1 Начало Евангелія Іисуса Христа, Сына Божія,
2 какъ написано у пророковъ: се, Я посылаю вѣстника Моего предъ лицемъ Твоимъ, который приготовитъ путь Твой предъ Тобою. (Мал. 3: 1.)
3 Гласъ вопіющаго въ пустынѣ: приготовьте путь Господу, исправьте стези Ему. (Исаіи 40: 3.)
4 Явился Іоаннъ, крестя въ пустынѣ, и проповѣдуя крещеніе покаянія для прощенія грѣховъ.
5 И приходили къ нему вся Іудейская страна и Іерусалимляне, и крестились отъ него всѣ въ рѣкѣ Іорданѣ, исповѣдуя грѣхи свои.
6 Іоаннъ же носилъ одежду изъ верблюжьяго волоса, и кожаный поясъ на чреслахъ своихъ; а ѣлъ акриды и дикій медъ.
7 И проповѣдывалъ, говоря: идетъ за мною сильнѣйшій меня, у Котораго я недостоинъ, наклонясь, развязать ремень сапоговъ Его.
8 Я крестилъ васъ въ водѣ; а Онъ будетъ крестить васъ Духомъ Святымъ.
9 Въ тѣ дни пришелъ Іисусъ изъ Назарета Галилейскаго, и крестился отъ Іоанна въ Іорданѣ.
10 При выходѣ изъ воды, вдругъ увидѣлъ Іоаннъ разверзающіяся небеса, и Духа, какъ голубя, сходящаго на Него.
11 И гласъ пришелъ съ небесъ: Ты Сынъ Мой возлюбленный, въ Которомъ все Мое благоволеніе.
12 Немедленно послѣ сего Духъ повелъ Его въ пустыню.
13 Онъ былъ тамъ въ пустынѣ сорокъ дней, искушаемъ сатаною; и былъ со звѣрями. И Ангелы служили Ему.
14 Послѣ же того, какъ Іоаннъ отданъ былъ подъ стражу, пришелъ Іисусъ въ Галилею, и началъ проповѣдовать Евангеліе о царствіи Божіемъ,
15 говоря: исполнилось время, и приближилось царствіе Божіе; покайтесь, и вѣруйте во Евангеліе.
16 Проходя же близь моря Галилейскаго, увидѣлъ Симона и Андрея брата его, бросающихъ сѣти въ море; ибо они были рыбаки.
17 И сказалъ имъ Іисусъ: подите за Мною, и Я сдѣлаю, что вы будете ловцами человѣковъ.
18 И тотчасъ, оставивъ сѣти свои, пошли за Нимъ.
19 Прошедъ оттуда немного, увидѣлъ Онъ Іакова Зеведеева и Іоанна брата его, также въ лодкѣ, починивающихъ сѣти,
20 и тотчасъ позвалъ ихъ; и оставивъ отца своего Зеведея въ лодкѣ съ работниками, пошли за Нимъ.
21 И пришли въ Капернаумъ; и вскорѣ войдя въ синагогу въ субботу, Онъ началъ учить.
22 И дивились ученію Его; ибо Онъ училъ ихъ, какъ власть имѣющій, а не какъ книжники.
23 Въ синагогѣ ихъ былъ человѣкъ, одержимый нечистымъ духомъ, и вскричалъ:
24 оставь, что Тебѣ до насъ, Іисусъ Назарянинъ? Ты пришелъ погубить насъ? Знаю Тебя, кто Ты, Святый Божій.
25 Но Іисусъ запретилъ ему, говоря: молчи, и выдь изъ него.
26 И нечистый духъ, сильно потрясши его, и вскричавъ громкимъ голосомъ, вышелъ изъ него.
27 И ужаснулись всѣ, такъ что спрашивали другъ друга: что это? и что за новое ученіе, что Онъ со властію и духамъ нечистымъ повелѣваетъ, и повинуются Ему?
28 И вскорѣ разнеслась о Немъ молва по всей окрестности Галилейской.
29 Немедленно, вышедши изъ синагоги, пришли въ домъ Симона и Андрея, съ Іаковомъ и Іоанномъ.
30 Теща же Симонова лежала въ горячкѣ; и тотчасъ сказываютъ Ему о ней.
31 Онъ подошелъ, взялъ ее за руку, и поднялъ; и тотчасъ горячка оставила ее, и она стала служить имъ.
32 Подъ вечеръ же, когда заходило солнце, привели къ Нему всѣхъ больныхъ и бѣсноватыхъ.
33 И весь городъ собрался ко дверямъ.
34 И Онъ исцѣлилъ многихъ страдавшихъ различными болѣзнями, и многихъ бѣсовъ изгналъ, и не попускалъ бѣсамъ говорить, что они знаютъ объ Немъ, [что Онъ Христосъ.]
35 Поутру же весьма рано, вставъ, вышелъ; и пошелъ въ уединенное мѣсто, и тамъ молился.
36 Симонъ и прочіе побѣжали за Нимъ.
37 И найдя Его, сказали Ему: всѣ ищутъ Тебя.
38 И говоритъ имъ: пойдемъ въ ближнія селенія, чтобы Мнѣ и тамъ проповѣдать; ибо Я на то пришелъ.
39 И проповѣдывалъ въ синагогахъ ихъ, по всей Галилеѣ; и бѣсовъ изгонялъ.
40 Приходитъ къ Нему прокаженный, и падая предъ Нимъ на колѣна, проситъ Его, и говоритъ Ему: естьли захочешь, можешь меня очистить.
41 Іисусъ, умилосердясь, простеръ руку, прикоснулся къ нему, и говоритъ ему: хочу, очистись.
42 Едва Онъ выговорилъ сіе; вдругъ проказа съ него сошла, и онъ очистился.
43 И тотчасъ отослалъ его, строго ему запретивъ,
44 и сказавъ ему: смотри, никому ничего не сказывай; но поди, покажись священнику, и принеси за очищеніе свое, что повелѣлъ Моисей, во свидѣтельство имъ.
45 Онъ пошелъ, и началъ провозглашать громко, и разславлять сіе происшествіе, такъ что Іисусъ никакъ не могъ явно войти въ городъ; но былъ внѣ онаго, въ уединенныхъ мѣстахъ; и приходили къ Нему отовсюду.
1 По времени опять пришелъ въ Капернаумъ; и слышно стало, что Онъ въ домѣ.
2 Тотчасъ собрались многіе, такъ что и за дверьми не было мѣста; и Онъ говорилъ имъ слово.
3 И пришли къ Нему съ разслабленнымъ, котораго несли четверо.
4 И не могши дойти до Него за множествомъ народа, разкрыли кровлю дома, гдѣ Онъ находился; и проломавъ, спустили одръ, на которомъ лежалъ разслабленный.
5 Іисусъ, видя вѣру ихъ, говоритъ разслабленному: чадо, прощаются тебѣ грѣхи твои.
6 Тутъ нѣкоторые изъ книжниковъ сидѣли, и помышляли въ сердцахъ своихъ:
7 что Онъ такъ богохульствуетъ? Кто можетъ прощать грѣхи, кромѣ единаго Бога?
8 Іисусъ, тотчасъ уразумѣвъ духомъ Своимъ, что они такъ помышляютъ въ себѣ, сказалъ имъ: для чего вы такъ помышляете въ сердцахъ вашихъ?
9 Что легче? сказать ли разслабленному: прощаются тебѣ грѣхи? или сказать: встань, возми одръ твой, и ходи?
10 Но дабы вы знали, что Сынъ человѣческій имѣетъ власть на землѣ прощать грѣхи, (говоритъ разслабленному:)
11 Тебѣ говорю, встань, возми одръ твой, и поди въ домъ твой.
12 Онъ тотчасъ всталъ, взялъ одръ, и вышелъ при всѣхъ; такъ что изумлялись всѣ, и славили Бога, говоря: никогда не видали мы подобнаго.
13 Іисусъ пошелъ опять къ морю: и весь народъ шелъ къ Нему, и Онъ училъ ихъ.
14 И проходя, увидѣлъ Левія Алфеева, сидящаго у пошлиннаго сбора, и сказалъ ему: поди за Мною. Онъ всталъ, и пошелъ за Нимъ.
15 И когда Іисусъ возлежалъ за столомъ въ домѣ его; то и многіе мытари и грѣшники возлежали съ Нимъ и учениками Его: ибо много было послѣдовавшихъ за Нимъ.
16 Книжники и Фарисеи, видя, что Онъ ѣстъ съ мытарями и грѣшниками, говорили ученикамъ Его: какъ это Онъ ѣстъ и пьетъ съ мытарями и грѣшниками?
17 Іисусъ, услышавъ сіе, говоритъ имъ: не здоровые имѣютъ нужду во врачѣ, а больные. Я пришелъ не праведниковъ призвать, но грѣшниковъ на покаяніе.
18 И какъ ученики Іоанновы и Фарисейскіе наблюдали посты; то нѣкоторые пришли, и сказали Ему: для чего Іоанновы и Фарисейскіе ученики постятся, а Твои ученики не постятся?
19 Іисусъ сказалъ имъ: могутъ ли брачные гости поститься, когда женихъ съ ними? Во все время, въ которое съ ними женихъ, не могутъ они поститься.
20 Но придутъ дни, когда отнимется у нихъ женихъ; и тогда будутъ поститься, въ тѣ дни.
21 Никто не приставляетъ заплаты изъ новаго, къ старой одеждѣ: а иначе новая заплата отдеретъ отъ стараго, и дира будетъ хуже.
22 Никто также не вливаетъ вина молодаго въ мѣхи старые; а иначе молодое вино прорветъ мѣхи; и вино вытечетъ, и мѣхи пропадутъ: но вино молодое вливать надобно въ мѣхи новые.
23 И случилось Ему проходить въ день субботный чрезъ засѣянныя поля; дорогою ученики Его начали срывать колосья.
24 И Фарисеи говорили Ему: смотри, для чего они въ день субботный дѣлаютъ, чего не должно?
25 Онъ сказалъ имъ: развѣ вы никогда не читали, что сдѣлалъ Давидъ, когда имѣлъ нужду, и взалкалъ самъ, и бывшіе съ нимъ?
26 Какъ онъ вошелъ въ домъ Божій при первосвященникѣ Авіаѳарѣ, и ѣлъ хлѣбы предложенія, которыхъ не должно ѣсть никому, кромѣ священниковъ, и далъ и бывшимъ съ нимъ?
27 И сказалъ имъ Іисусъ: суббота сдѣлана для человѣка, а не человѣкъ для субботы.
28 И посему Сынъ человѣческій есть Господинъ и субботѣ.
1 И опять вошелъ въ синагогу. Тамъ былъ человѣкъ имѣющій изсохшую руку.
2 И примѣчали за Нимъ, не исцѣлитъ ли его въ день субботный, чтобы обвинить Его.
3 Но Онъ сказалъ человѣку имѣющему изсохшую руку: выступи на средину.
4 А имъ сказалъ: добро ли дѣлать должно въ день субботный, или зло дѣлать? жизнь спасти, или погубить? Они молчали.
5 И взглянувъ на нихъ съ гнѣвомъ, скорбя объ ожесточеніи сердецъ ихъ, сказалъ тому человѣку: протяни руку твою. Онъ протянулъ; и стала рука его здорова, какъ другая.
6 И вышедши Фарисеи, тотчасъ сдѣлали противъ Него совѣтъ съ Иродіанами, какъ бы погубить Его.
7 Іисусъ же съ учениками Своими удалился къ морю; и множество народа послѣдовало за Нимъ изъ Галилеи, и изъ Іудеи,
8 и изъ Іерусалима, и изъ Идумеи, и изъ за-Іордана, и живущіе около Тира и Сидона, услышавъ, что Онъ творилъ, въ великомъ множествѣ пришли къ Нему.
9 Посему Онъ сказалъ ученикамъ Своимъ, чтобы для Него въ готовности была лодка отъ народа, дабы не тѣснили Его.
10 Ибо многихъ исцѣлилъ; такъ что одержимые недугами бросались на Него, дабы прикоснуться къ Нему.
11 И духи нечистые, когда видѣли Его, падали предъ Нимъ, и кричали: Ты Сынъ Божій.
12 А Онъ крѣпко запрещалъ имъ, чтобы не дѣлали Его извѣстнымъ.
13 Потомъ взошелъ на гору, и позвалъ, кого Самъ хотѣлъ; и пошли къ Нему.
14 И поставилъ двенадцать Апостоловъ, чтобы они были съ Нимъ, и чтобы посылать ихъ для проповѣдованія,
15 и чтобы они имѣли власть исцѣлять болѣзни, и изгонять бѣсовъ:
16 [перваго Симона,] и нарекъ Симону имя Петръ,
17 и Іакова Зеведеева, и Іоанна брата Іаковлева, и нарекъ имъ имена Воанергесъ, то есть, сыны громовы,
18 и Андрея, и Филиппа, и Варѳоломея, и Матѳея, и Ѳому, и Іакова Алфеева, и Ѳаддея, и Симона Кананита,
19 и Іуду Искаріота, который и предалъ Его.
20 Приходитъ въ домъ; и опять сходится народъ, такъ что имъ не возможно было и хлѣба ѣсть.
21 И услышавъ ближніе Его, пошли взять Его; ибо говорили, что Онъ изъ Себя вышелъ.
22 А книжники пришедшіе изъ Іерусалима говорили: въ Немъ Веелзевулъ; и: Онъ изгоняетъ бѣсовъ чрезъ князя бѣсовскаго.
23 И призвавъ ихъ, говорилъ имъ притчами: какъ можетъ сатана сатану изгонять?
24 Естьли царство раздѣлится само въ себѣ, не можетъ устоять царство то.
25 И естьли домъ раздѣлится самъ въ себѣ, не можетъ устоять домъ тотъ.
26 Такъ и сатана, ежели возсталъ на самаго себя, и раздѣлился: то не можетъ устоять; но пришелъ конецъ его.
27 Никто не можетъ, пришедши въ домъ крѣпкаго, расхитить имущество его, естьли прежде не свяжетъ сего крѣпкаго: тогда только расхититъ домъ его.
28 Истинно говорю вамъ, простятся сынамъ человѣческимъ всѣ грѣхи и хуленія, какими бы ни хулили:
29 но кто произнесетъ хулу на Духа Святаго, тому не будетъ прощенія вовѣкъ, но повиненъ онъ вѣчному суду.
30 Сіе потому сказалъ, что говорили: въ Немъ духъ нечистый.
31 Тогда пришли мать и братья Его; и стоя внѣ дома, послали къ Нему, звать Его.
32 Около Его сидѣлъ народъ. Тутъ сказали Ему: вотъ, мать и братья и сестры Твои, на дворѣ спрашиваютъ Тебя.
33 Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: кто мать Моя, или братья Мои?
34 И обозрѣвъ сидящихъ около Себя, говоритъ: вотъ мать Моя и братья Мои.
35 Ибо кто сотворитъ волю Божію; тотъ братъ Мнѣ, и сестра, и мать.
1 Опять началъ учить при морѣ: и собралось къ Нему множество народа, такъ что Онъ, войдя въ лодку, сидѣлъ на морѣ; а весь народъ былъ у моря на землѣ.
2 И училъ ихъ притчами много; и въ ученіи Своемъ говорилъ имъ:
3 послушайте; вотъ вышелъ сѣятель сѣять.
4 И при сѣяніи случилось, что иное упало при дорогѣ; и налетѣли птицы, и поклевали его.
5 Другое упало на каменистое мѣсто, гдѣ немного было земли; и тотчасъ взошло, потому что не глубоко было въ землѣ;
6 отъ зноя же солнечнаго погорѣло, и, поелику не имѣло корня, засохло.
7 Иное упало въ терніе; и вырасло терніе, и заглушило его, и сѣмя не принесло плода.
8 Иное упало на добрую землю; и дало плодъ, который взошелъ и выросъ, и принесло, иное тридцать, а иное шестьдесятъ, а иное сто.
9 И сказалъ: имѣющій уши слышать, да слышитъ!
10 Когда же остался безъ постороннихъ: то спросили Его бывшіе около Него, съ двенадцатью учениками, о сей притчѣ.
11 Онъ сказалъ имъ: вамъ дано знать тайну царствія Божія; а тѣмъ, внѣшнимъ, все бываетъ въ притчахъ;
12 такъ что своими глазами смотрѣть будутъ, и не увидятъ; и своими ушами слышать будутъ, и не уразумѣютъ; да не обратятся, и отпустятся имъ согрѣшенія.
13 И говоритъ имъ: не ужели вы не понимаете притчи сей? какъ же вамъ разумѣть всѣ притчи?
14 Сѣятель слово сѣетъ.
15 Посѣянное же при дорогѣ значитъ тѣхъ, въ которыхъ сѣется слово, и къ которымъ, когда услышатъ, тотчасъ приходитъ сатана, и уноситъ слово, посѣянное въ сердцахъ ихъ.
16 Подобнымъ образомъ посѣянное на каменистыхъ мѣстахъ, значитъ тѣхъ, которые, когда услышатъ слово, тотчасъ принимаютъ оное съ радостію;
17 но не имѣютъ корня въ себѣ, а непостоянны: потомъ, когда бываетъ скорбь или гоненіе за слово, тотчасъ соблазняются.
18 А посѣянное въ терніи, значитъ слышащихъ слово,
19 но въ которыхъ заботы вѣка сего, и прелесть богатства, и другія похотѣнія входящія въ нихъ, заглушаютъ слово, и оно бываетъ безплодно.
20 А посѣянное на доброй землѣ значитъ тѣхъ, которые слушаютъ слово, и принимаютъ, и приносятъ плодъ, иной въ тридцать, иной въ шестьдесятъ, а иной во сто кратъ.
21 И сказалъ имъ: для того ли приносятъ свѣчу, чтобы поставить ее подъ сосудъ, или подъ кровать? Не для того ли, чтобы поставить ее на подсвѣчникѣ?
22 Ибо нѣтъ ничего тайнаго, что не сдѣлалось бы явнымъ; и ничего не бываетъ потаеннаго, что не вышло бы наружу.
23 Ежели кто имѣетъ уши слышать, да слышитъ.
24 И сказалъ имъ: замѣчайте, что слышите. Какою мѣрою мѣрите, такою отмѣрено будетъ вамъ, и прибавится вамъ слушающимъ.
25 Ибо кто имѣетъ, тому дано будетъ; а кто не имѣетъ, у того отнимется и то, что имѣетъ.
26 И сказалъ: царствіе Божіе подобно тому, какъ естьли человѣкъ бросаетъ сѣмя въ землю;
27 и спитъ, и встаетъ ночью и днемъ; а какъ сѣмя прозябаетъ и вырастаетъ, не знаетъ самъ.
28 Ибо земля сама по себѣ производитъ сперва зелень, потомъ колосъ, потомъ полное зерно въ колосѣ.
29 Когда же созрѣетъ плодъ, тотчасъ посылаетъ серпъ; потому что настала жатва.
30 И сказалъ: чему уподобимъ царствіе Божіе? или какою притчею изобразимъ его?
31 Оно подобно зерну горчичному, которое, когда сѣется въ землю, есть меньше всѣхъ сѣменъ земныхъ;
32 а когда посѣется, вырастаетъ, и становится больше всѣхъ произрастѣній, и пускаетъ большія вѣтви, такъ что подъ тѣнію его птицы небесныя укрываться могутъ.
33 И таковыми многими притчами проповѣдывалъ имъ слово, сколько они могли слышать.
34 А безъ притчи не говорилъ имъ ничего. Ученикамъ же Своимъ особливо изъяснялъ все.
35 Вечеромъ того дня Онъ сказалъ имъ: переправимся на другую сторону.
36 И они, отпустивъ народъ, отправились съ Нимъ въ лодкѣ, въ которой Онъ былъ; а также и другія суда пошли за Нимъ.
37 И поднялась великая буря; волны били въ лодку такъ, что она уже наполнялась водою.
38 А Онъ спалъ на кормѣ на возглавіи; и будятъ Его, и говорятъ Ему: Учитель! какъ Ты не заботишься, что мы погибаемъ?
39 И пробудясь, запретилъ вѣтру, и сказалъ морю: умолкни, перестань: и утихъ вѣтеръ, и настала великая тишина.
40 И сказалъ имъ: что вы такъ боязливы? какъ у васъ нѣтъ вѣры?
41 И убоялись страхомъ великимъ, и говорили другъ другу: кто же это, что и вѣтеръ и море повинуются Ему?
1 И прибыли на другой берегъ моря, въ страну Гадаринскую.
2 Какъ скоро вышелъ Онъ изъ судна, встрѣтился Ему вышедшій изъ гробовъ человѣкъ, одержимый нечистымъ духомъ.
3 Онъ имѣлъ жилище въ гробахъ, и никто не могъ удержать его даже и цѣпями.
4 Ибо онъ часто, бывъ скованъ оковами и цѣпями, разрывалъ цѣпи, и разбивалъ оковы; и никто не могъ укротить его.
5 И всегда день и ночь въ гробахъ и въ горахъ кричалъ, и бился о камни.
6 Увидѣвъ же Іисуса издалека, прибѣжалъ и поклонился Ему.
7 И съ громкимъ крикомъ сказалъ: что Тебѣ до меня, Іисусъ, Сынъ Бога Всевышняго? Заклинаю Тебя Богомъ, не мучь меня.
8 Ибо (Іисусъ) сказалъ ему: выди, духъ нечистый, изъ сего человѣка.
9 И спросилъ его: какъ тебѣ имя? отвѣчалъ: имя мнѣ Легіонъ; потому что насъ много.
10 И много просили Его, чтобы не высылалъ ихъ вонъ изъ страны той.
11 Было же тамъ большое стадо свиней, которое паслося по горѣ.
12 И просили Его всѣ бѣсы, говоря: пошли насъ въ свиней, чтобы намъ войти въ нихъ.
13 Іисусъ немедленно позволилъ имъ. И вышедши нечистые духи, вошли въ свиней; и бросилось стадо съ утеса въ море; (а было ихъ около двухъ тысячь;) и потонули въ морѣ.
14 Пасущіе же свиней побѣжали, и разсказали въ городѣ и по деревнямъ. И вышли жители смотрѣть, что случилось.
15 Приходятъ къ Іисусу, и видятъ бѣсновавшагося, въ которомъ былъ легіонъ, сидящимъ и одѣтымъ и въ здравомъ умѣ; и испугались.
16 Видѣвшіе разсказали имъ о томъ, что случилось съ бѣсноватымъ, и о свиньяхъ.
17 Тогда начали просить Іисуса, чтобы отошелъ отъ предѣловъ ихъ.
18 И когда Онъ вошелъ въ лодку, то бѣсновавшійся просилъ у Него позволенія быть съ Нимъ;
19 но Іисусъ не позволилъ ему, а сказалъ ему: поди домой къ своимъ, и разскажи имъ, что Господь сотворилъ съ тобою, и какъ помиловалъ тебя.
20 Онъ пошелъ, и началъ проповѣдовать въ десятоградіи, что сотворилъ ему Іисусъ; и всѣ дивились.
21 Когда Іисусъ опять переправился въ лодкѣ на ту сторону, то собралось къ Нему множество народа; и Онъ былъ у моря.
22 Тутъ приходитъ одинъ изъ начальниковъ синагоги, именемъ Іаиръ, и увидѣвъ Его, падаетъ къ ногамъ Его,
23 и убѣдительно проситъ Его, говоря: дочь моя при смерти; приди, и возложи на нее руки; и она исцѣлится и будетъ жива.
24 Іисусъ пошелъ съ нимъ; а за Нимъ пошло множество народа, и тѣснили Его.
25 Тутъ нѣкоторая женщина, страдавшая кровотеченіемъ двенадцать лѣтъ,
26 много претерпѣвшая отъ многихъ врачей, и истощившая все свое имѣніе, но никакой пользы не получившая, а еще приведенная въ худшее состояніе,
27 услышавъ о Іисусѣ, въ народѣ подошла къ Нему сзади, и прикоснулась къ одеждѣ Его.
28 (Ибо говорила: естьли и къ одеждѣ только Его прикоснусь; исцѣлюся.)
29 И вдругъ остановилось теченіе крови ея; и она почувствовала въ тѣлѣ, что выздоровѣла отъ болѣзни сей.
30 Іисусъ тотчасъ, почувствовавъ Самъ въ Себѣ, что изъ Него вышла сила, обратился къ народу, и спросилъ: кто прикоснулся къ Моей одеждѣ?
31 Ученики Его отвѣчали Ему: Ты видишь, какъ народъ тѣснитъ Тебя, и спрашиваешь: кто прикоснулся ко Мнѣ?
32 Но Онъ посмотрѣлъ вокругъ, чтобы увидѣть, кто сдѣлалъ сіе.
33 Женщина, испугавшись и трепеща, зная, что съ нею сдѣлалось, пришла, пала предъ Нимъ, и сказала Ему всю истину.
34 Онъ же сказалъ ей: дщерь! вѣра твоя спасла тебя; иди съ миромъ, и будь здрава отъ болѣзни твоей.
35 Еще какъ Онъ говорилъ сіе; приходятъ изъ дому начальника синагоги, и говорятъ: дочь твоя умерла; что еще трудишь Учителя?
36 Но Іисусъ, услыша сказанное, тотчасъ говоритъ начальнику синагоги: не бойся, только вѣруй.
37 И не позволилъ итти за Собою никому, кромѣ Петра, и Іакова, и Іоанна брата Іаковлева.
38 Приходитъ въ домъ начальника синагоги; и видитъ смятеніе, и плачущихъ и громко вопіющихъ.
39 И войдя говоритъ имъ: что за смятеніе, и что вы плачете? дѣвица не умерла, но спитъ.
40 И смѣялись надъ Нимъ. Онъ же выславъ всѣхъ, беретъ отца и мать дѣвицы, и бывшихъ съ Нимъ, и входитъ туда, гдѣ лежала дѣвица.
41 И взявъ дѣвицу за руку, говоритъ ей: талиѳа куми! что значитъ: дѣвица! тебѣ говорю, встань.
42 Тотчасъ дѣвица встала, и пошла; ибо она была двенадцати лѣтъ. И видѣвшіе крайне удивились.
43 И приказалъ имъ строго, чтобы никто не зналъ о семъ, и велѣлъ дать ей ѣсть.
1 Вышедши оттуда, Онъ пришелъ въ отчизну Свою; и съ Нимъ пришли ученики Его.
2 И въ наступившую субботу, Онъ началъ учить въ синагогѣ. Многіе слышавшіе дивились, и говорили: откуда это Ему? и что за премудрость дана Ему? и какъ такія чудеса дѣлаются руками Его?
3 Не плотникъ ли Онъ, сынъ Маріи, братъ Іакову, и Іосіи, и Іудѣ, и Симону? и сестры Его не здѣсь ли между нами? И соблазнялись о Немъ.
4 Іисусъ же говорилъ имъ: нигдѣ нѣтъ пророку меньше чести, какъ въ отечествѣ своемъ, и между сродниками, и въ дому своемъ.
5 И не могъ тамъ сотворить никакого чуда, кромѣ того, что исцѣлилъ нѣсколькихъ больныхъ, возложеніемъ рукъ.
6 И дивился невѣрію ихъ. Потомъ ходилъ Онъ по окрестнымъ селеніямъ, и училъ.
7 И призвалъ двенадцать [учениковъ] и началъ ихъ посылать по два; и далъ имъ власть надъ нечистыми духами.
8 И заповѣдалъ имъ, ничего не брать на дорогу, кромѣ одного посоха, ни сумы, ни хлѣба, ни денегъ въ поясѣ;
9 но имѣть простую обувь, и не носить двухъ одеждъ.
10 И сказалъ имъ: гдѣ войдете вы въ домъ; въ немъ оставайтесь, пока не выдете изъ того мѣста.
11 И естьли кто не приметъ васъ, и не будетъ слушать васъ; то выходя оттуда, оттрясите прахъ отъ ногъ вашихъ, во свидѣтельство на нихъ. Истинно говорю вамъ, отраднѣе будетъ Содому и Гоморру въ день суда, нежели городу тому.
12 Они пошли, и проповѣдывали покаяніе,
13 и многихъ бѣсовъ изгоняли; и помазывали масломъ многихъ больныхъ, и исцѣляли.
14 Царь Иродъ услышалъ [о Іисусѣ,] (ибо имя Его сдѣлалось извѣстнымъ,) и сказалъ: это Іоаннъ креститель воскресъ изъ мертвыхъ, и потому чудеса дѣлаются отъ него.
15 Иные говорили: это Илія; а иные говорили: это пророкъ, или подобный пророкамъ.
16 Иродъ же, услышавъ, сказалъ: это Іоаннъ, которому я отсѣкъ голову, онъ воскресъ изъ мертвыхъ.
17 Ибо сей Иродъ, пославъ, взялъ Іоанна, и посадилъ его въ темницу, за Иродіаду, жену брата своего Филиппа, потому что женился на ней;
18 ибо Іоаннъ говорилъ Ироду: не должно тебѣ имѣть жену брата твоего.
19 Иродіада же, злобясь на него, искала убить его, но не могла.
20 Ибо Иродъ боялся Іоанна, зная, что онъ мужъ праведный и святый; и берегъ его; и слушаясь его, многое дѣлалъ, и съ удовольствіемъ слушалъ его.
21 Наступило удобное время, когда Иродъ въ день рожденія своего давалъ пиръ вельможамъ своимъ, и тысященачальникамъ и старѣйшинамъ Галилейскимъ.
22 Дочь той Иродіады вошла, и плясала, и угодила Ироду и гостямъ его, такъ что царь сказалъ дѣвицѣ: проси у меня, чего хочешь, и дамъ тебѣ.
23 И поклялся ей: чего бы ты у меня ни попросила, дамъ тебѣ, даже до полуцарства моего.
24 Она же, вышедши, спросила у матери своей: чего просить? а та сказала: головы Іоанна крестителя.
25 И тотчасъ войдя съ поспѣшностію къ царю, просила, говоря: хочу, чтобы ты далъ мнѣ теперь же на блюдѣ голову Іоанна крестителя.
26 Царь опечалился; но по причинѣ клятвы и для гостей своихъ, не захотѣлъ отказать ей.
27 И тотчасъ царь, пославъ стража, велѣлъ принести голову его.
28 Онъ пошелъ, и отсѣкъ ему голову въ темницѣ, и принесъ ее на блюдѣ, и подалъ ее дѣвицѣ, а дѣвица отдала оную матери своей.
29 Ученики его, услышавъ, пришли, и взяли тѣло его, и положили оное во гробъ.
30 Апостолы, собравшись къ Іисусу, разсказали Ему все, что они сдѣлали, и чему научили.
31 Онъ сказалъ имъ: подите вы одни въ уединенное мѣсто, и отдохните немного; ибо много было приходящихъ и отходящихъ, такъ что имъ и ѣсть было некогда.
32 И отправились въ уединенное мѣсто въ лодкѣ, одни.
33 Но народъ увидѣлъ, какъ они отправлялись; и многіе узнали Его; и пѣшіе изъ всѣхъ городовъ бѣжали туда, и пришли прежде ихъ, и собрались къ Нему.
34 Іисусъ, вышедши, увидѣлъ множество народа, и сжалился надъ ними, потому что они были какъ овцы безъ пастыря; и началъ учить ихъ много.
35 И какъ довольно уже прошло дня; то ученики Его приступивъ къ Нему, сказали: мѣсто здѣсь пустое, а время уже поздное;
36 отпусти ихъ, чтобы пошли въ окрестныя мѣста и селенія, и купили себѣ хлѣба; ибо имъ нечего ѣсть.
37 Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: дайте вы имъ ѣсть. И сказали Ему: развѣ намъ пойти, купить денаріевъ на двѣсти хлѣба, чтобы дать имъ ѣсть?
38 Но онъ спросилъ ихъ: сколько у васъ хлѣбовъ? подите, посмотрите. Они, посмотрѣвъ, отвѣчали: пять хлѣбовъ и двѣ рыбы.
39 Тогда велѣлъ имъ разсадить всѣхъ по мѣстамъ на зеленой травѣ.
40 И сѣли рядами, по сту и по пятидесяти.
41 Онъ взялъ пять хлѣбовъ и двѣ рыбы, воззрѣвъ на небо благословилъ, и преломилъ хлѣбы, и далъ ученикамъ Своимъ, чтобы они раздали имъ; и двѣ рыбы раздѣлилъ на всѣхъ.
42 И ѣли всѣ, и насытились.
43 И набрали кусковъ хлѣба, и остатковъ отъ рыбъ, двенадцать полныхъ коробовъ.
44 Было же ѣвшихъ хлѣбы около пяти тысячь человѣкъ.
45 И тотчасъ понудилъ учениковъ Своихъ войти въ лодку, и плыть впередъ на другую сторону къ Виѳсаидѣ, между тѣмъ какъ Онъ отпуститъ народъ.
46 И отпустивъ его, пошелъ на гору помолиться.
47 Вечеромъ же лодка была посреди моря, а Онъ одинъ на берегу.
48 И увидѣлъ ихъ бѣдствующихъ въ плаваніи; ибо вѣтеръ былъ имъ противный. Около же четвертой стражи ночи подошелъ къ нимъ, идя по морю; и хотѣлъ миновать ихъ.
49 Они, увидѣвъ Его идущаго по морю, подумали, что это призракъ, и вскричали:
50 (ибо всѣ увидѣли Его, и испугались:) и тотчасъ началъ говорить съ ними, и сказалъ имъ: ободритесь; это Я; не бойтесь.
51 И вошелъ къ нимъ въ лодку; и вѣтеръ утихъ; и они чрезвычайно изумлялись въ себѣ, и дивились.
52 Ибо не вразумились чудомъ надъ хлѣбами; потому что сердце ихъ окаменено было.
53 И переправясь, прибыли въ землю Геннисаретскую; и пристали къ берегу.
54 Когда они вышли изъ лодки; тотчасъ жители, узнавъ Его,
55 обѣжали всю страну ту, и начали приносить больныхъ на одрахъ туда, гдѣ, какъ слышно было, Онъ находился.
56 И куда Онъ ни приходилъ, въ селенія ли, въ города ли, въ деревни ли; клали больныхъ на открытыхъ мѣстахъ, и просили Его, чтобы имъ хотя прикоснуться къ краю одежды Его: и всѣ, которые прикасались къ Нему, исцѣлялись.
1 Сошлись къ Нему Фарисеи, и нѣкоторые изъ книжниковъ, пришедшіе изъ Іерусалима.
2 И увидѣвъ нѣкоторыхъ изъ учениковъ Его нечистыми, то есть, неумытыми руками ѣвшихъ хлѣбъ, осуждали.
3 (Ибо Фарисеи, и всѣ Іудеи, не ѣдятъ, не умывъ рукъ, держась преданія старцевъ;
4 также [пришедши] съ торгу, не ѣдятъ, не омывшись; и другихъ многихъ держатся преданій, какъ-то: омываютъ чаши, кувшины, котлы и скамьи.)
5 Потомъ спрашиваютъ Его Фарисеи и книжники: для чего ученики Твои не поступаютъ по преданію старцевъ, но неумытыми руками ѣдятъ хлѣбъ?
6 Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: справедливо предсказалъ Исаія о васъ лицемѣрахъ, какъ написано: сіи люди чтутъ Меня устами; а сердце ихъ далеко отстоитъ отъ Меня.
7 Но тщетно чтутъ Меня, уча ученіямъ и заповѣдямъ человѣческимъ. (Исаіи 29: 13.)
8 Ибо вы, оставя заповѣдь Божію, держитесь преданія человѣческаго, омываете кувшины и чаши; и многое иное сему подобное дѣлаете.
9 И сказалъ имъ: хорошо ли вамъ отмѣнять заповѣдь Божію, чтобы сохранить преданіе ваше?
10 Ибо Моисей сказалъ: чти отца твоего и мать твою; и, злословящій отца или мать, смертію да умретъ. (Исх. 20: 12. — Втор. 21: 18, 19, 20, 21.)
11 А вы говорите: естьли кто скажетъ отцу или матери: корванъ, то есть, въ даръ Богу отдано то, чѣмъ бы ты отъ меня могъ пользоваться; тотъ правъ.
12 И такимъ образомъ не допускаете его, ничего сдѣлать для отца своего или матери своей,
13 отмѣняя слово Божіе преданіемъ вашимъ, которое вы установили; и много подобнаго сему дѣлаете.
14 И призвавъ весь народъ, говорилъ имъ: слушайте Меня всѣ, и разумѣйте.
15 Ничто входящее въ человѣка извнѣ, не можетъ осквернить его; но что исходитъ изъ него, то оскверняетъ человѣка.
16 Кто имѣетъ уши слышать, да слышитъ!
17 И когда Онъ отъ народа вошелъ въ домъ; то ученики спросили Его о сей притчѣ.
18 Онъ сказалъ имъ: не уже ли и вы такъ непонятливы? не уже ли не разумѣете, что все, извнѣ входящее въ человѣка, не можетъ осквернить его?
19 Потому что не въ сердце его входитъ, но во чрево; и выходитъ вонъ, чѣмъ отдѣляется нечистое отъ всякой пищи.
20 Далѣе сказалъ: исходящее изъ человѣка, сквернитъ человѣка;
21 ибо изнутри, отъ сердца человѣческаго, исходятъ помышленія злыя, прелюбодѣянія, любодѣянія, убійства,
22 кражи, лихоимство, злобы, лукавство, непотребство, завидливое око, богохульство, высокомѣріе, безумство.
23 Все сіе зло изнутри исходитъ, и оскверняетъ человѣка.
24 И отправясь оттуда, пришелъ къ предѣламъ Тирскимъ и Сидонскимъ: и вошедши въ домъ, хотѣль, чтобы никто не узналъ о семъ; но не могъ утаиться.
25 Ибо услышавъ о Немъ нѣкоторая женщина, которой дочь одержима была нечистымъ духомъ, пришла, и упала къ ногамъ Его;
26 (а женщина та была язычница, родомъ Сирофиникіянка;) и просила Его, чтобы Онъ выгналъ бѣса изъ дочери ея.
27 Іисусъ сказалъ ей: дай прежде накормить дѣтей; ибо несправедливо отнять хлѣбъ у дѣтей, и бросить псамъ.
28 Она же сказала Ему въ отвѣтъ: такъ, Господи! но и псы подъ столомъ ѣдятъ крошки у дѣтей.
29 И сказалъ ей: за это слово, поди, бѣсъ вышелъ изъ дочери твоей.
30 Она возвратилась въ домъ свой, и нашла, что бѣсъ вышелъ, и дочь лежитъ на постелѣ.
31 Іисусъ, вышедши опять изъ предѣловъ Тира и Сидона, чрезъ предѣлы десятоградія, пришелъ къ морю Галилейскому.
32 И привели къ Нему глухаго косноязычнаго; и просили Его, чтобы возложилъ на Него руку.
33 Іисусъ, отведши его отъ народа въ сторону, вложилъ персты Свои въ уши его; и плюнувъ, коснулся языка его;
34 и воззрѣвъ на небо, воздохнулъ, и сказалъ ему: эффаѳа, то есть, отверзись.
35 И тотчасъ отверзся слухъ его, и разрѣшились узы языка его, и сталъ говорить чисто.
36 И запретилъ имъ, чтобы никому не сказывали: но чѣмъ болѣе Онъ имъ запрещалъ, тѣмъ болѣе разглашали.
37 И чрезвычайно дивились, говоря: все дѣлаетъ доброе; и глухихъ творитъ слышащими, и нѣмыхъ говорящими.
1 Въ тѣ дни, когда собралось множество народа, и не имѣли, что ѣсть, Іисусъ, призвавъ учениковъ Своихъ, сказалъ имъ:
2 Жаль мнѣ народа; потому что уже три дни находятся при Мнѣ, и не имѣютъ, что ѣсть.
3 Естьли отпущу ихъ домой голодными, ослабѣютъ на пути; ибо нѣкоторые изъ нихъ пришли издалека.
4 Ученики Его отвѣтствовали Ему: откуда взять здѣсь въ пустынѣ хлѣбовъ, чтобы накормить ихъ?
5 И спросилъ ихъ: сколько у васъ хлѣбовъ? Они сказали: семь.
6 Тогда велѣлъ народу возлечь на землю: и взявъ семь хлѣбовъ, и воздавъ хвалу, преломилъ, и далъ ученикамъ Своимъ, чтобы они раздали; и они раздали народу.
7 Было у нихъ и нѣсколько рыбокъ; Онъ, благословя, велѣлъ раздать и ихъ.
8 И ѣли, и насытились; и собрали кусковъ оставшихся семь кузововъ.
9 Ѣвшихъ же было около четырехъ тысячь. И отпустилъ ихъ.
10 И тотчасъ войдя въ лодку съ учениками Своими, прибылъ въ страны Далмануѳскія.
11 Вышли Фарисеи, и начали спорить съ Нимъ, и требовали отъ Него знаменія съ небеси, искушая Его.
12 Но Онъ возстенавъ духомъ Своимъ, сказалъ: для чего родъ сей знаменія ищетъ? истинно говорю вамъ, не дастся роду сему знаменія.
13 И оставя ихъ, сѣлъ опять въ лодку, и отплылъ на другую сторону.
14 При семъ ученики Его забыли взять хлѣбовъ, и кромѣ одного хлѣба не имѣли съ собою въ лодкѣ.
15 А Онъ заповѣдалъ имъ, сказавъ: смотрите, берегитесь закваски Фарисейской и закваски Иродовой.
16 И разсуждали между собою, говоря: это значитъ, что мы хлѣбовъ не взяли.
17 Іисусъ, уразумѣвъ, говоритъ имъ: что разсуждаете о томъ, что хлѣбовъ не взяли? Еще ли не знаете и не разумѣете? еще ли окаменено въ васъ сердце?
18 Имѣя очи, не видите? и уши имѣя, не слышите? и не помните?
19 Когда пять хлѣбовъ Я преломилъ на пять тысячь человѣкъ: сколько коробовъ наполнили вы собранными кусками? Говорятъ Ему: двенадцать.
20 Также когда семь хлѣбовъ на четыре тысячи: сколько кузововъ наполнили вы собранными кусками? Они сказали: семь.
21 И сказалъ имъ: какъ же не разумѣете?
22 Приходитъ въ Виѳсаиду: и приводятъ къ Нему слѣпаго, и просятъ, чтобы прикоснулся къ нему.
23 Онъ, взявъ слѣпаго за руку, вывелъ его вонъ изъ селенія; и плюнувъ ему на глаза, возложилъ на него руки, и спросилъ его: видишь ли что?
24 Онъ, взглянувъ, сказалъ: вижу ходящихъ людей, какъ деревья.
25 Потомъ опять возложилъ руки на глаза ему, и велѣлъ ему взглянуть: и онъ исцѣлѣлъ, и сталъ видѣть все ясно.
26 И послалъ его домой, сказавъ: и не заходи въ селеніе, и не разсказывай никому изъ селенія.
27 И пошелъ Іисусъ съ учениками Своими въ селенія Кесаріи Филипповой. Дорогою Онъ спрашивалъ учениковъ Своихъ: за кого Меня почитаютъ люди?
28 Они отвѣтствовали: [одни] за Іоанна крестителя; другіе за Илію; а иные за кого либо изъ пророковъ.
29 Онъ спросилъ ихъ: а вы за кого Меня почитаете? Петръ сказалъ Ему въ отвѣтъ: Ты Христосъ.
30 И запретилъ имъ, чтобы никому не говорили о Немъ.
31 И началъ учить ихъ, что Сыну человѣческому много должно пострадать, и быть отвержену старѣйшинами и первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и въ третій день воскреснуть.
32 И говорилъ о семъ открыто. Но Петръ, приближась къ Нему, началъ противорѣчить Ему.
33 Онъ же обратясь, и взглянувъ на учениковъ Своихъ, запретилъ Петру, сказавъ: отойди отъ Меня, сатана; потому что ты думаешь не о томъ, что Божіе, но, что человѣческое.
34 И подозвавъ народъ съ учениками Своими, сказалъ имъ: кто хочетъ итти за Мною; отвергнись себя, возми крестъ свой, и послѣдуй Мнѣ.
35 Ибо кто хочетъ душу свою сберечь, тотъ потеряетъ ее; а кто потеряетъ душу свою ради Меня и Евангелія, тотъ спасетъ ее.
36 Ибо какая польза человѣку, естьли онъ пріобрѣтетъ весь міръ, а душу свою потеряетъ?
37 Или какой выкупъ дастъ человѣкъ за душу свою?
38 Ибо естьли кто постыдится Меня и Моихъ словъ въ родѣ семъ прелюбодѣйномъ и грѣшномъ; то и Сынъ человѣческій постыдится его, когда пріидетъ во славѣ Отца Своего съ Ангелами святыми.
1 И сказалъ имъ: истинно говорю вамъ, нѣкоторые изъ стоящихъ здѣсь не вкусятъ смерти, какъ уже увидятъ царствіе Божіе пришедшее въ силѣ.
2 И по прошествіи шести дней, взялъ Іисусъ Петра, Іакова, и Іоанна, и возвелъ ихъ на гору высокую особо однихъ; и преобразился предъ ними.
3 И ризы Его сдѣлались блистающими, весьма бѣлыми, какъ снѣгъ, какъ на земли бѣлильщикъ выбѣлить не можетъ.
4 И явился имъ Илія съ Моисеемъ; и разговаривали съ Іисусомъ.
5 При семъ Петръ говорилъ Іисусу: Равви! хорошо намъ здѣсь; поставимъ три сѣни, одну тебѣ, одну Моисею, и одну Иліи.
6 Ибо не зналъ, что сказать; потому что они были внѣ себя отъ страха.
7 И явилось облако, и осѣнило ихъ; и изшелъ изъ облака гласъ, говорящій: Сей есть Сынъ Мой возлюбленный; Его слушайте.
8 И тотчасъ взглянувъ, никого уже не увидѣли съ собою, кромѣ одного Іисуса.
9 Когда же они сходили съ горы; Онъ приказалъ имъ никому не сказывать, что видѣли, пока Сынъ человѣческій не воскреснетъ изъ мертвыхъ.
10 Они остановились на семъ словѣ, и спрашивали другъ друга: что значитъ, воскреснуть изъ мертвыхъ?
11 И спросили Его: какъ же книжники говорятъ, что Илія долженъ притти прежде?
12 Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: правда, Илія долженъ притти прежде, и устроить все; и, какъ писано о Сынѣ человѣческомъ, надобно, чтобы Онъ много пострадалъ, и былъ уничиженъ.
13 Но Я вамъ сказываю, что и Илія пришелъ, и поступили съ нимъ, какъ хотѣли, такъ какъ писано о немъ.
14 Пришедши къ ученикамъ, увидѣлъ множество народа около нихъ, и книжниковъ спорящихъ съ ними.
15 Вдругъ, увидя Его, весь народъ изумился; и подбѣгая привѣтствовали Его.
16 Онъ спросилъ книжниковъ: о чемъ вы спорите съ ними?
17 Одинъ изъ народа сказалъ въ отвѣтъ: Учитель! я привелъ къ Тебѣ сына моего, одержимаго духомъ нѣмымъ.
18 Всякой разъ, когда схватываетъ его, терзаетъ; и онъ испускаетъ пѣну, и скрежещетъ зубами и сохнетъ. Я просилъ учениковъ Твоихъ, чтобы выгнали его; но не могли.
19 Іисусъ отвѣтствуя ему, говоритъ: о родъ невѣрный! доколѣ буду съ вами? доколѣ буду терпѣть васъ? приведите его ко Мнѣ.
20 И привели его къ Нему: и когда бѣсноватый увидѣлъ Его; тотчасъ духъ потрясъ его: онъ упалъ на землю, и валялся, испуская пѣну.
21 И спросилъ Іисусъ отца его: какъ давно это ему приключилось? Онъ сказалъ: съ младенчества;
22 и многократно бросалъ его, то въ огонь, то въ воду, чтобы погубить его; но, естьли можешь сколько нибудь, умилосердись надъ нами, помоги намъ.
23 Іисусъ сказалъ ему: естьли можешь сколько нибудь вѣрить, все возможно вѣрующему.
24 И вдругъ отецъ отрока того возопилъ со слезами: вѣрую, Господи! помоги моему невѣрію.
25 Іисусъ, видя, что сбѣгается народъ, запретилъ духу нечистому, сказавъ ему: духъ нѣмый и глухій! Я тебѣ повелѣваю, выдь изъ него, и впредь не входи въ него.
26 И духъ вскричавъ, и сильно потрясши его, вышелъ; и онъ сдѣлался какъ мертвый, такъ что многіе говорили: онъ умеръ.
27 Но Іисусъ, взявъ его за руку, поднялъ его; и онъ всталъ.
28 И какъ вошелъ Іисусъ въ домъ; то ученики спрашивали Его наединѣ: почему мы не могли выгнать его?
29 Онъ отвѣтствовалъ имъ: сей родъ ничѣмъ не можетъ быть выгнанъ, какъ токмо молитвою и постомъ.
30 Вышедши оттуда, проходили чрезъ Галилею; и Онъ не хотѣлъ, чтобы кто узналъ.
31 Ибо училъ учениковъ Своихъ, и сказывалъ имъ, что Сынъ человѣческій преданъ будетъ въ руки человѣческія, и убіютъ Его; и по убіеніи въ третій день воскреснетъ.
32 Но они не разумѣли слова сего, и боялись спросить Его.
33 Пришелъ въ Капернаумъ; и будучи въ домѣ, спросилъ ихъ: о чемъ вы дорогою разсуждали между собою?
34 Они молчали; потому что дорогою спорили между собою, кто больше.
35 И сѣдши, призвалъ двенадцать учениковъ, и сказалъ имъ: кто хочетъ быть первымъ, будь изъ всѣхъ послѣдній, и всѣмъ слуга.
36 И взявъ дитя, поставилъ его посреди ихъ; и обнявъ его, сказалъ имъ:
37 кто приметъ одно изъ таковыхъ дѣтей во имя Мое, тотъ Меня приметъ; а кто Меня приметъ, не Меня приметъ, но пославшаго Меня.
38 Іоаннъ же вступя въ разговоръ, сказалъ Ему: Учитель! мы видѣли нѣкотораго человѣка именемъ Твоимъ изгоняющаго бѣсовъ, который не ходитъ за нами; и запретили ему, потому что за нами не ходитъ.
39 Іисусъ сказалъ: не запрещайте ему; ибо никто, сотворившій чудо именемъ Моимъ, не можетъ вскорѣ злословить Меня.
40 Ибо кто не противъ васъ, тотъ за васъ.
41 Ибо кто напоитъ васъ чашею воды во имя Мое, за то, что вы Христовы; истинно говорю вамъ, не лишится награды своей.
42 А кто соблазнитъ одного изъ малыхъ, вѣрующихъ въ Меня; тому лучше бы повѣсить на шею жерновный камень, и бросить его въ море.
43 И естьли соблазняетъ тебя рука твоя, отсѣки ее; лучше тебѣ войти въ жизнь безрукому, нежели съ двумя руками войти въ геенну, въ огонь неугасимый,
44 гдѣ червь ихъ не умираетъ, и огонь не угасаетъ.
45 И естьли нога твоя соблазняетъ тебя, отсѣки ее; лучше тебѣ войти въ жизнь хромому, нежели съ обѣими ногами быть ввержену въ геенну, въ огонь неугасимый,
46 гдѣ червь ихъ не умираетъ, и огонь не угасаетъ.
47 И естьли око твое соблазняетъ тебя; выколи его: лучше тебѣ одноокому войти въ царствіе Божіе, нежели съ двумя глазами быть ввержену въ геенну огненную,
48 гдѣ червь ихъ не умираетъ, и огонь не угасаетъ.
49 Ибо всякой огнемъ осолится, и всякая жертва солію осолится.
50 Соль добрая вещь: но естьли соль не солона будетъ, чѣмъ вы ее поправите? Имѣйте соль въ себѣ; и миръ имѣйте между собою.
1 Отправясь оттуда, Онъ пришелъ въ предѣлы Іудейскіе, за-Іорданскою стороною; и опять сошелся къ Нему народъ; и Онъ опять, по Своему обыкновенію, училъ ихъ.
2 И приступивъ Фарисеи, искушали Его, спрашивая: можно ли мужу разводиться съ женою?
3 Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: что вамъ заповѣдалъ Моисей?
4 Они сказали: Моисей позволилъ писать разводное письмо, и разводиться.
5 Іисусъ отвѣтствовалъ имъ: по жестокосердію вашему онъ написалъ вамъ заповѣдь сію.
6 Вначалѣ же сотворенія, мужа и жену сотворилъ ихъ Богъ.
7 Посему оставитъ человѣкъ отца своего и мать,
8 и прилѣпится къ женѣ своей, и будутъ два одна плоть; такъ что они уже не двое, но одна плоть.
9 И такъ, что Богъ сочеталъ, того человѣкъ да не разлучаетъ.
10 Опять о томъ же спросили Его въ домѣ ученики Его.
11 Онъ сказалъ имъ: кто разведется съ женою своею, и женится на другой; тотъ прелюбодѣйствуетъ отъ нея.
12 И естьли жена разведется съ мужемъ своимъ, и выдетъ за другаго; прелюбодѣйствуетъ.
13 И приносили къ Нему дѣтей, чтобы прикоснулся къ нимъ; ученики же не допускали приносящихъ.
14 Увидя то Іисусъ, вознегодовалъ, и сказалъ имъ: пустите дѣтей, и не препятствуйте имъ приходить ко Мнѣ; ибо таковыхъ есть царствіе Божіе.
15 Истинно говорю вамъ, кто не приметъ царствія Божія, какъ дитя; тотъ не войдетъ въ него.
16 И обнявъ ихъ, благословлялъ ихъ, возлагая на нихъ руки.
17 Когда Онъ выходилъ въ путь; подбѣжалъ нѣкто, палъ предъ Нимъ на колѣна, и спросилъ Его: Учитель благій! что мнѣ дѣлать, чтобы наслѣдовать жизнь вѣчную?
18 Іисусъ сказалъ ему: почему ты называешь Меня благимъ? никто не благъ, какъ только одинъ, Богъ.
19 Знаешь заповѣди: не прелюбодѣйствуй, не убивай, не крадь, не лжесвидѣтельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать. (Исх. 20: 12, 13, 14, 15, 16, 17.)
20 Онъ же сказалъ Ему въ отвѣтъ: Учитель! все это сохранилъ я отъ юности моей.
21 Іисусъ, взглянувъ на него, полюбилъ его, и сказалъ ему: одного тебѣ недостаетъ: поди, все, что имѣешь, продай, и раздай нищимъ; и получишь сокровище на небеси; и приходи, послѣдуй Мнѣ, взявъ крестъ.
22 Онъ же смутившись отъ сего слова, отошелъ съ печалію: ибо имѣлъ большое имѣніе.
23 И посмотрѣвъ Іисусъ вокругъ, говоритъ ученикамъ Своимъ: какъ трудно имѣющимъ богатство войти въ царствіе Божіе!
24 Ученики ужаснулись отъ словъ Его. Но Іисусъ, продолжая рѣчь, опять говоритъ имъ: дѣти! какъ трудно надѣющимся на богатство, войти въ царствіе Божіе!
25 Удобнѣе верблюду пройти сквозь игольныя уши, нежели богатому войти въ царствіе Божіе.
26 Они же чрезвычайно изумлялись, и говорили другъ другу: кто же можетъ спастися?
27 Іисусъ, воззревъ на нихъ, сказалъ: человѣкамъ не возможно, но не Богу; ибо все возможно Богу.
28 И началъ Петръ говорить Ему: вотъ, мы оставили все, и послѣдовали за Тобою.
29 Іисусъ сказалъ въ отвѣтъ: истинно говорю вамъ, нѣтъ никого, кто бы оставилъ домъ, или братьевъ, или сестръ, или отца, или мать, или жену, или дѣтей, или земли, ради Меня и Евангелія;
30 и не получилъ бы нынѣ во время сіе, и при гоненіяхъ, во сто кратъ болѣе, домовъ, и братьевъ, и сестръ, [и отцевъ,] и матерей, и дѣтей, и земель, а въ вѣкѣ грядущемъ, жизни вѣчной.
31 Многіе же первые будутъ послѣдними; и послѣдніе первыми.
32 Дорогою, когда они шли въ Іерусалимъ, Іисусъ шелъ впереди ихъ; и они безпокоились, и шли за Нимъ въ страхѣ; и подозвавъ двенадцать учениковъ, Онъ опять началъ имъ сказывать, что съ Нимъ будетъ.
33 Вотъ, мы входимъ въ Іерусалимъ, и Сынъ человѣческій преданъ будетъ первосвященникамъ и книжникамъ; и осудятъ Его на смерть; и предадутъ Его язычникамъ;
34 и поругаются Ему; и будутъ бить Его; и оплюютъ Его; и убьютъ Его: и въ третій день воскреснетъ.
35 Сыны Зеведеевы, Іаковъ и Іоаннъ, подошли къ Нему, и сказали: Учитель! желали бы мы, чтобы Ты сдѣлалъ намъ, о чемъ попросимъ.
36 Онъ сказалъ имъ: что, хотите, чтобы Я сдѣлалъ вамъ?
37 Они сказали Ему: дай намъ сѣсть у Тебя одному по правую руку, а другому по лѣвую, въ славѣ Твоей.
38 Но Іисусъ сказалъ имъ: не знаете, чего просите; можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещеніемъ, которымъ Я крещуся?
39 Они отвѣчали Ему: можемъ. Но Іисусъ сказалъ имъ: чашу, которую Я пью, будете пить; и крещеніемъ, которымъ Я крещуся, будете креститься;
40 а чтобы сѣсть у Меня по правую и по лѣвую руку, не отъ Меня зависитъ дать сіе вамъ, но, кому уготовано.
41 И услышавъ [прочіе] десять, начали негодовать на Іакова и Іоанна.
42 Іисусъ же, подозвавъ ихъ, говоритъ имъ: знаете, что почитающіеся князьями народовъ, господствуютъ надъ ними, и вельможи ихъ властвуютъ ими;
43 но между вами не должно быть такъ: а кто хочетъ быть большимъ между вами, будь вамъ слуга;
44 и кто хочетъ быть первымъ, будь всѣмъ рабъ.
45 Ибо и Сынъ человѣческій не для того пришелъ, чтобы Ему служили, но чтобы послужить, и отдать душу Свою для искупленія многихъ.
46 И входятъ въ Іерихонъ. И когда выходилъ Онъ изъ Іерихона, и ученики Его, и довольно народа: Вартимей сынъ Тимеевъ слѣпой сидѣлъ на дорогѣ, и просилъ милостыни.
47 Услышавъ, что это Іисусъ Назорей, онъ началъ кричать и говорить: Іисусъ, сынъ Давидовъ! помилуй меня!
48 Многіе заставляли его молчать; но онъ еще болѣе сталъ кричать: сынъ Давидовъ! помилуй меня!
49 Іисусъ остановясь, велѣлъ его позвать. И зовутъ слѣпаго, и говорятъ ему: скорѣе, встань, зоветъ тебя.
50 Онъ сбросилъ съ себя верхнюю одежду, всталъ, и пришелъ къ Іисусу.
51 Іисусъ спросилъ его: чего ты отъ Меня хочешь? Слѣпой сказалъ Ему: Раввуни! *{Учитель} чтобы я прозрѣлъ.
52 Іисусъ сказалъ ему: поди, вѣра твоя спасла тебя. И онъ тотчасъ прозрѣлъ, и пошелъ по дорогѣ за Іисусомъ.
1 Когда приближились къ Іерусалиму, къ Виѳфагіи и Виѳаніи, при горѣ Масличной; Іисусъ посылаетъ двухъ изъ учениковъ Своихъ,
2 и говоритъ имъ: подите въ селеніе, которое прямо передъ вами; и входя въ оное, тотчасъ найдете привязаннаго осленка, на котораго никто изъ людей не садился; отвязавъ его, приведите.
3 И естьли кто спроситъ васъ: для чего это дѣлаете? отвѣтствуйте: онъ надобенъ Господу; и тотчасъ отпуститъ его сюда.
4 Они пошли, и нашли осленка, привязаннаго у воротъ на перекресткѣ, и отвязали его.
5 И нѣкоторые изъ стоящихъ тамъ говорили имъ: что вы дѣлаете? зачѣмъ отвязываете осленка?
6 Они отвѣтствовали имъ, какъ повелѣлъ Іисусъ; и тѣ отпустили ихъ.
7 И привели осленка къ Іисусу, и положили на него одежды свои. Іисусъ сѣлъ на него.
8 Многіе же постилали одежды свои по дорогѣ; а иные срѣзывали вѣтви съ деревъ, и бросали по дорогѣ.
9 И предшествующіе и сопровождающіе восклицали, говоря: Осанна! благословенъ грядый во имя Господне!
10 Благословенно во имя Господа грядущее царство отца нашего Давида! Осанна въ вышнихъ!
11 И вступилъ Іисусъ въ Іерусалимъ и въ храмъ; и осмотрѣвъ все, какъ время уже было поздное, вышелъ въ Виѳанію съ двенадцатью [учениками].
12 На другой день, когда они вышли изъ Виѳаніи, Онъ взалкалъ.
13 И увидя издалека смоковницу, покрытую листьями, пошелъ, не найдетъ ли чего на ней; но пришедши къ ней, ничего не нашелъ, кромѣ листьевъ; хотя еще не время было собиранія смоквъ.
14 И сказалъ ей Іисусъ: чтобы отнынѣ никто не вкушалъ отъ тебя плода вовѣкъ; и слышали то ученики Его.
15 Пришли въ Іерусалимъ. Іисусъ, войдя въ храмъ, началъ изгонять продающихъ и покупающихъ въ храмѣ; и столы мѣновщиковъ и мѣста продающихъ голубей опрокинулъ;
16 и не позволялъ, чтобы кто пронесъ черезъ храмъ постороннюю вещь.
17 И училъ ихъ, говоря: не сказано ли въ Писаніи: домъ Мой долженъ нарещися домомъ молитвы для всѣхъ народовъ; а вы сдѣлали его вертепомъ разбойниковъ? (Исаіи 56: 7. — Іер. 7: 11.)
18 Услыша сіе книжники и первосвященники, искали, какъ бы погубить Его; ибо Его боялись; потому что весь народъ былъ въ восхищеніи отъ ученія Его.
19 Когда же насталъ вечеръ, Онъ вышелъ вонъ изъ города.
20 Поутру, проходя мимо, увидѣли, что смоковница засохла до корня.
21 И вспомня Петръ, говоритъ Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклялъ, засохла.
22 Тогда Іисусъ, отвѣтствуя имъ, говоритъ:
23 имѣйте вѣру Божію. Ибо истинно говорю вамъ, естьли кто скажетъ горѣ сей: двинься и бросься въ море; и не усумнится въ сердце своемъ, но повѣритъ, что сбудется по словамъ его: будетъ ему, что ни скажетъ.
24 Потому сказываю вамъ: все, чего вы въ молитвѣ просить будете, вѣрьте, что получите; и будетъ вамъ.
25 И когда стоите на молитвѣ: прощайте, естьли что имѣете на кого, дабы и Отецъ вашъ небесный простилъ вамъ согрѣшенія ваши.
26 Естьли же вы не простите; то и Отецъ вашъ небесный не проститъ вамъ согрѣшеній вашихъ.
27 Пришли опять въ Іерусалимъ. И когда Онъ ходилъ во храмѣ; подошли къ Нему первосвященники и книжники и старѣйшины,
28 и говорили ему: какою властію Ты это дѣлаешь? и кто Тебѣ далъ власть это дѣлать?
29 Іисусъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: спрошу и Я васъ объ одномъ, отвѣчайте Мнѣ; тогда и Я скажу вамъ, какою властію Я это дѣлаю.
30 Крещеніе Іоанново съ небеси ли было, или отъ человѣковъ? отвѣчайте Мнѣ.
31 Они же разсуждали между собою, говоря: естьли скажемъ: съ небеси; то скажетъ: для чего же вы не повѣрили ему?
32 А сказать: отъ человѣковъ, боимся народа; ибо всѣ думали о Іоаннѣ, что онъ былъ точно пророкъ.
33 И сказали въ отвѣтъ Іисусу: не знаемъ. Тогда Іисусъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: и Я не сказываю вамъ, какою властію это дѣлаю.
1 И началъ говорить имъ притчами: нѣкоторый человѣкъ насадилъ виноградникъ, и обнесъ оградою, и устроилъ точило, и поставилъ горницу, и отдалъ его виноградарямъ; и отлучился.
2 И послалъ въ свое время къ виноградарямъ слугу, принять отъ виноградарей плодовъ изъ виноградника.
3 Они же схвативъ его, били, и отослали ни съ чѣмъ.
4 Опять послалъ къ нимъ другаго слугу; и сему камнями разбили голову, и отослали его съ безчестіемъ.
5 И опять инаго послалъ; и сего убили: и многихъ другихъ, то били, то убивали.
6 Имѣя же еще одного сына любезнаго ему, напослѣдокъ и его послалъ къ нимъ, говоря: постыдятся сына моего.
7 Но виноградари тѣ сказали другъ другу: это наслѣдникъ; пойдемъ, убьемъ его, и наслѣдство будетъ наше.
8 И схвативъ его, убили, и выбросили вонъ изъ виноградника.
9 Что же сдѣлаетъ хозяинъ виноградника? придетъ, и предастъ смерти виноградарей, и отдастъ виноградникъ инымъ.
10 Не уже ли вы не читали въ Писаніи: камень, который отвергли зиждущіе, тотъ самый содѣлался главою угла;
11 отъ Господа сіе содѣлалось; и есть дивно въ очахъ нашихъ? (Псал. 117: 22, 23.)
12 И старались схватить Его; но боялись народа: ибо поняли, что объ нихъ сказалъ притчу: и оставя Его, разошлись.
13 И посылаютъ къ Нему нѣкоторыхъ изъ Фарисеевъ и Иродіанъ, чтобы уловить Его въ словахъ.
14 Они приходятъ, и говорятъ Ему: Учитель! мы знаемъ, что Ты справедливъ, и не льстишь никому; ибо не взираешь ни на какое лице, но пути Божію истинно учишь; должно ли давать подать Кесарю, или нѣтъ? давать ли намъ, или не давать?
15 Но Онъ, зная лицемѣріе ихъ, сказалъ имъ: что искушаете Меня? принесите Мнѣ денарій, чтобы Я видѣлъ.
16 Они принесли.Тогда говоритъ имъ: чье это изображеніе и надпись? Они сказали Ему: Кесаревы.
17 Іисусъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: отдавайте Кесарево, Кесарю; и Божіе, Богу.
18 И удивились Ему. И пришли къ Нему Саддукеи, которые говорятъ, что не будетъ воскресенія; и спросили Его:
19 Учитель! Моисей предписалъ намъ, чтобы, естьли у кого умретъ братъ, и оставитъ жену, а дѣтей не оставитъ, братъ его взялъ жену его, и возстановилъ бы сѣмя брату своему.
20 Было семь братьевъ: первый взялъ жену, и умеръ, не оставя дѣтей.
21 Взялъ ее вторый, и умеръ; и онъ не оставилъ дѣтей; также и третій.
22 И была она за семью; но никоторый не оставилъ дѣтей. Послѣ всѣхъ умерла и жена.
23 И такъ въ воскресеніи, когда воскреснутъ, котораго изъ нихъ будетъ она женою? Ибо семеро имѣли ее женою.
24 Іисусъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: не отъ того ли вы заблуждаете, что не знаете Писаній, ни силы Божіей?
25 Ибо когда изъ мертвыхъ воскреснутъ; то не женятся, и замужъ не выходятъ, но суть, какъ Ангелы на небесахъ.
26 А о мертвыхъ, что они воскреснутъ, развѣ не читали вы въ книгѣ Моисеевой, какъ при купинѣ Богъ сказалъ ему: Я Богъ Авраамовъ, и Богъ Исааковъ, и Богъ Іаковлевъ? (Исход. 3: 6.)
27 Богъ не есть Богъ мертвыхъ, но Богъ живыхъ. И такъ вы весьма заблуждаете.
28 Одинъ изъ книжниковъ, слыша ихъ спорящихся, и видя, что Іисусъ хорошо имъ отвѣтствовалъ, подошелъ, и спросилъ Его: какая первая изъ всѣхъ заповѣдей?
29 Іисусъ отвѣтствовалъ ему: первая изъ всѣхъ заповѣдей есть сія: слыши, Израиль! Господь Богъ нашъ есть Господь единый;
30 и возлюби Господа Бога твоего всѣмъ сердцемъ твоимъ, и всею душею твоею, и всѣмъ разумѣніемъ твоимъ, и всею крѣпостію твоею: вотъ первая заповѣдь. (Второзак. 6: 4, 5.)
31 Вторая подобная заповѣдь есть сія: возлюби ближняго твоего, какъ самаго себя. (Левит. 19: 18.) Иной заповѣди большей сихъ нѣтъ.
32 Книжникъ сказалъ Ему: хорошо, Учитель! истину сказалъ Ты, что единъ есть Богъ, и нѣтъ инаго кромѣ Его;
33 и любить Его всѣмъ сердцемъ, и всѣмъ умомъ, и всею душею, и всею крѣпостію, и любить ближняго, какъ самаго себя, есть больше всѣхъ всесожженій и жертвъ.
34 Іисусъ, видя, что онъ отвѣчалъ разумно, сказалъ ему: не далеко ты отъ царствія Божія. Послѣ сего уже никто не смѣлъ Его спрашивать.
35 Уча въ храмѣ, Іисусъ сказалъ: какъ говорятъ книжники, что Христосъ есть сынъ Давидовъ?
36 Ибо самъ Давидъ сказалъ Духомъ Святымъ: сказалъ Господь Господу моему: сѣди одесную Меня, доколѣ положу враговъ твоихъ въ подножіе ногъ твоихъ. (Псал. 109: 1.)
37 И такъ самъ Давидъ Господомъ называетъ Его: какъ же Онъ сынъ ему? И множество народа слушало Его съ услажденіемъ.
38 И говорилъ имъ въ ученіи Своемъ: остерегайтесь отъ книжниковъ, любящихъ ходить въ длинныхъ одеждахъ, и принимать привѣтствія въ народныхъ сборищахъ,
39 и занимать первыя мѣста въ собраніяхъ и на пиршествахъ.
40 Сіи поядающіе домы вдовицъ, и лицемѣрно молящіеся долго, тягчайшее пріимутъ осужденіе.
41 И сѣлъ Іисусъ противъ сокровищницы, и смотрѣлъ, какъ народъ кладетъ деньги въ сокровищницу. Многіе богатые клали много.
42 Пришедши же одна бѣдная вдовица, положила двѣ лепты, что составляетъ кодрантъ.
43 [Іисусъ,] призвавъ учениковъ Своихъ, сказалъ имъ: истинно говорю вамъ, сія бѣдная вдовица положила больше всѣхъ клавшихъ въ сокровищницу.
44 Ибо всѣ клали отъ избытка своего; а она отъ скудости своей положила все, что имѣла, все пропитаніе свое.
1 При выходѣ Его изъ храма, говоритъ Ему одинъ изъ учениковъ Его: Учитель! посмотри, какіе камни и какія зданія.
2 Іисусъ сказалъ ему въ отвѣтъ: видишь сіи огромныя зданія? все это будетъ разрушено, такъ что не останется здѣсь камня на камнѣ.
3 И когда Онъ сидѣлъ на горѣ Масличной противъ храма; то спрашивали Его наединѣ Петръ, и Іаковъ, и Іоаннъ, и Андрей:
4 скажи намъ, когда это будетъ, и какое знаменіе того времени, когда все сіе должно совершиться?
5 Іисусъ, отвѣтствуя имъ, началъ говорить: берегитесь, чтобы кто васъ не прельстилъ.
6 Ибо многіе придутъ подъ именемъ Моимъ, и скажутъ: это Я; и многихъ прельстятъ.
7 Когда же услышите о войнахъ и о военныхъ слухахъ; не ужасайтесь: ибо должно сему быть; но это еще не конецъ.
8 Ибо возстанетъ народъ на народъ, и царство на царство; и будутъ землетрясенія по мѣстамъ, и будутъ глады и смятенія. Это начало скорбей.
9 Берегитесь же вы; ибо васъ будутъ предавать въ судилища и въ синагоги; будутъ бить васъ; и представятъ васъ предъ правителей и царей за Меня, для свидѣтельства предъ ними.
10 Должно также прежде во всѣхъ народахъ проповѣдану быть Евангелію.
11 Когда же поведутъ предавать васъ, не заботьтесь напередъ, что вамъ говорить, и не думайте; но что дано будетъ вамъ въ тотъ часъ, то и говорите: ибо не вы будете говорить, но Духъ Святый.
12 Предастъ же братъ брата на смерть, и отецъ сына; и возстанутъ дѣти на родителей, и умертвятъ ихъ.
13 И будете ненавидимы всѣми за имя Мое; претерпѣвшій же до конца, спасется.
14 Когда же увидите мерзость запустѣнія предреченную пророкомъ Даніиломъ, стоящую, гдѣ не должно: (читающій да разумѣетъ:) тогда находящіеся въ Іудеѣ да бѣгутъ въ горы;
15 а кто на кровлѣ, да не сходитъ въ домъ, и да не входитъ, взять что нибудь изъ дома своего;
16 и кто на полѣ, да не обращается назадъ, взять одежду свою.
17 Горе беременнымъ и питающимъ сосцами въ тѣ дни!
18 Молитесь, чтобы не случилось вамъ бѣжать зимою.
19 Ибо во дни тѣ будетъ такая скорбь, какой не было отъ начала творенія, которое сотворилъ Богъ, даже донынѣ, и не будетъ.
20 И естьли бы Господь не сократилъ оныхъ дней; то не спаслась бы никакая плоть: но для избранныхъ, коихъ избралъ Онъ, сократилъ дни оные.
21 Тогда, ежели кто вамъ скажетъ: вотъ, здѣсь Христосъ; или: вотъ, тамъ; не вѣрьте.
22 Ибо возстанутъ лжехристы и лжепророки; и покажутъ знаменія и чудеса, дабы прельстить, естьли возможно, и избранныхъ.
23 Вы же берегитесь: вотъ, Я предсказалъ вамъ все.
24 Но послѣ скорби той во дни тѣ, солнце померкнетъ, и луна не дастъ свѣта своего.
25 И звѣзды спадутъ съ неба, и силы небесныя поколеблются.
26 Тогда узрятъ Сына человѣческаго грядущаго на облакахъ, съ силою и славою великою.
27 И тогда пошлетъ Ангеловъ Своихъ, и соберетъ избранныхъ Своихъ отъ четырехъ вѣтровъ, отъ края земли до края неба.
28 Возмите примѣръ со смоковницы: когда вѣтвь ея уже размягчается, и пускаетъ листья, знаете, что близко лѣто.
29 Такъ и вы, когда увидите то сбывающимся; знайте, что близко, при дверяхъ.
30 Истинно говорю вамъ, не прейдетъ родъ сей, какъ все сіе сбудется.
31 Небо и земля прейдутъ; но слова Мои не прейдутъ.
32 О днѣ же томъ или часѣ никто не знаетъ, ни Ангелы на небеси, ни Сынъ, а токмо Отецъ.
33 Смотрите, бдите и молитесь; ибо не знаете, когда наступитъ время:
34 подобно какъ бы кто отправляясь въ путь, оставилъ домъ свой въ управленіе слугамъ своимъ; назначилъ каждому свое дѣло, и привратнику велѣлъ бдѣть.
35 И такъ бдите; ибо не знаете, когда придетъ хозяинъ дома, вечеромъ, или въ полночь, или въ пѣніе пѣтуховъ, или поутру;
36 чтобы пришедши внезапно, не нашелъ васъ спящими.
37 А что вамъ говорю, всѣмъ говорю: бдите.
1 Чрезъ два дни надлежало быть празднику Пасхи и опрѣсноковъ; и искали первосвященники и книжники, какъ бы взять Его хитростію, и убить.
2 Но говорили: только не въ праздникъ; чтобы не сдѣлалось возмущенія въ народѣ.
3 И когда Онъ былъ въ Виѳаніи, въ домѣ Симона прокаженнаго, и возлежалъ за столомъ: пришла женщина, съ алавастровымъ сосудомъ мѵра нардоваго, цѣльнаго, драгоцѣннаго; и, разбивъ сосудъ, возлила Ему на голову.
4 Нѣкоторые же вознегодовали, и говорили между собою: къ чему такая трата мѵра?
5 Ибо его можно было бы продать больше, нежели за триста денаріевъ, и раздать ихъ нищимъ. И роптали на нее.
6 Но Іисусъ сказалъ: оставьте ее; что вы ее смущаете? она доброе дѣло сдѣлала надо Мною.
7 Ибо нищихъ всегда имѣете съ собою, и когда ни захотите, можете имъ благотворить; а Меня не всегда имѣете съ собою.
8 Она сдѣлала, что могла: предварительно помазала тѣло Мое на погребеніе.
9 Истинно говорю вамъ, гдѣ ни будетъ проповѣдано Евангеліе сіе, въ цѣломъ мірѣ; скажется въ память ея и о томъ, что она сдѣлала.
10 И пошелъ Іуда Искаріотскій, одинъ изъ двенадцати учениковъ, къ первосвященникамъ, чтобы предать Его имъ.
11 Они, услышавъ, обрадовались, и обѣщали дать ему денегъ; и сталъ искать удобнаго случая предать Его.
12 Въ первый день опрѣсночный, когда закалали пасхальнаго агнца, говорятъ Ему ученики Его: гдѣ хочешь ѣсть Пасху? мы пойдемъ и приготовимъ Тебѣ.
13 И посылаетъ двухъ изъ учениковъ Своихъ, и говоритъ имъ: подите въ городъ; и встрѣтится вамъ человѣкъ съ кувшиномъ воды; послѣдуйте за нимъ;
14 и куда онъ войдетъ, скажите хозяину дома того: Учитель говоритъ: гдѣ горница, чтобы Мнѣ ѣсть Пасху съ учениками Моими?
15 И онъ вамъ покажетъ горницу большую, убранную, готовую: тамъ приготовьте намъ.
16 Ученики Его пошли, и пришли въ городъ, и нашли, какъ сказалъ имъ; и приготовили Пасху.
17 По наступленіи вечера, Онъ приходитъ съ двенадцатью учениками.
18 И когда они возлежали, и ѣли; Іисусъ сказалъ: истинно говорю вамъ, одинъ изъ васъ, ядущій со Мною, предастъ Меня.
19 Они опечалились, и стали говорить Ему одинъ за другимъ: не я ли? и другой: не я ли?
20 Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: одинъ изъ двенадцати, обмакивающій со Мною въ блюдо.
21 Впрочемъ Сынъ человѣческій отходитъ, какъ писано о Немъ: но горе тому человѣку, которымъ Сынъ человѣческій предается! лучше бы человѣку тому не родиться.
22 И когда ѣли они, Іисусъ взявъ хлѣбъ, благословилъ, преломилъ, далъ имъ, и сказалъ: пріимите, ядите, сіе есть тѣло Мое.
23 И взявъ чашу, и возблагодаривъ, далъ имъ: и пили изъ нея всѣ.
24 И сказалъ имъ: сіе есть кровь Моя новаго завѣта, за многихъ изливаемая.
25 Истинно говорю вамъ, Я уже не буду пить отъ плода винограднаго до того дня, когда буду пить вино новое въ царствіи Божіемъ.
26 И воспѣвши, пошли на гору Масличную.
27 И говорилъ имъ Іисусъ: всѣ вы соблазнитесь о Мнѣ въ сію ночь; ибо въ Писаніи сказано: поражу пастыря, и разсѣются овцы. (Захар. 13: 7.)
28 Но по воскресеніи Моемъ, Я встрѣчу васъ въ Галилеѣ.
29 Петръ же сказалъ Ему: хотя бы и всѣ соблазнились; только не я.
30 Іисусъ говоритъ ему: истинно говорю тебѣ, нынѣ въ сію ночь, прежде нежели дважды пропоетъ пѣтухъ, трижды отречешься отъ Меня.
31 Но онъ еще болѣе сталъ увѣрять: хотя бы мнѣ и умереть съ Тобою, не отрекусь отъ Тебя. Тоже и всѣ говорили.
32 Пришли въ мѣстечко называемое Геѳсиманія; и Онъ сказалъ ученикамъ Своимъ: посидите здѣсь, пока Я помолюсь.
33 И взялъ съ Собою Петра, Іакова и Іоанна; и началъ ужасаться и тосковать.
34 И говоритъ имъ: душа Моя скорбитъ смертельно; побудьте здѣсь, и бдите.
35 И отойдя немного, палъ на землю, и молился, дабы, естьли можно, миновалъ Его часъ сей.
36 И говорилъ: Авва Отче! все возможно Тебѣ; пронеси чашу сію мимо Меня; однако не какъ Я хочу, но какъ Ты.
37 Возвращается; и находитъ ихъ спящими; и говоритъ Петру: Симонъ! ты спишь? не могъ ли ты побдѣть одного часа?
38 Бдите и молитесь, чтобъ не впасть вамъ въ искушеніе. Духъ бодръ, но плоть немощна.
39 И опять пошелъ, и молился, говоря ту же рѣчь.
40 Возвратясь, нашелъ ихъ опять спящими: ибо глаза у нихъ отяжелѣли; и они не знали, что Ему отвѣчать.
41 И приходитъ въ третій разъ, и говоритъ имъ: вы все еще спите и почиваете; кончено; пришелъ часъ; вотъ предается Сынъ человѣческій въ руки грѣшниковъ.
42 Встаньте, пойдемъ; вотъ, предающій Меня близко.
43 И вдругъ, какъ Онъ еще говорилъ, приходитъ Іуда, одинъ изъ двенадцати учениковъ, и съ нимъ много народа, съ мечами и дреколіемъ, отъ первосвященниковъ и книжниковъ и старѣйшинъ.
44 Предатель же Его далъ имъ знакъ, говоря: кого я облобызаю, тотъ и есть; возмите Его, и ведите осторожно.
45 И пришедши, тотчасъ подошелъ къ Нему, и говоритъ Ему: Равви! Равви! и облобызалъ Его.
46 А они возложили на Него руки, и взяли Его.
47 Одинъ же изъ предстоявшихъ, обнаживъ мечь, ударилъ имъ раба первосвященникова, и отсѣкъ у него ухо.
48 Іисусъ, начавъ рѣчь, сказалъ имъ: какъ будто на разбойника пришли съ мечами и дреколіемъ взять Меня.
49 Всякой день Я былъ у васъ во храмѣ, и училъ; и вы не брали Меня. Но надобно исполниться Писаніямъ.
50 Тогда, оставивъ Его, всѣ убѣжали.
51 За Нимъ шелъ одинъ юноша, обернутый полотномъ по нагому тѣлу; и воины схватили его.
52 Онъ же, оставивъ полотно, нагой убѣжалъ отъ нихъ.
53 И привели Іисуса къ первосвященнику, куда собрались всѣ прочіе первосвященники, и старѣйшины и книжники.
54 Петръ издали слѣдовалъ за Нимъ, даже внутрь двора первосвященникова; и сидѣлъ со служителями, и грѣлся у огня.
55 Первосвященники же и весь совѣтъ искали на Іисуса свидѣтельства, чтобы предать Его смерти; и не находили.
56 Ибо многіе лжесвидѣтельствовали на Него; но свидѣтельства не были достаточны.
57 И нѣкоторые, вставъ, лжесвидѣтельствовали противъ Него, и говорили:
58 мы слышали, что Онъ говорилъ: Я разрушу храмъ сей рукотворенный, и чрезъ три дня воздвигну другой нерукотворенный.
59 Но и сіе свидѣтельство ихъ было недостаточно.
60 Тогда первосвященникъ, ставъ посреди, вопросилъ Іисуса, говоря: что же Ты не отвѣчаешь ничего? слышишь ли, что они на Тебя свидѣтельствуютъ?
61 Но Онъ молчалъ, и не отвѣчалъ ничего. Опять первосвященникъ спросилъ Его, и сказалъ Ему: Ты ли Христосъ, Сынъ Благословеннаго?
62 Іисусъ сказалъ: Я; и вы узрите Сына человѣческаго, сидящаго одесную силы Божіей, и грядущаго на облакахъ небесныхъ.
63 Тогда первосвященникъ разодралъ одежды свои, и сказалъ: на что еще намъ свидѣтелей?
64 Вы слышали богохуленіе; какъ вамъ кажется? Они всѣ признали Его достойнымъ смерти.
65 И начали нѣкоторые плевать на Него, и закрывая Ему лице, заушать Его, и говорить Ему: угадай; и слуги били Его по щекамъ.
66 И когда Петръ былъ на дворѣ внизу; пришла одна изъ служанокъ первосвященниковыхъ,
67 и увидя Петра грѣющагося, посмотрѣла на него, и сказала: и ты былъ съ Іисусомъ Назаряниномъ.
68 Онъ отрекся, сказавъ: не знаю, и не понимаю, что ты говоришь; и вышелъ оттуда на передній дворъ: и пѣтухъ запѣлъ.
69 Служанка, опять увидя его, начала говорить стоявшимъ тутъ: этотъ изъ числа ихъ.
70 Онъ опять отрекся. Спустя немного, стоявшіе тутъ опять сказали Петру: точно ты изъ нихъ; ибо ты Галилеянинъ, и нарѣчіе твое таково.
71 Онъ же началъ клясться и божиться: не знаю человѣка сего, о которомъ говорите.
72 И тотчасъ пѣтухъ запѣлъ въ другой разъ. Тогда вспомнилъ Петръ слово, сказанное ему Іисусомъ: прежде нежели пѣтухъ пропоетъ дважды, ты отречешься отъ Меня трижды. И вышедши сталъ плакать.
1 Немедленно поутру первосвященники со старѣйшинами и книжниками, и весь совѣтъ, сдѣлавъ приговоръ, связали Іисуса, повели, и предали Пилату.
2 Пилатъ спросилъ Его: Ты ли Царь Іудейскій? Онъ сказалъ въ отвѣтъ ему: ты говоришь.
3 И первосвященники обвиняли Его во многомъ.
4 Пилатъ же опять спросилъ Его: что же Ты ничего не отвѣчаешь? видишь, сколь много на Тебя обвиненій.
5 Но Іисусъ все ничего не отвѣчалъ; такъ что Пилатъ дивился.
6 Для праздника же отпускалъ онъ имъ одного узника, котораго попросятъ.
7 Тогда былъ нѣкто, по имени Варавва, сидѣвшій въ темницѣ съ другими мятежниками, которые во время мятежа сдѣлали убійство.
8 Народъ началъ кричать и просить того, что Пилатъ всегда дѣлалъ имъ.
9 Пилатъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: хотите ли, чтобы я отпустилъ вамъ Царя Іудейскаго?
10 (Ибо зналъ, что первосвященники предали Его изъ зависти.)
11 Но первосвященники внушили народу, просить, чтобы отпустилъ имъ лучше Варавву.
12 Пилатъ опять, отвѣтствуя, сказалъ имъ: что же мнѣ дѣлать съ тѣмъ, котораго вы называете Царемъ Іудейскимъ?
13 Они опять закричали: распни его.
14 Пилатъ сказалъ имъ: а какое зло сдѣлалъ Онъ? Но они больше стали кричать: распни его.
15 И Пилатъ, желая угодить народу, отпустилъ имъ Варавву; а Іисуса билъ, и отдалъ на распятіе.
16 Тогда воины отвели Его внутрь двора, то есть, въ преторію, и собрали всю спиру.
17 И надѣли на Него багряницу, и сплетши терновый вѣнецъ, возложили на Него.
18 И начали привѣтствовать Его: здравствуй, Царь Іудейскій!
19 И били Его по головѣ тростью, и плевали на Него, и становясь на колѣна, кланялись Ему.
20 Когда же наругались надъ Нимъ; сняли съ Него багряницу, одѣли Его въ одежды Его, и повели Его на распятіе.
21 И заставили проходящаго нѣкоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущаго съ поля, нести Крестъ Его.
22 И привели Его на мѣсто Голгоѳу, что значитъ: Лобное мѣсто.
23 И давали Ему пить вино со смѵрною; но Онъ не принялъ.
24 Распявшіе Его дѣлили одежды Его, кинувъ о нихъ жеребій, кому что взять.
25 Часъ же былъ третій, какъ распяли Его.
26 И была надпись вины Его написана: Царь Іудейскій.
27 Съ Нимъ распяли двухъ разбойниковъ, одного по правую, а другаго по лѣвую руку Его.
28 Такъ исполнилось сказанное въ Писаніи: и къ злодѣямъ причтенъ. (Исаіи 53: 12.)
29 И проходящіе злословили Его, кивая головами своими, и говоря: э! разрушающій храмъ, и въ три дни созидающій!
30 спаси Себя, и сойди со Креста.
31 Подобно и первосвященники съ книжниками, насмѣхаясь, говорили одинъ другому: другихъ спасалъ; а Себя не можетъ спасти?
32 Христосъ, Царь Израильскій, пусть теперь сойдетъ со Креста, чтобы мы видѣли; тогда повѣримъ. И распятые съ Нимъ ругались надъ Нимъ.
33 Въ шестомъ же часу настала тьма по всей землѣ, и продолжалась до девятаго часа.
34 Въ девятомъ часу возопилъ Іисусъ громкимъ голосомъ, говоря: Элои! Элои! ламма савахѳани? что значитъ: Боже Мой! Боже Мой! почто Ты оставилъ Меня?
35 Нѣкоторые изъ стоявшихъ тутъ, услышавъ сіе, говорили: вотъ, Илію зоветъ.
36 А одинъ побѣжалъ, наполнилъ губу уксусомъ, и наложивъ на трость, поилъ Его, говоря: постойте, посмотримъ, придетъ ли Илія снять Его.
37 Іисусъ же, возопивъ громкимъ голосомъ, изпустилъ духъ.
38 И завѣса во храмѣ раздралась надвое, сверху до низу.
39 Сотникъ, стоявшій напротивъ Его, увидѣвъ, что Онъ послѣ такого вопля изпустилъ духъ, сказалъ: истинно человѣкъ сей былъ Сынъ Божій.
40 Были тутъ и женщины, смотрѣвшія издали: между ними была и Марія Магдалина, и Марія, мать Іакова меньшаго и Іосіи, и Саломія,
41 которыя и тогда, какъ Онъ былъ въ Галилеѣ, ходили за Нимъ, и служили Ему, и другія многія, вмѣстѣ съ Нимъ пришедшія въ Іерусалимъ.
42 И какъ уже насталъ вечеръ, (ибо это была пятница, то есть, день предъ субботою,)
43 пришелъ Іосифъ Аримаѳейскій, знаменитый членъ совѣта, который также ожидалъ царствія Божія, осмѣлился войти къ Пилату, и просилъ тѣла Іисусова.
44 Пилатъ удивился, что Онъ уже умеръ; и призвавъ сотника, спросилъ его, давно ли умеръ?
45 И узнавъ отъ сотника, отдалъ тѣло Іосифу.
46 Онъ, купивъ плащаницу, и снявъ Его, обвилъ плащаницею; и положилъ Его во гробѣ, который былъ высѣченъ въ камнѣ: и привалилъ камень къ дверямъ гроба.
47 Марія же Магдалина, и Марія Іосіева, смотрѣли, гдѣ Его полагали.
1 По прошествіи субботы, Марія Магдалина, и Марія мать Іаковлева, и Саломія, купили ароматы, чтобъ итти, помазать Его.
2 И весьма рано въ первый день недѣли, приходятъ на гробъ, при восходѣ солнца.
3 И говорятъ между собою: кто отвалитъ намъ камень отъ дверей гроба?
4 И взглянувъ, видятъ, что камень отваленъ; а онъ былъ весьма великъ.
5 И вошедши во гробъ, увидѣли юношу въ бѣлой одеждѣ, сидящаго на правой сторонѣ, и ужаснулись.
6 Онъ же говоритъ имъ: не ужасайтесь; вы ищете Іисуса Назарянина распятаго; Онъ воскресъ; здѣсь нѣтъ Его; вотъ мѣсто, гдѣ Онъ положенъ былъ.
7 Подите, скажите ученикамъ Его, и Петру, что Онъ встрѣтитъ васъ въ Галилеѣ: тамъ Его увидите, такъ какъ Онъ сказалъ вамъ.
8 И вышедши, побѣжали отъ гроба; на нихъ напалъ трепетъ и ужасъ; и никому ничего не сказали, потому что боялись.
9 [Іисусъ] же, воскресши рано въ первый день недѣли, явился сперва Маріи Магдалинѣ, изъ которой изгналъ семь бѣсовъ.
10 Она пошла, и возвѣстила бывшимъ съ Нимъ, которые печалились и плакали.
11 Но они, услышавъ, что Онъ живъ, и что она видѣла Его, не повѣрили.
12 Послѣ сего инымъ образомъ явился двоимъ изъ нихъ на дорогѣ, когда они шли въ деревню.
13 Они возвратились, и возвѣстили прочимъ; но и имъ не повѣрили.
14 Наконецъ самимъ одиннадцати [ученикамъ] возлежавшимъ за столомъ явился, и укорялъ ихъ за невѣріе и жестокосердіе, что видѣвшимъ Его воскресшаго не повѣрили.
15 И сказалъ имъ: идите по всему міру, проповѣдуйте Евангеліе всей твари.
16 Кто повѣритъ и окрестится, тотъ спасенъ будетъ; а кто не повѣритъ, осужденъ будетъ.
17 Вѣрующихъ сопровождать будутъ сіи знаменія: именемъ Моимъ будутъ изгонять бѣсовъ; будутъ говорить новыми языками;
18 будутъ брать руками змѣй; и хотя выпьютъ что смертоносное, не повредитъ имъ; возложатъ руки на больныхъ, и они будутъ здравы.
19 И такъ Господь, сказавъ имъ сіе, вознесся на небо, и возсѣлъ одесную Бога.
20 Они же пошли, проповѣдывали вездѣ, при содѣйствіи Господнемъ, и подкрѣпленіи слова послѣдующими знаменіями. Аминь.