то она послушалась бы васъ.

7 Кто изъ васъ, имјя раба пашущаго или пасущаго, тотчасъ по возвращеніи его съ поля, скажетъ: поди, садись за столъ?

8 Напротивъ того не скажетъ ли ему: приготовь мнј ужинать, и, подпоясавшись, служи мнј, пока буду јсть и пить; и потомъ јшь и пей самъ?

9 Станетъ ли онъ благодарить раба сего за то, что онъ исполнилъ приказаніе? не думаю.

10 Такъ и вы, когда исполните все повелјнное вамъ, говорите: мы рабы ничего не стоющіе; потому что сдјлали только должное.

11 Идя въ Іерусалимъ, Онъ проходилъ между Самаріею и Галилеею.

12 И когда входилъ Онъ въ нјкоторое селеніе; встрјтили Его десять человјкъ прокаженныхъ, которые остановились вдали,

13 и громкимъ голосомъ закричали: Іисусъ Наставникъ! помилуй насъ.

14 Увидјвъ ихъ, Онъ сказалъ имъ: подите, покажитесь священникамъ; и они, идучи дорогою, очистились.

15 Одинъ же изъ нихъ видя, что исцјленъ, возвратился, громко прославляя Бога;

16 и палъ ницъ къ ногамъ Его, благодаря Его; и это былъ Самарянинъ.

17 Тогда Іисусъ сказалъ: не десять ли очистились? гдј же прочіе девять?

18 Какъ они не возвратились и не пришли воздать славу Богу, кромј сего иноплеменника?

19 И сказалъ ему: встань, поди, вјра твоя спасла тебя.

20 Фарисеи спросили Его: когда придетъ царствіе Божіе? Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ: не придетъ царствіе Божіе примјтнымъ образомъ.

21 И не скажутъ: вотъ, оно здјсь; или: вотъ, тамъ. Ибо царствіе Божіе внутрь васъ.

22 Сказалъ также ученикамъ: придутъ дни, когда пожелаете видјть одинъ изъ дней Сына человјческаго, и не увидите.

23 И скажутъ вамъ: вотъ, здјсь; или: вотъ, тамъ; не ходите и не гоняйтесь.

24 Ибо какъ молнія, сверкая, освјщаетъ отъ одного края неба до другаго края неба: такъ явится Сынъ человјческій въ день Свой.

25 Но прежде надлежитъ Ему много пострадать, и быть отвержену родомъ симъ.

26 И какъ было во дни Ноевы; такъ будетъ и во дни сына человјческаго: јли,

27 пили, женились, выходили замужъ, до того дня, какъ вошелъ Ной въ ковчегъ; и пришелъ потопъ, и погубилъ всјхъ.

28 Также какъ было и во дни Лотовы: јли, пили, покупали, продавали, садили, строили;

29 но въ день, въ который Лотъ вышелъ изъ Содома, пролился дождь огненный и сјрный съ небеси, и истребилъ всјхъ.

30 Такъ будетъ и въ тотъ день, когда Сынъ человјческій явится.

31 Въ тотъ день кто будетъ на кровлј, а вещи его въ домј; не сходи брать ихъ. И кто будетъ на полј; также не обращайся назадъ.

32 Вспоминайте жену Лотову.

33 Кто станетъ сберегать душу свою, тотъ погубитъ ее: а кто ее погубитъ, тотъ оживитъ ее.

34 Сказываю вамъ: въ ту ночь будутъ двое на одной постелј; одинъ возмется, а другой оставится.

35 Двј будутъ молоть вмјстј; одна возмется, а другая оставится.

36 Двое будутъ на полј; одинъ возмется, а другой оставится.

37 На сіе сказали Ему: гдј, Господи? Онъ же сказалъ имъ: гдј трупъ, тамъ соберутся и орлы.

ГЛАВА XVIII.

1 Предложилъ также имъ притчу о томъ, что должно всегда молиться и не унывать, говоря:

2 въ одномъ городј былъ нјкоторый судья, который Бога не боялся, и людей не стыдился.

3 Въ томъ же городј была нјкоторая вдова; и она, приходя къ нему, говорила: защити меня отъ соперника моего.

4 А онъ долгое время не хотјлъ. Но послј сказалъ самъ въ себј: хотя я и Бога не боюсь, и людей не стыжусь;

5 но какъ вдова сія мнј докучаетъ; вступлюсь за нее, чтобы она не приходила безпрестанно докучать мнј.

6 И сказалъ Господь: слышите, что говоритъ судья неправедный.

7 Богъ ли не защититъ избранныхъ Своихъ вопіющихъ къ Нему день и ночь, хотя и медлитъ защищать ихъ?

8 Я вамъ сказываю, что подастъ имъ защиту вскорј. Но Сынъ человјческій, пришедши, найдетъ ли вјру на землј?

9 Также къ нјкоторымъ, кои увјрены были о себј, что они праведны, и уничижали другихъ, сказалъ слјдующую притчу:

10 два человјка пришли въ храмъ помолиться: одинъ Фарисей, а другой мытарь.

11 Фарисей, вставъ, молился самъ въ себј такъ: Боже! благодарю Тебя, что я не таковъ, какъ прочіе человјки, грабители, обидчики, прелюбодји, или какъ сей мытарь.

12 Пощусь два раза въ недјлю; даю десятую часть отъ всего, что пріобрјтаю.

13 Мытарь же стоя вдали, не смјлъ даже очей возвести на небо: но, ударяя себя въ грудь, говорилъ: Боже!

14 милостивъ буди мнј грјшнику. Я вамъ сказываю, что сей пошелъ оправданъ въ домъ свой, а не тотъ; ибо всякъ возвышающій самъ себя, унизится, а унижающій себя, возвысится.

15 Приносили къ Нему и младенцевъ, чтобы Онъ прикоснулся къ нимъ: ученики же, видя то, не допускали приносящихъ.

16 Но Іисусъ, подозвавъ ихъ, сказалъ: пусть приходятъ ко Мнј дјти; не препятствуйте имъ: ибо таковыхъ есть царствіе Божіе.

17 Истинно говорю вамъ: кто не приметъ царствія Божія, какъ младенецъ; тотъ не войдетъ въ него.

18 И спросилъ Его нјкто изъ знатныхъ, говоря: Учитель благій! что мнј дјлать, чтобы наслјдовать жизнь вјчную?

19 Іисусъ сказалъ ему: что ты называешь Меня благимъ? никто не благъ, какъ только одинъ, Богъ.

20 Ты знаешь заповјди: не прелюбодјйствуй; не убивай; не крадь; не лжесвидјтельствуй; почитай отца твоего и мать.

21 Онъ же сказалъ: это все сохранилъ я отъ юности моей.

22 Услышавъ сіе, Іисусъ сказалъ ему: еще одного тебј недостаетъ: все, что имјешь, продай, и раздай нищимъ, и будешь имјть сокровище на небеси, и приходи, слјдуй за Мною.

23 Онъ же, услышавъ сіе, опечалился; потому что былъ весьма богатъ.

24 Іисусъ, увидя, что онъ опечалился, сказалъ: какъ трудно имјющимъ богатство войти въ царствіе Божіе!

25 Ибо удобнје верблюду сквозь игольныя уши пройти, нежели богатому войти въ царствіе Божіе. Присемъ сказали слышавшіе:

26 кто же можетъ спастися?

27 Но Онъ сказалъ: невозможное человјкамъ возможно Богу.

28 Петръ же сказалъ: вотъ, мы оставили все, и послјдовали за Тобою.

29 Онъ сказалъ имъ: истинно говорю вамъ, нјтъ никого, кто бы оставилъ домъ, или родителей, или братьевъ, или сестръ, или жену, или дјтей для царствія Божія,

30 и не получилъ бы болје во время сіе, и въ вјкъ будущій, жизни вјчной.

31 Отозвавъ же двенадцать учениковъ Своихъ, сказалъ имъ: се, мы восходимъ въ Іерусалимъ, и совершится все написанное пророками о Сынј человјческомъ.

32 Ибо предадутъ Его язычникамъ, и поругаются Ему, и оскорбятъ Его, и оплюютъ Его, и будутъ бить, и убьютъ Его:

33 и въ третій день воскреснетъ.

34 Но они ничего изъ сего не поняли; слова сіи были для нихъ сокровенны, и они не разумјли сказаннаго. Когда же подходилъ Онъ къ Іерихону;

35 нјкоторый слјпой, сидя на дорогј, просилъ милостыни.

36 И услышавъ, что народъ проходилъ мимо, спросилъ, что это такое? Ему сказали, что Іисусъ Назорей идетъ.

37 Тогда онъ закричалъ:

38 Іисусъ, сынъ Давидовъ!

39 сжалься надо мною. Шедшіе впереди унимали его, чтобы молчалъ; но онъ еще громче кричалъ: сынъ Давидовъ! сжалься надо мною.

40 Іисусъ, остановясь, велјлъ привести его къ Себј; и, какъ онъ подошелъ къ Нему, спросилъ его:

41 чего ты хочешь отъ Меня? онъ сказалъ ему: Господи! чтобы я прозрјлъ.

42 Іисусъ сказалъ ему: прозри; вјра твоя спасла тебя.

43 И тотчасъ прозрјлъ, и пошелъ за Нимъ, славя Бога. Весь народъ, видя сіе, воздалъ хвалу Богу.

ГЛАВА XIX.

1 Потомъ Іисусъ вошелъ въ Іерихонъ, и проходилъ чрезъ него.

2 Тутъ нјкто именемъ Закхей, старшій между мытарями, человјкъ богатый,

3 искалъ увидјть Іисуса, чтобы узнать Его; но не могъ за народомъ, потому что малъ былъ ростомъ.

4 И забјжавъ впередъ, влјзъ на смоковницу, чтобы увидјть Его; потому что Ему надлежало проходить мимо ея.

5 Іисусъ, когда пришелъ на сіе мјсто, взглянувъ, увидјлъ его, и сказалъ ему: Закхей! слјзь скорје; сегодня надобно Мнј быть у тебя въ домј. Онъ слјзъ поспјшно,

6 и принялъ Его съ радостію.

7 И всј, видя то, роптали, говоря, что Онъ пошелъ въ домъ къ грјшному человјку.

8 Закхей же, ставъ, сказалъ Господу: Господи! половину имјнія моего я отдамъ нищимъ, и, естьли кого чјмъ обидјлъ, возвращу вчетверо.

9 Іисусъ сказалъ ему: нынј пришло спасеніе дому сему; потому что и онъ сынъ Авраамовъ.

10 Ибо Сынъ человјческій пришелъ взыскать и спасти погибшее.

11 Когда же они слушали сіе; присовокупилъ притчу: ибо Онъ былъ близь Іерусалима; и они думали, что царствіе Божіе скоро явится.

12 И такъ сказалъ: нјкоторый человјкъ высокаго рода отправлялся въ дальнюю страну, чтобы получить себј царство, и назадъ возвратиться.

13 Призвавъ же десять рабовъ своихъ, далъ имъ десять минъ, *{Фунтовъ серебра.} и сказалъ имъ: употребляйте ихъ въ оборотъ, пока я возвращусь.

14 Но граждане его ненавидјли его, и послали въ слјдъ за нимъ посольство, говоря: не хотимъ, чтобъ онъ царствовалъ надъ нами. И,

15 когда онъ возвратился, получивъ царство; велјлъ призвать къ себј рабовъ тјхъ, которымъ далъ сребро, чтобы узнать, кто что пріобрјлъ.

16 Пришелъ первый, и сказалъ: господинъ! мина твоя принесла десять минъ.

17 И сказалъ ему: хорошо, добрый слуга; за то, что ты въ маломъ былъ вјренъ, возми въ управленіе десять городовъ.

18 Пришелъ вторый, и сказалъ: господинъ! мина твоя принесла пять минъ.

19 Сказалъ также и сему: и ты будь надъ пятью городами. Пришелъ третій, и сказалъ: господинъ!

20 вотъ твоя мина, которую я сберегалъ, завернувши въ платокъ.

21 Ибо я боялся тебя: потому что ты человјкъ жестокій; берешь, гдј не клалъ; и жнешь, гдј не сјялъ. Господинъ сказалъ ему:

22 твоими же словами я осужу тебя, злой рабъ! ты зналъ, что я человјкъ жестокій, который беру, гдј не клалъ, и жну, гдј не сјялъ.

23 Для чего же ты не отдалъ сребра моего въ оборотъ, чтобы я возвратясь получилъ его съ прибылью? И предстоящимъ сказалъ:

24 возмите у него мину, и дайте имјющему десять минъ.

25 И сказали ему: господинъ! у него уже десять минъ.

26 Но онъ отвјтствовалъ: я вамъ сказываю, что всякому имјющему дано будетъ; а у не имјющаго, и то, что имјетъ, отнимется.

27 Враговъ же моихъ тјхъ, которые не хотјли, чтобы я царствовалъ надъ ними, приведите сюда, и избейте передо мною.

28 Сказавъ сіе, Іисусъ пошелъ далје, идучи въ Іерусалимъ.

29 И когда приближился къ Виѕфагіи и Виѕаніи, при горј называемой Масличною; послалъ двухъ учениковъ Своихъ, сказавъ:

30 подите въ противулежащее селеніе; вошедши въ него, найдете осленка привязаннаго, на котораго никакой человјкъ никогда не садился; отвязавъ его приведите.

31 И естьли кто васъ спроситъ: для чего отвязываете? скажите ему такъ: онъ надобенъ Господу.

32 Посланные пошли, и нашли, какъ Онъ сказалъ имъ.

33 Когда же отвязывали они осленка; хозяева его сказали имъ: зачјмъ вы отвязываете осленка?

34 Они отвјчали: онъ надобенъ Господу.

35 И привели его къ Іисусу; и накинувъ одежды свои на осленка, посадили на него Іисуса.

36 И когда Онъ јхалъ; постилали одежды свои по дорогј.

37 Когда же Онъ сталъ уже спускаться съ горы Масличной; все множество учениковъ начало въ радости велегласно хвалить Бога за всј чудеса видјнныя ими, говоря:

38 благословенъ Царь, грядущій во имя Господне! миръ на небеси, и слава въ вышнихъ!

39 Тутъ нјкоторые изъ Фарисеевъ, бывшихъ между народомъ, сказали Ему: Учитель! уйми учениковъ Своихъ.

40 Но Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ: Я вамъ сказываю, что естьли они умолчатъ, то камни возопіютъ.

41 И когда приближился къ городу; то увидјвъ его, заплакалъ о немъ, говоря:

42 о естьли бы и ты, хотя въ сей день твой, узналъ то, что служитъ къ благосостоянію твоему! Но сіе сокрыто отъ очей твоихъ:

43 ибо придутъ на тебя дни, когда враги твои обложатъ тебя окопами, и окружатъ тебя, и стјснятъ тебя отвсюду.

44 И разорятъ тебя до основанія, и побьютъ дјтей твоихъ посреди тебя, и не оставятъ въ тебј камня на камнј, за то, что ты не уразумјлъ времени посјщенія своего.

45 И войдя въ храмъ, началъ изгонять продающихъ въ немъ и покупающихъ,

46 говоря имъ: въ Писаніи сказано: домъ Мой есть домъ молитвы; а вы сдјлали его вертепомъ разбойниковъ. (Исаіи 56: 7. С Іерем. 7: 11.)

47 И училъ каждый день во храмј. Первосвященники же и книжники и старјйшины народа искали погубить Его.

48 Но не находили, что бы сдјлать съ Нимъ; ибо весь народъ неотступно слушалъ Его.

ГЛАВА XX.

1 Въ одинъ изъ тјхъ дней, когда Онъ училъ народъ во храмј, и проповјдывалъ Евангеліе, пришли первосвященники и книжники со старјйшинами, и спросили Его:

2 скажи намъ, какою властію Ты это дјлаешь? или кто далъ Тебј власть сію? Онъ сказалъ имъ въ отвјтъ:

3 сдјлаю и Я вамъ одинъ вопросъ;

4 отвјчайте Мнј: крещеніе Іоанново съ небеси было, или отъ человјковъ?

5 Они же разсуждали между собою, говоря: естьли скажемъ: съ небеси; то скажетъ: для чего же вы не повјрили ему? А естьли скажемъ:

6 отъ человјковъ; то весь народъ побьетъ насъ камнями: ибо онъ увјренъ, что Іоаннъ пророкъ.

7 И отвјчали: не знаемъ, откуда.

8 Іисусъ также сказалъ имъ: и Я не скажу вамъ, какою властію Я это дјлаю.

9 Тутъ началъ Онъ говорить къ народу притчу сію: нјкоторый человјкъ насадилъ виноградникъ, и отдалъ его виноградарямъ, и отлучился на долгое время.

10 И въ свое время послалъ къ виноградарямъ слугу, чтобы они дали ему плодовъ изъ виноградника; но виноградари, прибивъ его, отослали ни съ чјмъ.

11 Еще послалъ другаго слугу; но они и сего, прибивъ и обругавъ, отослали ни съ чјмъ.

12 И еще послалъ третьяго. Они же и того, изувјчивъ, выгнали.

13 Тогда сказалъ господинъ виноградника: что мнј дјлать? пошлю сына моего возлюбленнаго; можетъ быть, увидя его, устыдятся.

14 Но виноградари, увидя его, разсуждали между собою, говоря: это наслјдникъ, пойдемъ, убьемъ его, и наслјдство его будетъ наше.

15 И выведши его вонъ изъ виноградника, убили. Что же сдјлаетъ съ ними господинъ виноградника?

16 Придетъ и предастъ смерти виноградарей тјхъ, и отдастъ виноградникъ другимъ. Услышавъ же сіе, сказали: избави Богъ!

17 Но Онъ, взглянувъ на нихъ, сказалъ: что значитъ сказанное въ Писаніи: камень, который отвергли строющіе, сей сдјлался главою угла? (Псал. 117: 22)

18 Всякой падающій на сей камень, разобьется; а на кого онъ упадетъ, того раздавитъ.

19 Въ сіе время первосвященники и книжники искали наложить на Него руки; но побоялись народа: ибо поняли, что на нихъ сказалъ притчу сію.

20 И наблюдая за Нимъ, подослали коварныхъ людей, которые, притворяясь благочестивыми, уловили бы Его въ какомъ либо словј, чтобы предать Его начальству и власти игемона. *{Правителя.}

21 И спросили Его: Учитель! мы знаемъ, что Ты правильно говоришь и учишь, и не смотришь на лице; но истинно пути Божію учишь.

22 Слјдуетъ ли намъ давать подать Кесарю, или нјтъ?

23 И уразумјвъ лукавство ихъ, сказалъ имъ: что вы Меня искушаете? Покажите Мнј денарій;

24 чье на немъ изображеніе и надпись? Они отвјчали: Кесаревы.

25 Онъ же сказалъ имъ: и такъ отдавайте Кесарево Кесарю, и Божіе Богу.

26 И не могли уловить Его въ словј предъ народомъ; и, удивясь отвјту Его, замолчали. И приступивъ нјкоторые изъ Саддукеевъ,

27 которые не признаютъ воскресенія, спросили Его: Учитель!

28 Моисей предписалъ намъ, чтобы, естьли у кого умретъ братъ имјвшій жену, и умретъ бездјтенъ; братъ взялъ жену его, и возставилъ потомство брату своему.

29 (Второз. 25: 5.) Было семь братьевъ. Первый, взявъ жену, умеръ бездјтенъ.

30 Взялъ ту жену другой; и тотъ умеръ бездјтенъ.

31 Взялъ ее третій; также и всј семеро; и умерли, не оставя дјтей.

32 Послј всјхъ умерла и жена. И такъ въ воскресеніе,

33 котораго изъ нихъ она будетъ женою? ибо семеро имјли ее женою. Іисусъ сказалъ имъ въ отвјтъ:

34 чада вјка сего женятся и выходятъ за мужъ;

35 а сподобившіеся улучить тотъ вјкъ и воскресеніе изъ мертвыхъ, ни женятся, ни замужъ не выходятъ.

36 Ибо и умирать уже не могутъ; ибо они подобны Ангеламъ, и суть сыны Божіи, ставъ сынами воскресенія.

37 А что мертвые воскресаютъ, и Моисей показалъ говоря о купинј, когда онъ Господа называетъ Богомъ Авраамовымъ и Богомъ Исааковымъ и Богомъ Іаковлевымъ. Богъ же не есть Богъ мертвыхъ, но живыхъ.

38 Ибо у Него всј живы.

39 На сіе нјкоторые изъ книжниковъ сказали: Учитель! Ты правильно говоришь.

40 И уже не смјли вопрошать Его ни о чемъ. Онъ же сказалъ имъ: какъ говорятъ,

41 что Христосъ есть сынъ Давидовъ?

42 А самъ Давидъ говоритъ въ книгј Псалмовъ: Господь сказалъ Господу моему:

43 сиди одесную Меня, доколј положу враговъ Твоихъ въ подножіе ногъ Твоихъ. (Псал. 109: 1.)

44 И такъ Давидъ Господомъ называетъ Его; какъ же Онъ сынъ ему? И когда слушалъ весь народъ,

45 Онъ сказалъ ученикамъ Своимъ:

46 остерегайтесь книжниковъ, любящихъ ходить въ длинныхъ одеждахъ, и ищущихъ привјтствій въ народныхъ сборищахъ, и высшихъ мјстъ въ синагогахъ и на пиршествахъ,

47 которые пожираютъ домы вдовицъ, и лицемјрно долго молятся. Они получатъ тјмъ большее осужденіе.

ГЛАВА XXI.

1 Взглянувъ же, увидјлъ богатыхъ кладущихъ дары свои въ сокровищницу.

2 Увидјлъ также и нјкоторую бјдную вдовицу, полагавшую туда двј лепты;

3 и сказалъ: истинно говорю вамъ, сія бјдная вдовица больше всјхъ положила.

4 Ибо всј они отъ избытка своего полагали въ даръ Богу, а она отъ скудости своей всј животы свои, сколько имјла, положила.

5 И когда нјкоторые говорили о храмј, что онъ хорошими каменьями и вкладами украшенъ; Онъ сказалъ: придутъ дни,

6 въ которые то, что вы здјсь видите, будетъ разрушено такъ, что не останется камня на камнј.

7 И спросили Его: Учитель! когда же это будетъ? и какое знаменіе времени, когда это случится? Онъ сказалъ:

8 берегитесь, чтобы васъ не прельстили: ибо многіе придутъ подъ именемъ Моимъ, говоря: я Христосъ; и время близко.

9 Не ходите въ слјдъ ихъ. Когда же услышите о войнахъ и смятеніяхъ; не ужасайтесь. Ибо сему должно быть прежде; но не тотчасъ конецъ.

10 Тогда сказалъ имъ: возстанетъ народъ на народъ, и царство на царство.

11 Будутъ большія землетрясенія по мјстамъ, и голодъ, и моръ, и ужасы, и великія знаменія на небеси.

12 Прежде же всего того возложатъ на васъ руки, и будутъ гнать васъ, предая въ синагоги и въ темницы, поведутъ предъ царей и правителей, за имя Мое.

13 Тутъ доведется вамъ свидјтельствовать.

14 И такъ положите себј на сердце, не приготовляться къ отвјту заранје.

15 Ибо Я дамъ вамъ уста и премудрость, которой не возмогутъ противорјчить, ниже противустоять всј противящіеся вамъ.

16 Преданы также будете и родителями, и братьями, и сродниками, и друзьями: и умертвятъ нјкоторыхъ изъ васъ.

17 И будете ненавидимы всјми за имя Мое.

18 Однако волосъ съ головы вашей не пропадетъ.

19 Терпјніемъ вашимъ спасайте души ваши.

20 Когда же увидите Іерусалимъ окруженный войсками: тогда знайте, что приближилось запустјніе его.

21 Тогда кто будетъ въ Іудеј, бјги въ горы; и кто въ городј, выходи вонъ; и кто въ окрестностяхъ, не входи въ него.

22 Потому что это будутъ дни отмщенія; да исполнится все сказанное въ Писаніи.

23 Горе же беременнымъ и питающимъ сосцами въ тј дни; ибо будетъ бјдствіе великое на землј, и гнјвъ на народъ сей.

24 И падутъ отъ острія меча, и отведутся въ плјнъ во всј народы: и Іерусалимъ будетъ попираемъ язычниками, доколј не окончатся времена язычниковъ. И будутъ знаменія въ солнцј,

25 и въ лунј, и въ звјздахъ, и на землј уныніе народовъ и недоумјніе; и море возшумитъ и возмутится.

26 Люди будутъ издыхать отъ страха и ожиданія бјдствій грядущихъ на вселенную. Ибо силы небесныя поколеблются.

27 И тогда увидятъ Сына человјческаго грядущаго въ облакј съ силою и славою великою.

28 Когда же начнетъ сіе сбываться; тогда восклонитесь, и поднимите головы ваши; ибо приближается избавленіе ваше.

29 И сказалъ имъ притчу: посмотрите на смоковницу и на всј деревья.

30 Когда онј уже распускаются; то видя сіе, знаете сами, что уже близко лјто.

31 Такъ и вы, когда увидите сіе сбывающимся; знайте, что близко царствіе Божіе.

32 Истинно говорю вамъ, не прейдетъ родъ сей, какъ все сіе сбудется.

33 Небо и земля прейдутъ; но слова Мои не прейдутъ.

34 Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объяденіемъ и піянствомъ и заботами житейскими, и чтобы день тотъ не постигъ васъ внезапно.

35 Ибо онъ, какъ сјть, захватитъ всјхъ живущихъ на лицј всея земли.

36 И такъ бдите на всякое время, и молитесь, да сподобитесь избјжать всјхъ сихъ будущихъ бјдствій, и предстать предъ Сына человјческаго.

37 Такимъ образомъ Онъ днемъ училъ во храмј; а ночи, выходя, проводилъ на горј называемой Масличною.

38 И весь народъ съ утра приходилъ къ Нему во храмъ, слушать Его.

ГЛАВА XXII.

1 Приближался праздникъ опрјсноковъ, называемый Пасха.

2 И искали первосвященники и книжники, какъ бы убить Его: потому что боялись народа.

3 Вошелъ же сатана въ Іуду, прозваннаго Искаріотъ, одного изъ числа двенадцати учениковъ.

4 И онъ пошелъ, и говорилъ съ первосвященниками и начальниками, какъ Его предать имъ. Они обрадовались,

5 и согласились дать ему денегъ.

6 И онъ објщался, и искалъ удобнаго времени предать Его имъ тайно отъ народа.

7 Насталъ день опрјсноковъ, въ который должно было закалать пасхальнаго агнца;

8 и послалъ Іисусъ Петра и Іоанна, сказавъ: подите, приготовьте намъ јсть Пасху.

9 Они же сказали Ему: гдј велишь намъ приготовить?

10 Онъ сказалъ имъ: когда войдете вы въ городъ, тотчасъ встрјтитесь съ человјкомъ, несущимъ въ кувшинј воду; подите за нимъ въ домъ, въ который войдетъ;

11 и скажите хозяину дома: Учитель говоритъ тебј: гдј горница, въ которой бы Мнј јсть Пасху съ учениками Моими?

12 И онъ вамъ покажетъ горницу большую убранную; тамъ приготовьте.

13 Они пошли, и нашли, какъ сказалъ имъ, и приготовили Пасху.

14 Когда насталъ часъ; Онъ возлегъ, и двенадцать Апостоловъ съ Нимъ.

15 И сказалъ имъ: очень желалъ Я јсть съ вами сію Пасху, прежде Моего страданія.

16 Ибо сказываю вамъ, что уже не буду јсть ея, пока она не совершится въ царствіи Божіемъ.

17 И взявъ чашу, и воздавъ хвалу, сказалъ: пріимите ее, и раздјлите между собою.

18 Ибо сказываю вамъ, что не буду пить отъ плода винограднаго, пока не пріидетъ царствіе Божіе.

19 И взявъ хлјбъ, и воздавъ хвалу, преломилъ, и далъ имъ, говоря: сіе есть тјло Мое, которое за васъ предается; сіе творите въ Мое воспоминаніе.

20 Также и чашу послј вечери, говоря: сія чаша есть новый завјтъ въ Моей крови, которая за васъ проливается.

21 И вотъ рука предающаго Меня, со Мною за столомъ.

22 Впрочемъ Сынъ человјческій идетъ по предназначенію: но горе тому человјку, который предаетъ Его. И они начали спрашивать другъ у друга,

23 кто бы изъ нихъ былъ, который это сдјлаетъ? Произошелъ также споръ между ими,

24 кто изъ нихъ долженъ почитаться большимъ. Онъ же сказалъ имъ:

25 цари господствуютъ надъ народами, и обладающіе ими благодјтелями называются.

26 А вы не такъ: но кто изъ васъ больше, будь какъ меньшій, и начальствующій, какъ служащій.

27 Ибо кто больше, возлежащій, или служащій? не возлежащій ли? Но Я посреди васъ, какъ служащій,

28 вы же тј, которые только пребыли вмјстј со Мною въ искушеніяхъ Моихъ;

29 но Я завјщаваю вамъ, такъ какъ завјщалъ Мнј Отецъ Мой,

30 царство, да ядите и піете за трапезою Моею, во царствіи Моемъ, и сядете на престолахъ, судить двенадцать колјнъ Израилевыхъ.

31 И сказалъ Господь: Симонъ! Симонъ! се, сатана просилъ, чтобы сјять васъ, какъ пшеницу.

32 Но Я молился за тебя, чтобъ не оскудјла вјра твоя: и ты нјкогда, обратясь, утверди братьевъ твоихъ.

33 Онъ отвјчалъ Ему: Господи! съ Тобою я готовъ и въ темницу и на смерть итти.

34 Но Онъ сказалъ: сказываю тебј, Петръ! не пропоетъ пјтухъ сегодня, какъ ты три раза отречешься, что не знаешь Меня.

35 И сказалъ имъ: когда Я посылалъ васъ безъ мјшка и безъ сумы и безъ сапоговъ; имјли ли вы въ чемъ недостатокъ? Они отвјчали: ни въ чемъ.

36 Онъ же сказалъ имъ: но теперь кто имјетъ мјшокъ, тотъ возми его, также и суму; и, у кого нјтъ, продай одежду свою, и купи мечь.

37 Ибо сказываю вамъ, что должно исполниться на Мнј и сему слову Писанія: и къ злодјямъ причтенъ. (Исаіи 53: 12.) Ибо то, что предсказано о Мнј, приходитъ къ окончанію.

38 Они сказали: Господи! вотъ, здјсь два меча. Онъ сказалъ имъ: довольно.

39 И вышедши, пошелъ по обыкновенію на гору Масличную. За Нимъ послјдовали и ученики Его. И пришедши на мјсто, сказалъ имъ:

40 молитесь, чтобъ вамъ не впасть въ искушеніе.

41 И отошелъ отъ нихъ на верженіе камня,

42 и, преклонивъ колјна, молился, говоря: Отче! когдабъ Ты благоволилъ пронести чашу сію мимо Меня! Однако не Моя воля, но Твоя да будетъ.

43 Явился же Ему Ангелъ съ небеси, и укрјплялъ Его.

44 И, будучи въ бореніи, прилјжнје молился; и былъ потъ Его, какъ капли крови, которыя падали на землю.

45 Вставъ отъ молитвы, Онъ пришелъ къ ученикамъ, и нашелъ ихъ спящими съ печали.

46 И сказалъ имъ: что вы спите? встаньте, молитесь, чтобы не впасть вамъ въ искушеніе.

47 Когда еще говорилъ Онъ сіе; появился народъ, и одинъ изъ двенадцати учениковъ, называемый Іуда, шелъ предъ ними, и подошелъ къ Іисусу поцјловать Его. Ибо онъ сіе поставилъ имъ знакомъ: кого я поцјлую, тотъ и есть.

48 Іисусъ сказалъ ему: Іуда! цјлованіемъ ли предаешь Сына человјческаго? Бывшіе же съ Нимъ,

49 видя, къ чему идетъ дјло, сказали Ему: Господи! не ударить ли намъ мечемъ?

50 И одинъ изъ нихъ ударилъ раба первосвященникова, и отсјкъ у него правое ухо.

51 Тогда Іисусъ сказалъ: остановитесь; и прикоснувшись къ уху его, исцјлилъ его.

52 Первосвященникамъ же и начальникамъ храма, и старјйшинамъ, собравшимся противъ Него, сказалъ Іисусъ: какъ на разбойника пришли вы съ мечами и дреколіемъ, чтобы взять Меня?

53 всякой день бывалъ Я съ вами во храмј, и вы не налагали на Меня рукъ; но теперь ваше время и власть тьмы.

54 И взявъ Его повели; и привели въ домъ первосвященника. Петръ же шелъ въ слјдъ издали.

55 И когда они развели огонь посреди двора, и сјли вмјстј; сјлъ и Петръ между ними.

56 Одна служанка, увидя его сидящаго у огня, и всмотрјвшись въ него, сказала: и этотъ съ Нимъ былъ.

57 Но онъ отрекся отъ Него, сказавъ женщинј: я не знаю Его.

58 Немного спустя, другой, увидјвъ его, сказалъ: и ты изъ нихъ. Но Петръ сказалъ тому человјку: нјтъ.

59 Спустя съ часъ времени, еще нјкто настоятельно говорилъ: точно и этотъ съ Нимъ былъ: ибо онъ Галилеянинъ.

60 Но Петръ сказалъ тому человјку: я не знаю, что ты говоришь. И тотчасъ, когда еще говорилъ онъ, запјлъ пјтухъ.

61 Тогда Господь, обратясь, взглянулъ на Петра; и Петръ вспомнилъ слово Господне, какъ сказалъ ему: прежде нежели пропоетъ пјтухъ, отречешься отъ Меня трижды.

62 Петръ вышелъ вонъ, и горько заплакалъ.

63 Люди, которые держали Іисуса, ругались надъ Нимъ, и били Его.

64 И закрывъ Ему глаза, ударяли Его по лицу, и спрашивали Его: отгадай, кто Тебя ударилъ?

65 И много иныхъ ругательныхъ словъ говорили противъ Него.

66 И какъ насталъ день, собрались старјйшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его въ свой Совјтъ;

67 и спросили: Ты ли Христосъ? скажи намъ. Онъ сказалъ имъ: естьли Я и скажу вамъ, вы не повјрите; естьли же и спрошу васъ,

68 не будете отвјчать Мнј, и не отпустите Меня.

69 Отнынј Сынъ человјческій возсядетъ одесную силы Божіей.

70 И сказали всј: и такъ Ты Сынъ Божій? Онъ отвјчалъ имъ: вы говорите, что это Я.

72 Они же сказали: какое еще надобно намъ свидјтельство? ибо мы сами слышали изъ устъ Его.

ГЛАВА XXIII.

1 И поднялось все множество ихъ, и повели Его къ Пилату.

2 И начали обвинять Его, сказывая: мы нашли, что Онъ развращаетъ народъ, и запрещаетъ Кесарю дань давать, называя Себя Христомъ Царемъ. Пилатъ спросилъ Его:

3 Царь ли Ты Іудейскій? Онъ сказалъ ему въ отвјтъ: ты говоришь.

4 Пилатъ сказалъ первосвященникамъ и народу: никакой не нахожу вины въ этомъ человјкј.

5 Но они настояли, говоря, что Онъ возмущаетъ народъ, уча по всей Іудеј, начиная отъ Галилеи до сего мјста.

6 Пилатъ, услышавъ о Галилеј, спросилъ: развј Онъ Галилеянинъ?

7 И узнавъ, что Онъ изъ области Иродовой, послалъ Его къ Ироду, который также въ то время былъ въ Іерусалимј.

8 Иродъ, увидя Іисуса, весьма обрадовался; ибо давно желалъ видјть Его, потому что много слышалъ о Немъ, и надјялся увидјть отъ Него какое нибудь чудо.

9 И разспрашивалъ Его о многомъ; но Онъ ничего не отвјтствовалъ ему. Первосвященники же и книжники стояли,

10 и сильно обвиняли Его.

11 Но Иродъ, съ воинами своими, уничиживъ Его и наругавшись надъ Нимъ, надјлъ на Него свјтлую одежду, и отослалъ Его назадъ къ Пилату.

12 И сдјлались друзьями Пилатъ и Иродъ между собою въ тотъ день; ибо прежде были во враждј другъ съ другомъ.

13 Пилатъ же, созвавъ первосвященниковъ и начальниковъ и народъ, сказалъ имъ:

14 вы привели ко мнј человјка сего, какъ развращающаго народъ; и вотъ, я при васъ разспрашивалъ, и не нашелъ человјка сего виновнымъ ни въ чемъ томъ, въ чемъ вы обвиняете Его;

15 и Иродъ также: ибо я посылалъ Его къ нему, и также оказалось, что Онъ не сдјлалъ ничего достойнаго смерти.

16 И такъ я, наказавъ Его, отпущу.

17 А ему и надлежало ради праздника отпускать имъ по одному узнику. Но весь народъ сталъ кричать, говоря:

18 казни сего, а отпусти намъ Варавву:

19 который былъ посаженъ въ темницу за нјкоторое произведенное въ городј возмущеніе и убійство.

20 Пилатъ вторично изъявилъ желаніе отпустить Іисуса.

21 Но они кричали: распни, распни Его.

22 Онъ же въ третій разъ сказалъ имъ: какое зло сдјлалъ Онъ? я ничего достойнаго смерти не нашелъ въ Немъ. И такъ, наказавъ Его, отпущу.

23 Но они настояли, съ великимъ крикомъ требуя, чтобы Онъ былъ распятъ; и превозмогъ крикъ ихъ и первосвященниковъ.

24 И Пилатъ рјшилъ быть по прошенію ихъ.

25 И отпустилъ имъ посаженнаго за возмущеніе и убійство въ темницу, котораго просили; а Іисуса отдалъ на ихъ волю.

26 И когда повели Его; то, захватя нјкотораго Симона Киринейскаго, шедшаго съ поля, возложили на него крестъ, чтобы несъ за Іисусомъ.

27 И шло за Нимъ великое множество народа и женщинъ, которыя плакали и рыдали о Немъ.

28 Іисусъ же, обратясь къ нимъ, сказалъ: дщери Іерусалимскія! не плачьте обо Мнј: но о себј плачьте и о дјтяхъ вашихъ. Ибо наступаютъ дни, въ которые скажутъ:

29 блаженны неплодныя, и утробы не родившія, и сосцы не питавшіе.

30 Тогда начнутъ говорить горамъ: падите на насъ; и холмамъ: покройте насъ.

31 Ибо ежели съ зеленјющимъ древомъ сіе дјлаютъ, то съ сухимъ что будетъ?

32 Вели и еще съ Нимъ на казнь двухъ злодјевъ.

33 И когда пришли на мјсто называемое Лобное; тамъ распяли Его и злодјевъ, одного по правую, а другаго по лјвую сторону.

34 Іисусъ же говорилъ: Отче! прости имъ; ибо не знаютъ, что дјлаютъ. И дјлили одежду Его, бросая жребій.

35 И стоялъ народъ, и смотрјлъ; а также и начальники съ нимъ, насмјхаясь, говорили: другихъ спасалъ; пусть спасетъ Себя, естьли Онъ Христосъ, избранный Божій.

36 Также и воины ругались надъ Нимъ, и подходя,

37 подносили Ему уксусъ, и говорили: естьли Ты Царь Іудейскій; спаси Себя.

38 И сдјлана была надъ Нимъ надпись на языкахъ, Греческомъ, Римскомъ и Еврейскомъ: Сей есть Царь Іудейскій.

39 Одинъ же изъ повјшенныхъ злодјевъ, злословя Его, сказалъ: естьли Ты Христосъ; спаси Себя и насъ.

40 Другой напротивъ того унималъ его, и говорилъ: или ты не боишься Бога, когда и самъ осужденъ на тоже?

41 Мы осуждены праведно; ибо достойное по дјламъ нашимъ приняли; а Онъ ничего худаго не сдјлалъ. И сказалъ Іисусу: помяни меня, Господи!

42 когда придешь во царствіе Твое.

43 И сказалъ ему Іисусъ: истинно говорю тебј, нынј же будешь со Мною въ раю.

44 Было же около шестаго часа дня; и сдјлалась тьма по всей землј, и продолжалась до часа девятаго.

45 И померкло солнце, и завјса храма раздралась пополамъ.

46 Іисусъ, возгласивъ громкимъ голосомъ, сказалъ: Отче! въ руки Твои предаю духъ Мой. И сіе сказавъ, испустилъ духъ.

47 Сотникъ, видјвъ происходившее, прославилъ Бога и сказалъ: точно человјкъ этотъ былъ праведникъ.

48 И весь народъ сошедшійся смотрјть сіе, видјвъ происходившее, возвращался, бія себя въ грудь.

49 Всј же знакомые Его, и женщины слјдовавшія за Нимъ изъ Галилеи, стояли вдали, и смотрјли на то.

50 Тогда нјкто именемъ Іосифъ, членъ Совјта, человјкъ честный и праведный,

51 (не участвовавшій въ совјтј и дјлј ихъ), изъ Аримаѕеи, города Іудескаго, ожидавшій также царствія Божія,

52 пришелъ къ Пилату, и просилъ тјла Іисусова.

53 И снявъ оное обвилъ плащаницею, и положилъ его во гробј высјченномъ въ камнј, гдј никто никогда положенъ не былъ.

54 День тотъ былъ пятница, и наступала суббота.

55 Женщины, пришедшія съ Іисусомъ изъ Галилеи, слјдуя за Іосифомъ, смотрјли гробъ, и какъ полагалось тјло Іисусово.

56 Возвратясь же, приготовили благовонія и масти; и въ субботу остались въ покој по заповјди.

ГЛАВА XXIV.

1 Въ первый же день недјльный, весьма рано, съ приготовленными благовоніями, пришли онј, и нјкоторыя другія съ ними, ко гробу;

2 и нашли камень отваленнымъ отъ гроба.

3 И вошедши внутрь, не нашли тјла Господа Іисуса.

4 Когда же недоумјвали онј о семъ; се, два мужа предстали предъ нихъ въ одеждахъ блистающихъ;

5 и тогда, какъ онј были въ страхј, и потупили взоры въ землю, сказали имъ: что ищете живаго между мертвыми?

6 Нјтъ Его здјсь: воскресъ; вспомните, какъ Онъ говорилъ вамъ, еще будучи въ Галилеј,

7 сказывая, что Сыну человјческому надлежитъ быть предану въ руки человјковъ грјшниковъ, и быть распяту, и въ третій день воскреснуть.

8 Онј вспомнили слова Его;

9 и возвратясь отъ гроба, возвјстили все сіе одиннадцати Апостоламъ и всјмъ прочимъ.

10 То были Магдалина Марія, и Іоанна, и Марія мать Іаковлева и другія съ ними, которыя сказали о семъ Апостоламъ.

11 Они почли повјствуемое ими за мечтаніе, и не повјрили имъ. Но Петръ,

12 вставъ, побјжалъ ко гробу, и, наклонясь, увидјлъ только пелены лежащія, и пошелъ назадъ, самъ въ себј дивясь произшедшему.

13 Въ тотъ же день двое изъ нихъ шли въ селеніе, отстоящее стадій на шестьдесятъ отъ Іерусалима, называемое Эммаусъ;

14 и разговаривали между собою о всјхъ сихъ приключеніяхъ.

15 И когда они разговаривали и разсуждали между собою; и Самъ Іисусъ подойдя, пошелъ съ ними.

16 Но очи ихъ были удержаны, и они не узнали Его.

17 Онъ сказалъ имъ: что это за произшествіе, о которомъ вы идучи разсуждаете между собою, и отъ чего печальны?

18 Одинъ изъ нихъ, именемъ Клеопа, сказалъ Ему въ отвјтъ: не уже ли Ты одинъ, будучи въ Іерусалимј, не знаешь о случившемся въ немъ въ сіи дни?

19 И сказалъ имъ: о чемъ? Они сказали Ему: о Іисусј Назореј, Который былъ пророкъ, сильный въ дјлј и словј предъ Богомъ и всјмъ народомъ;

20 какъ предали Его первосвященники и начальники наши для осужденія на смерть, и распяли Его.

21 А мы надјялись было, что Онъ избавитъ Израиля; но со всјмъ тјмъ, уже третій день нынј, какъ это случилось.

22 Еще же нјкоторыя женщины изъ нашихъ удивили насъ; ибо,

23 бывши рано у гроба, не нашли тјла Его, и пришедши сказывали, что видјли и явленіе Ангеловъ, которые говорятъ, что Онъ живъ.

24 И ходили нјкоторые изъ нашихъ ко гробу, и нашли такъ, какъ и женщины говорили; но Его не видали.

25 Тогда Онъ сказалъ имъ: о несмысленные и медлительные сердцемъ, въ вјрованіи всему тому, что предсказывали пророки!

26 Не такъ ли надлежало Христу пострадать, и войти въ славу Свою?

27 И начавъ отъ Моисея, изъ всјхъ пророковъ изъяснилъ имъ сказанное о Немъ во всемъ Писаніи.

28 Между тјмъ приближились къ тому селенію, въ которое они шли; и Онъ показалъ видъ, что хочетъ итти далје.

29 Но они Его удерживали, говоря: останься съ нами, потому что уже поздно, и день склоняется къ вечеру.

30 И войдя, остался съ ними. И когда Онъ возлежалъ съ ними за столомъ; то взявъ хлјбъ, благословилъ, преломилъ, и подалъ имъ.

31 Тутъ отверзлись у нихъ очи, и они узнали Его. И Онъ сталъ имъ невидимъ.

32 Тогда они сказали другъ другу: не горјло ли въ насъ сердце, когда Онъ говорилъ съ нами на дорогј, и изъяснялъ намъ Писанія?

33 И вставши въ тотъ же часъ, возвратились въ Іерусалимъ, и нашли вмјстј одиннадцать Апостоловъ, и бывшихъ съ ними,

34 которые говорили, что Господь точно воскресъ, и явился Симону.

35 И они разсказывали о произшедшемъ на пути, и какъ они узнали Его, въ преломленіи хлјба.

36 Тогда какъ они о семъ говорили, Самъ Іисусъ сталъ посреди ихъ, и сказалъ имъ: миръ вамъ.

37 Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видятъ духа; но Онъ сказалъ имъ:

38 что смущаетесь, и для чего такія мысли входятъ въ сердца ваши?

39 Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Самъ; осяжите Меня и разсмотрите; ибо духъ плоти и костей не имјетъ, какъ видите у Меня.

40 И сказавъ сіе, Онъ показалъ имъ руки и ноги.

41 Когда же они отъ радости еще не вјрили и дивились; Онъ сказалъ имъ: естьли у васъ здјсь что съјстное?

42 Они подали Ему часть печеной рыбы и сотоваго меда. И взявъ, јлъ при нихъ.

43 И сказалъ имъ: вотъ то,

44 что Я вамъ говорилъ еще бывши съ вами, что надлежитъ исполниться всему написанному о Мнј въ законј Моисеевомъ и пророкахъ и псалмахъ.

45 Тогда отверзъ имъ умъ къ разумјнію Писанія.

46 И сказалъ имъ: такъ написано, и такъ надлежало пострадать Христу, и воскреснуть изъ мертвыхъ въ третій день,

47 и проповјдану быть во имя Его покаянію, и прощенію грјховъ во всјхъ народахъ, начиная отъ Іерусалима.

48 Вы же свидјтели сему.

49 И се, Я пошлю објтованіе Отца Моего на васъ: вы же оставайтесь въ городј Іерусалимј, пока не облечетесь силою свыше.

50 И вывелъ ихъ вонъ изъ города, до Виѕаніи, и, поднявъ руки Свои, благословилъ ихъ;

51 И когда благословлялъ ихъ; сталъ отдаляться отъ нихъ, и возноситься на небо.

52 Они поклонились Ему, и возвратились въ Іерусалимъ съ великою радостію.

53 И пребывали всегда во храмј, хваля и благословляя Бога. Аминь.