Первое соборное посланіе святаго апостола Іоанна Богослова.

Глава 1-я.

1 О томъ, что было отъ начала, что мы слышали, что видѣли своими очами, что разсматривали, и осязали своими руками, то есть, о Словѣ жизни,

2 (ибо жизнь явилась, и мы видѣли, и свидѣтельствуемъ, и возвѣщаемъ вамъ сію вѣчную жизнь, которая была у Отца и явилась намъ;)

3 о томъ, что мы видѣли и слышали, проповѣдуемъ вамъ, дабы и вы общеніе имѣли съ нами: а наше общеніе со Отцемъ и Сыномъ Его, Іисусомъ Христомъ.

4 И сіе пишемъ вамъ, дабы радость ваша была совершенная.

5 И вотъ благовѣстіе, которое мы слышали отъ Него, и возвѣщаемъ вамъ: Богъ есть свѣтъ, и нѣтъ въ Немъ ни малѣйшей тьмы.

6 Естьли мы говоримъ, то имѣемъ общеніе съ Нимъ; а ходимъ во тьмѣ: то мы лжемъ, и не поступаемъ по истинѣ.

7 Естьли же во свѣтѣ ходимъ, подобно какъ Онъ во свѣтѣ: то имѣемъ общеніе другъ съ другомъ, и кровь Іисуса Христа, Сына Его, очищаетъ насъ отъ всякаго грѣха.

8 Естьли говоримъ, что не имѣемъ грѣха: то обманываемъ сами себя, и истины нѣтъ въ насъ.

9 Естьли исповѣдуемъ грѣхи наши: то Онъ, будучи вѣренъ и благъ, проститъ намъ грѣхи [наши,] и очиститъ насъ отъ всякой неправды.

10 Естьли говоримъ, что мы не согрѣшили: то поставляемъ Его лживымъ, и слова Его нѣтъ въ насъ.

Глава 2-я.

1 Дѣти мои! сіе пишу я вамъ, чтобы вы не грѣшили: впрочемъ, естьли бы кто согрѣшилъ; то мы имѣемъ Ходатая предъ Отцемъ, Іисуса Христа, Праведника.

2 Онъ есть умилостивленіе за грѣхи наши, и не только за наши, но и за грѣхи всего міра.

3 А что мы познали Его, сіе узнаемъ изъ того, что заповѣди Его соблюдаемъ.

4 Кто говоритъ: я знаю Его; но заповѣдей Его не соблюдаетъ: тотъ лжецъ, и нѣтъ въ немъ истины.

5 Кто же соблюдаетъ слово Его: въ томъ истинно любовь Божія совершилась. Посему узнаемъ мы, что мы въ Немъ.

6 Кто говоритъ о себѣ, что въ Немъ пребываетъ: тотъ долженъ поступать также, какъ Онъ поступалъ.

7 Возлюбленные! я пишу вамъ не новую заповѣдь, но заповѣдь древнюю, которую вы имѣли сначала. Заповѣдь древняя есть слово, которое вы слышали сначала.

8 Но притомъ и новую заповѣдь пишу вамъ, что есть истинно и въ Немъ, и въ васъ. Ибо тьма проходитъ, и свѣтъ истинный уже свѣтитъ.

9 Кто говоритъ о себѣ, что онъ во свѣтѣ, а ненавидитъ брата своего: тотъ еще во тьмѣ.

10 Кто любитъ брата своего: тотъ во свѣтѣ пребываетъ, и нѣтъ въ немъ преткновенія.

11 А кто ненавидитъ брата своего: тотъ находится во тьмѣ, и во тьмѣ ходитъ, и не знаетъ, куда идетъ; ибо тьма ослѣпила ему глаза.

12 Пишу вамъ, дѣти; потому что прощены вамъ грѣхи, ради имени Его.

13 Пишу вамъ, отцы; потому что вы познали Первоначальнаго. Пишу вамъ, юноши; потому что вы побѣдили лукаваго. Пишу вамъ, отроки; потому что вы познали Отца.

14 Я написалъ вамъ, отцы; потому что вы познали Первоначальнаго. Я написалъ вамъ, юноши; потому что вы сильны, и слово Божіе въ васъ пребываетъ, и вы побѣдили лукаваго.

15 Не любите міра, ни того, что въ мірѣ: кто любитъ міръ; въ томъ нѣтъ любви Отчей.

16 Ибо все, что есть въ мірѣ, какъ-то, похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть отъ Отца, но отъ міра [сего].

17 Но міръ проходитъ, также и похоть его: а исполняющій волю Божію пребываетъ вовѣкъ.

18 Дѣти! послѣднее время. И какъ вы слышали, придетъ Антихристъ; а нынѣ уже много Антихристовъ: то мы и примѣчаемъ изъ того, что послѣднее время.

19 Они вышли отъ насъ; но не были наши: ибо естьли бы они были наши; то остались бы съ нами: но они вышли, и чрезъ то открылось, что не всѣ суть наши.

20 Впрочемъ, вы имѣете помазаніе отъ Святаго, и знаете все.

21 Я писалъ вамъ не потому, чтобы вы не знали истины, но потому, что вы знаете ее, равно какъ и то, что всякая ложь не отъ истины.

22 Кто лжецъ, естьли не тотъ, кто не признаетъ, что Іисусъ есть Христосъ? Это Антихристъ, не признающій Отца и Сына.

23 Всякой отвергающій Сына, не имѣетъ и Отца: а признающій Сына, имѣетъ и Отца.

24 И такъ, что вы слышали сначала, то и да пребываетъ въ васъ. Естьли пребудетъ въ васъ то, что вы слышали сначала: то и вы пребудете въ Сынѣ и въ Отцѣ.

25 Обѣтованіе же, которое Онъ обѣщалъ намъ, есть жизнь вѣчная.

26 Сіе написалъ я вамъ въ отношеніи къ обольщающимъ васъ.

27 Впрочемъ, помазаніе, которое вы получили отъ Него, въ васъ пребываетъ; и вы не имѣете нужды, чтобы кто училъ васъ: но самое сіе помазаніе, какъ учитъ васъ всему, такъ и есть истинно, и не есть ложь; и чему оно научило васъ, въ томъ пребывайте.

28 И такъ, дѣти, пребывайте въ Немъ: дабы, когда Онъ явится, имѣть намъ дерзновеніе, и не постыдиться предъ Нимъ въ пришествіе Его.

29 Естьли вы знаете, что Онъ праведенъ: то знайте и то, что всякой творящій правду, рожденъ отъ Него.

Глава 3-я.

1 Смотрите, какую любовь далъ намъ Отецъ: чтобы намъ называться [и быть] дѣтьми Божіими. Посему міръ не знаетъ насъ, поелику не позналъ Его.

2 Возлюбленные! мы уже дѣти Божіи; но еще не открылось, что мы будемъ. Знаемъ только, что когда откроется, будемъ подобны Ему: ибо узримъ Его, какъ Онъ есть.

3 И всякой имѣющій сію надежду на Него, очищаетъ себя, такъ какъ Онъ чистъ.

4 Всякой творящій грѣхъ, преступаетъ законъ; и грѣхъ есть преступленіе закона.

5 И вы знаете, что Онъ явился для того, чтобы взять грѣхи наши; и что въ Немъ нѣтъ грѣха.

6 Всякой, пребывающій въ Немъ, не согрѣшаетъ: всякой согрѣшающій, не видѣлъ Его, и не позналъ Его.

7 Дѣти! да не обольщаетъ васъ никто. Кто творитъ правду; тотъ праведенъ, подобно какъ Онъ праведенъ.

8 Творящій грѣхъ есть отъ діавола; ибо сначала діаволъ согрѣшилъ. Для сего-то и явился Сынъ Божій, чтобы разрушить дѣла діавола.

9 Всякой, рожденный отъ Бога, не творитъ грѣха; ибо сѣмя Его въ немъ пребываетъ: и онъ не можетъ грѣшить, потому что рожденъ отъ Бога.

10 Дѣти Божіи и дѣти діавола узнаются такъ: всякой, не творящій правды не есть отъ Бога, также не любящій брата своего.

11 Ибо сіе есть благовѣствованіе, которое вы слышали сначала: чтобы мы любили другъ друга;

12 не такъ какъ Каинъ, который былъ отъ лукаваго, и убилъ брата своего. А за что убилъ его? за то, что дѣла его были злы, а дѣла брата его праведны.

13 Не дивитесь, братія мои, естьли міръ ненавидитъ васъ.

14 Мы знаемъ, что мы прешли изъ смерти въ жизнь, потому что любимъ братьевъ: кто не любитъ брата, тотъ пребываетъ въ смерти.

15 Всякой, ненавидящій брата своего, есть человѣкоубійца: а вы знаете, что никакой человѣкоубійца не имѣетъ жизни вѣчной, въ немъ пребывающей.

16 Любовь познали мы въ томъ, что Онъ душу Свою положилъ за насъ: посему и мы должны полагать души за братьевъ.

17 А кто имѣетъ богатство міра сего; но видя брата своего, имѣющаго нужду, затворяетъ отъ него сердце свое: въ томъ гдѣ любовь Божія?

18 Дѣти мои! станемъ любить не словомъ или языкомъ, но дѣломъ и истиною.

19 И вотъ, почему узнаемъ мы, что мы отъ истины, и успокоиваемъ предъ Нимъ сердца наши.

20 Ибо естьли осуждаетъ насъ сердце наше, кольми паче Богъ: потому что Богъ больше сердца нашего, и знаетъ все.

21 Возлюбленные! естьли сердце наше не осуждаетъ насъ: то мы имѣемъ свободный доступъ къ Богу;

22 и чего ни попросимъ, получимъ отъ Него: потому что соблюдаемъ заповѣди Его, и дѣлаемъ благоугодное предъ Нимъ.

23 Заповѣдь же Его есть сія: чтобы мы вѣровали во имя Сына Его, Іисуса Христа, и любили другъ друга, какъ Онъ заповѣдалъ намъ.

24 Соблюдающій заповѣди Его пребываетъ въ Немъ, и Онъ въ томъ. А что Онъ пребываетъ въ насъ, сіе мы узнаемъ по духу, который Онъ намъ далъ.

Глава 4-я.

1 Возлюбленные! не всякому духу вѣрьте, но испытывайте духовъ, отъ Бога ли они; потому что много лжепророковъ появилось въ мірѣ.

2 Духъ Божій [и духъ заблужденія] узнавайте такъ: всякой духъ, который признаетъ Іисуса Христа, пришедшаго во плоти, есть отъ Бога:

3 а всякой духъ, который не признаетъ Іисуса Христа, пришедшаго во плоти, не есть отъ Бога; но это есть духъ Антихристовъ, о которомъ вы слышали, что онъ придетъ, и который теперь уже въ мірѣ.

4 Дѣти! вы отъ Бога, и побѣдили ихъ: ибо Тотъ, Кто въ васъ, больше того, кто въ мірѣ.

5 Они отъ міра, потому и говорятъ по мірски; и міръ ихъ слушаетъ.

6 Мы отъ Бога: знающій Бога, слушаетъ насъ; кто не отъ Бога, тотъ насъ не слушаетъ. Посему-то узнаемъ мы духа истины и духа заблужденія.

7 Возлюбленные! станемъ любить другъ друга; ибо любовь отъ Бога, и всякой, кто любитъ, рожденъ отъ Бога, и знаетъ Бога.

8 Кто не любитъ, тотъ не позналъ Бога; потому что Богъ есть любовь.

9 Любовь Божія къ намъ открылась въ томъ, что Богъ послалъ въ міръ единороднаго Сына Своего, чтобы мы получили жизнь чрезъ Него.

10 Въ томъ любовь, что не мы возлюбили Бога, но Онъ возлюбилъ насъ, и послалъ Сына Своего быть умилостивленіемъ за грѣхи наши.

11 Любезные! ежели такъ возлюбилъ насъ Богъ: то должно и намъ любить другъ друга.

12 Бога не видалъ никто никогда. Естьли мы любимъ другъ друга; то Богъ въ насъ пребываетъ, и любовь Его совершилась въ насъ.

13 Что мы пребываемъ въ Немъ, и Онъ въ насъ, сіе мы узнаемъ изъ того, что Онъ далъ намъ Духа Своего.

14 И мы видѣли, и свидѣтельствуемъ, что Отецъ послалъ Сына Спасителя міру.

15 Кто исповѣдуетъ, что Іисусъ есть Сынъ Божій: въ томъ пребываетъ Богъ, и онъ въ Богѣ.

16 И мы познали любовь, которую имѣетъ къ намъ Богъ, и увѣровали въ нее. Богъ есть любовь, и пребывающій въ любви, пребываетъ въ Богѣ, и Богъ въ немъ.

17 Любовь до того совершенства, чтобы намъ имѣть дерзновеніе въ день суда, достигаетъ въ насъ тѣмъ, что мы поступаемъ въ мірѣ также, какъ Онъ.

18 Страха нѣтъ въ любви, но совершенная любовь изгоняетъ страхъ; ибо въ страхѣ есть мученіе. Боящійся несовершенъ въ любви.

19 Станемъ и мы любить Его, потому что Онъ еще прежде возлюбилъ насъ.

20 Кто говоритъ: я люблю Бога; а брата своего ненавидитъ; тотъ лжецъ: ибо не любящій брата своего, котораго видитъ, какъ можетъ любить Бога, Котораго не видитъ?

21 И заповѣдь мы имѣемъ отъ Него таковую, чтобы всякой, любящій Бога, любилъ и брата своего.

Глава 5-я.

1 Всякой вѣрующій, что Іисусъ есть Христосъ, отъ Бога рожденъ; и всякой любящій родившаго, любитъ и рожденнаго отъ Него.

2 Что мы любимъ дѣтей Божіихъ, сіе узнаемъ изъ того, когда любимъ Бога и соблюдаемъ заповѣди Его.

3 Ибо въ томъ и любовь къ Богу, чтобы мы соблюдали заповѣди Его; и заповѣди Его не тяжки.

4 Ибо все рожденное отъ Бога побѣждаетъ міръ; и побѣда, которою побѣжденъ міръ, есть вѣра наша.

5 Кто побѣдитель міра, какъ не тотъ, кто вѣруетъ, что Іисусъ есть Сынъ Божій?

6 Сей есть Іисусъ Христосъ, открывшійся водою и кровію; не водою только, но водою и кровію: а также и духъ о Немъ свидѣтельствуетъ, потому что духъ есть истина.

7 Ибо три свидѣтеля на небеси: Отецъ, Слово и Святый Духъ; и сіи три суть одно.

8 И три же свидѣтеля на земли: духъ, вода, и кровь; и сіи три показываютъ одно.

9 Естьли мы принимаемъ свидѣтельство человѣческое, свидѣтельство Божіе больше онаго: ибо это есть свидѣтельство, которымъ Богъ свидѣтельствовалъ о Сынѣ Своемъ.

10 Вѣрующій въ Сына Божія, имѣетъ свидѣтельство въ себѣ самомъ: не вѣрующій Богу, поставляетъ Его лживымъ, потому что не вѣритъ свидѣтельству, которымъ Богъ свидѣтельствовалъ о Сынѣ Своемъ.

11 Свидѣтельство же сіе состоитъ въ томъ, что Богъ даровалъ намъ жизнь вѣчную, и сія жизнь въ Сынѣ Его.

12 Имѣющій Сына [Божія,] имѣетъ жизнь: не имѣющій Сына Божія, не имѣетъ и жизни.

13 Сіе написалъ я вамъ, вѣрующимъ во имя Сына Божія, дабы вы знали, что имѣете жизнь вѣчную, вѣруя во имя Сына Божія.

14 И вотъ, какое дерзновеніе имѣемъ мы къ Нему, что, когда мы просимъ чего по волѣ Его, то Онъ слушаетъ насъ.

15 А когда мы знаемъ, что Онъ насъ слушаетъ во всемъ, чего бы мы ни просили: знаемъ и то, что получаемъ просимое отъ Него.

16 Естьли кто видитъ брата своего согрѣшающаго грѣхомъ не къ смерти: то пусть молится, и Богъ дастъ ему жизнь, то есть, согрѣшающему не къ смерти. Есть грѣхъ къ смерти: не о томъ говорю я, чтобы онъ молился.

17 Всякая неправда есть грѣхъ, но есть грѣхъ и не къ смерти.

18 Мы знаемъ, что всякой, рожденный отъ Бога, не грѣшитъ; но рожденный отъ Бога хранитъ себя, и лукавый не прикасается къ нему.

19 Мы знаемъ, что мы отъ Бога, и что весь міръ лежитъ во злѣ.

20 Знаемъ также, что Сынъ Божій пришелъ, и далъ намъ [свѣтъ и] разумъ, да познаемъ Бога истиннаго, и да будемъ во истинномъ, то есть, въ Сынѣ Его Іисусѣ Христѣ: сей есть истинный Богъ и жизнь вѣчная.

21 Дѣти! храните себя отъ идоловъ. Аминь.